Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support INFRARED HEATER OPERATING INSTRUCTIONS Model:T17-GR30B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS UNIT. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL PACKAGING FOR USE WHEN STORING THE HEATER DURING EXTENDED PERIODS OF NON-USE. Read all instructions before using this unit.
Page 4
Do not operate the heater if any signs of damage or malfunction manifest themselves. Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. The unit does not contain any user serviceable parts. Only a qualified electrician should perform servicing or repairs.
Page 5
Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is tested for outdoor use. To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from socket. Do not unplug by pulling on the power cable. Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before moving, cleaning or storing.
Ensure the production's installation site For the safe use of the product, the product installation position should guarantee the bottom minimum height of 1.8 m from the ground, ceiling, roof, or other coverings minimum distance is 0.5 m, minimum distance with both sides wall is 0.5 m INSTALLATION STEPS According to the product...
Page 7
3.Fixed the bracket by three ST4*35 screws and make sure the installation points fixed securely. 4.Before fixed the heater,make sure the rocker power switch on the right side and then fixed the bracket and heater by two M6*14 screws and butterfly nuts.
Page 8
PRODUCT OPERATION INSTRUCTIONS Basic operation: touch can activate the host, the digital screen display light, touch can adjust the gear, a total of P0-P9 file, the host work will light up, touch the digital screen 00 flashing, touch this time can set the timing time 0-24 hours, flashing after the - 7 -...
activation timing. Press long for 3 seconds to clear the timing. When working, the touch can go directly into the standby machine. Remote Control Remote Control 1.On / Off:Switches on or off the heater or stands it by. 2.Gear increase. 3.Gear reduction.
MAINTENANCE AND CLEANING Maintenance Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to maintain a long and efficient operation of your appliance. 1-Check the cleanliness of the Reflector and IR-Filament at least once a month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions. 2-The number of checks may be increased considering the amount of the dust in the environment.
Page 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support CHAUFFAGE I NFRAROUGE MODE D 'EMPLOI Modèle:T17GR30B Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
Contacteznous: Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Ceci e st l 'instruction o riginale, v euillez l ire t outes l es i nstructions d u m anuel soigneusement a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve u ne i nterprétation c laire d e n os Manuel ...
Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS D E S ÉCURITÉ LISEZ T OUTES L ES I NSTRUCTIONS A VANT D 'ESSAYER D E F AIRE F ONCTIONNER C ECI UNITÉ. C ONSERVER L ES I NSTRUCTIONS D E M ONTAGE P OUR L 'AVENIR RÉFÉRENCE. ...
Page 16
Machine Translated by Google N'utilisez p as l e r adiateur s i d es s ignes d e d ommages o u d e d ysfonctionnement s e m anifestent euxmêmes. N'essayez p as d e r éparer o u d 'ajuster d es f onctions é lectriques o u m écaniques s ur cette ...
Machine Translated by Google Assurezvous t oujours q ue l e r adiateur e st b ranché s ur u ne p rise a ppropriée, q ui e st testé p our u ne u tilisation e n e xtérieur. Pour ...
Machine Translated by Google Assurer l e s ite d 'installation d e l a p roduction P our u ne utilisation s ûre d u p roduit, l a p osition d 'installation d u p roduit d oit g arantir u ne h auteur minimale ...
Page 19
Machine Translated by Google 3. F ixez l e s upport a vec t rois v is S T4*35 e t a ssurezvous q ue l es p oints d 'installation sont s olidement f ixés. 4. A vant d e f ixer l e r adiateur, a ssurezvous q ue l 'interrupteur à b ascule e st s ur l e côté ...
Page 20
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D E F ONCTIONNEMENT D U P RODUIT Fonctionnement d e b ase : l e t oucher p eut a ctiver l 'hôte, l 'affichage d e l 'écran n umérique touche l égère peut a juster l 'équipement, u n t otal d e f ichier P 0P9, l 'hôte à...
Machine Translated by Google pendant 3 s econdes p our e ffacer l e t iming. le m oment d e l 'activation. A ppuyez l onguement Lorsque v ous t ravaillez, l e t oucher p eut a ller d irectement d ans l a m achine e n v eille. Télécommande Télécommande 1. ...
Machine Translated by Google ENTRETIEN E T N ETTOYAGE Entretien Attention! U n e ntretien s oigneux e t r égulier d u r adiateur i nfrarouge e st n écessaire p our maintenir u n f onctionnement l ong e t e fficace d e v otre a ppareil. 1Vérifiez ...
Page 23
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : SIHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support INFRAROTHEIZUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: T17-GR30B Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle manuellen Anweisungen vor dem Betrieb sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Interpretation unserer vor Benutzerhandbuch. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn Es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
Page 27
Machine Translated by Google SICHERHEITSWARNUNGEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE VERSUCHEN, DIESES ZU BEDIENEN EINHEIT. Bewahren Sie die Montageanleitung für die Zukunft auf REFERENZ. Bewahren Sie die Montageanleitung für die Zukunft auf REFERENZ. Bewahren Sie die Originalverpackung auf LAGERUNG DES HEIZGERÄTS WÄHREND LÄNGERER ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Page 28
Machine Translated by Google Betreiben Sie das Heizgerät nicht, wenn Anzeichen von Schäden oder Fehlfunktionen erkennbar sind sich. Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen zu reparieren oder anzupassen diese Einheit. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nur ein Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Page 29
Machine Translated by Google Stellen Sie immer sicher, dass das Heizgerät an eine geeignete Steckdose angeschlossen ist Für den Außenbereich getestet. Um die Heizung zu trennen, stellen Sie die Bedienelemente auf AUS und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
Page 30
Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass der Installationsort der Produktion für die sichere Verwendung des Produkts gewährleistet ist. Die Installationsposition des Produkts sollte eine Mindesthöhe von 1,8 m vom Boden, der Decke, dem Dach oder anderen Abdeckungen gewährleisten. Der Mindestabstand beträgt 0,5 m und der Mindestabstand zu beiden Seitenwänden beträgt 0,5 m INSTALLATIONSSCHRITTE Je nach Installationsort des...
Page 31
Machine Translated by Google 3. Befestigen Sie die Halterung mit drei ST4*35-Schrauben und stellen Sie sicher, dass die Installationspunkte sicher befestigt sind. 4. Bevor Sie die Heizung befestigen, stellen Sie sicher, dass sich der Wippschalter auf der rechten Seite befindet, und befestigen Sie dann die Halterung und die Heizung mit zwei M6*14- Schrauben und Flügelmuttern.
Page 32
Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG DES PRODUKTS Grundlegende Bedienung: Durch Berühren kann der Host aktiviert werden, die digitale Bildschirmanzeige leichte Berührung Kann den Gang anpassen, insgesamt P0-P9-Datei, der Host Arbeit wird aufleuchten, berühren Wenn der digitale Bildschirm 00 blinkt, berühren Sie Dieses Mal kann die Timing-Zeit auf 0-24 Stunden eingestellt werden.
Page 33
Machine Translated by Google Aktivierungszeitpunkt. Lange drücken 3 Sekunden lang gedrückt, um die Zeitmessung zu löschen. Beim Arbeiten kann der Touch direkt in die Standby-Maschine gehen. Fernbedienung Fernbedienung 1.Ein/Aus: Schaltet die Heizung ein oder aus oder hält sie in den Standby-Modus. 2.
Machine Translated by Google WARTUNG UND REINIGUNG Wartung Aufmerksamkeit! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung der Infrarotheizung ist erforderlich sorgen für einen langen und effizienten Betrieb Ihres Geräts. 1-Überprüfen Sie mindestens einmal pro Jahr die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments Monat.
Page 35
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RISCALDATORE A INFRAROSSI ISTRUZIONI PER L'USO Modello:T17-GR30B Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione della ns Manuale d'uso. L'aspetto del prodotto è soggetto al prodotto che hai ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI TENTARE DI UTILIZZARLO UNITÀ. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER IL FUTURO RIFERIMENTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER IL FUTURO RIFERIMENTO. CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE PER L'UTILIZZO QUANDO RIMESSAGGIO DELLA STUFA DURANTE LUNGHI PERIODI DI NON UTILIZZO.
Page 40
Machine Translated by Google Non utilizzare il riscaldatore se si manifestano segni di danno o malfunzionamento loro stessi. Non tentare di riparare o regolare alcuna funzione elettrica o meccanica questa unità. L'unità non contiene parti riparabili dall'utente. Solo un un elettricista qualificato dovrà eseguire la manutenzione o la riparazione. Tentare di riparare l'unità...
Page 41
Machine Translated by Google Assicurarsi sempre che il riscaldatore sia collegato a una presa adatta testato per uso esterno. Per scollegare il riscaldatore, girare i controlli su OFF, quindi rimuovere la spina dalla presa. Non scollegare tirando il cavo di alimentazione. Scollegare sempre l'unità...
Machine Translated by Google Garantire il luogo di installazione della produzione Per un utilizzo sicuro del prodotto, la posizione di installazione del prodotto deve garantire un'altezza minima inferiore di 1,8 m da terra, soffitto, tetto o altre coperture, la distanza minima è...
Page 43
Machine Translated by Google 3.Fissare la staffa con tre viti ST4*35 e assicurarsi che i punti di installazione siano fissati saldamente. 4.Prima di fissare il riscaldatore, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione a bilanciere sia sul lato destro, quindi fissare la staffa e il riscaldatore con due viti M6*14 e dadi a farfalla.
Page 44
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'USO DEL PRODOTTO Funzionamento di base: il tocco può attivare l'host, la visualizzazione dello schermo digitale tocco leggero può regolare l'ingranaggio, un totale di file P0-P9, l'host il lavoro sarà illuminare, toccare lo schermo digitale 00 lampeggia, toccare lampeggiante dopo il questa volta è...
Page 45
Machine Translated by Google tempi di attivazione. Premere a lungo per 3 secondi per cancellare i tempi. Durante il lavoro, il tocco può entrare direttamente nella macchina in standby. Telecomando Telecomando 1.On / Off: accende o spegne il riscaldatore o lo mette in pausa. 2.
Machine Translated by Google MANUTENZIONE E PULIZIA Manutenzione Attenzione! È necessaria un'attenta e regolare manutenzione del riscaldatore a infrarossi mantenere un funzionamento lungo ed efficiente del vostro apparecchio. 1-Controllare la pulizia del riflettore e del filamento IR almeno una volta al giorno mese.
Page 47
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULENZA LIMITATA.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support CALENTADOR I NFRARROJOS INSTRUCCIONES D E O PERACIÓN Modelo: T 17GR30B Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
Contáctenos: Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea t odas l as i nstrucciones d el m anual. cuidadosamente a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestra manual ...
Machine Translated by Google ADVERTENCIAS D E S EGURIDAD LEA T ODAS L AS I NSTRUCCIONES A NTES D E I NTENTAR O PERAR E STE UNIDAD. C ONSERVE L AS I NSTRUCCIONES D E M ONTAJE P ARA E L F UTURO REFERENCIA. ...
Page 52
Machine Translated by Google No o pere e l c alentador s i s e m anifiestan s ignos d e d año o m al f uncionamiento. ellos m ismos. No i ntente r eparar o a justar n inguna f unción e léctrica o m ecánica e n esta ...
Page 53
Machine Translated by Google Asegúrese s iempre d e q ue e l c alentador e sté e nchufado a u na t oma d e c orriente a decuada, u na q ue e sté Probado p ara u so e n e xteriores. Para ...
Machine Translated by Google Asegúrese d e q ue e l s itio d e i nstalación d e p roducción Para e l u so s eguro d el p roducto, l a p osición d e i nstalación d el p roducto d ebe g arantizar la ...
Page 55
Machine Translated by Google 3.Fije e l s oporte c on t res t ornillos S T4*35 y a segúrese d e q ue l os p untos d e i nstalación estén f ijos d e f orma s egura. 4.Antes ...
Page 56
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E O PERACIÓN D EL P RODUCTO Operación b ásica: e l t acto p uede a ctivar e l h ost, l a p antalla d igital toque l igero Puede a justar e l e ngranaje, u n t otal d e a rchivos P 0P9, e l h ost iluminar, ...
Machine Translated by Google durante 3 s egundos p ara b orrar e l t iempo. momento d e a ctivación. P resione l argamente Cuando e stá t rabajando, e l t oque p uede i r d irectamente a l a m áquina e n e spera. Control ...
Machine Translated by Google MANTENIMIENTO Y L IMPIEZA Mantenimiento ¡Atención! S e r equiere u n m antenimiento c uidadoso y r egular d el c alentador i nfrarrojo p ara mantener u n f uncionamiento p rolongado y e ficiente d e s u e lectrodoméstico. 1Compruebe ...
Page 59
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET A STWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support PROGRZEWCA PODCZERWIENI INSTRUKCJA OBSŁUGI Modelu: T17-GR30B Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Page 62
To jest oryginalna instrukcja. Prosimy o zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w instrukcji ostrożnie przed rozpoczęciem pracy. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszych instrukcja obsługi. Wygląd produktu podlega produkt, który otrzymałeś. Proszę nam wybaczyć, że nie będziemy Państwa ponownie informować, jeśli są...
Page 63
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED PRÓBĄ OBSŁUGI TEGO JEDNOSTKA. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻU NA PRZYSZŁOŚĆ ODNIESIENIE. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻU NA PRZYSZŁOŚĆ ODNIESIENIE. ZACHOWAJ ORYGINALNE OPAKOWANIE DO UŻYCIA PRZECHOWYWANIE NAGRZEWNICY PODCZAS DŁUŻSZYCH OKRESÓW NIEUŻYWANIA. Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje. Nie pozostawiaj tego urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Page 64
Machine Translated by Google Nie używać grzejnika, jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub nieprawidłowego działania sobie. Nie próbuj naprawiać ani regulować jakichkolwiek funkcji elektrycznych lub mechanicznych ta jednostka. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Tylko A wykwalifikowany elektryk powinien wykonywać...
Page 65
Machine Translated by Google Zawsze upewnij się, że grzejnik jest podłączony do odpowiedniego gniazdka, np przetestowany do użytku na zewnątrz. Aby odłączyć grzejnik, ustaw sterowanie w pozycji OFF, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za kabel zasilający. Zawsze odłączaj urządzenie od prądu i upewnij się, że jest ono całkowicie zimne przenoszenia, czyszczenia lub przechowywania.
Machine Translated by Google Zapewnij miejsce instalacji produkcyjnej . Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu, pozycja instalacji produktu powinna gwarantować minimalną wysokość dna wynoszącą 1,8 m od podłoża, sufitu, dachu lub innych pokryć. Minimalna odległość wynosi 0,5 m, minimalna odległość od obu stron ściany wynosi 0,5 m KROKI INSTALACJI Zgodnie z 1.
Page 67
Machine Translated by Google 3. Przymocuj wspornik trzema śrubami ST4*35 i upewnij się, że punkty montażowe są dobrze zamocowane. 4. Przed zamontowaniem grzejnika upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się po prawej stronie, a następnie przymocuj wspornik i grzejnik za pomocą dwóch śrub M6*14 i nakrętek motylkowych.
Page 68
Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUKTU Podstawowa obsługa: dotyk może aktywować hosta, cyfrowy wyświetlacz lekki dotyk może dostosować bieg, w sumie plik P0-P9, host wola pracy miga ekran cyfrowy 00, dotknij zapal się, dotknij miga po ten czas może ustawić czas pomiaru czasu 0-24 godzin, - 7 -...
Page 69
Machine Translated by Google czas aktywacji. Naciśnij długo przez 3 sekundy, aby wyczyścić licznik czasu. Podczas pracy dotyk może przejść bezpośrednio do maszyny w trybie gotowości. Pilot Pilot 1.On / Off: Włącza lub wyłącza grzejnik lub stoi w miejscu. 2. Zwiększenie biegu. 3.Redukcja biegów.
Machine Translated by Google KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Konserwacja Uwaga! Wymagana jest staranna i regularna konserwacja promiennika podczerwieni zapewnić długą i wydajną pracę urządzenia. 1-Co najmniej raz w roku sprawdzaj czystość reflektora i żarnika podczerwieni miesiąc. Jeśli to konieczne, zastosuj się do instrukcji czyszczenia i konserwacji. 2-Liczba czeków może zostać...
Page 71
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ...
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support INFRAROOD VERWARMER GEBRUIKSAANWIJZING Model:T17-GR30B We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze handleiding. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat wij u niet nogmaals informeren er zijn technologie- of software-updates voor ons product.
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT PROBEERT TE GEBRUIKEN EENHEID. BEWAAR DE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST REFERENTIE. BEWAAR DE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST REFERENTIE. BEWAAR DE ORIGINELE VERPAKKING VOOR GEBRUIK WANNEER DE KACHEL OPBERGEN TIJDENS LANGERE PERIODES VAN NIET-GEBRUIK. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt.
Page 76
Machine Translated by Google Gebruik de verwarming niet als er tekenen van schade of storing optreden zich. Probeer geen elektrische of mechanische functies te repareren of aan te passen dit hoofdstuk. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Alleen een een gekwalificeerde elektricien moet onderhoud of reparaties uitvoeren.
Page 77
Machine Translated by Google Zorg er altijd voor dat de kachel op een geschikt stopcontact is aangesloten getest voor gebruik buitenshuis. Om de verwarming los te koppelen, zet u de bedieningselementen op UIT en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
Machine Translated by Google Zorg voor de installatielocatie van de productie Voor een veilig gebruik van het product moet de installatiepositie van het product een minimale hoogte van 1,8 m vanaf de grond, het plafond, het dak of andere bedekkingen garanderen.
Page 79
Machine Translated by Google 3. Bevestig de beugel met drie ST4 * 35-schroeven en zorg ervoor dat de installatiepunten stevig vastzitten. 4. Voordat u de verwarming bevestigt, moet u ervoor zorgen dat de tuimelschakelaar aan de rechterkant zit en vervolgens de beugel en de verwarming met twee M6 * 14-schroeven en vleugelmoeren bevestigen.
Page 80
Machine Translated by Google PRODUCTBEDIENINGSINSTRUCTIES Basisbediening: aanraking kan de host, de digitale schermweergave, activeren lichte aanraking kan de versnelling aanpassen, een totaal van P0-P9-bestand, de host werk zal oplichten, aanraken het digitale scherm 00 knippert, raak aan deze tijd kan de timingtijd 0-24 uur instellen, knipperend na de - 7 -...
Machine Translated by Google activeringstijdstip. Druk lang gedurende 3 seconden om de timing te wissen. Tijdens het werken kan de aanraking rechtstreeks naar de standby-machine gaan. Afstandsbediening Afstandsbediening 1.Aan / Uit: Schakelt de verwarming in of uit of zet deze uit. 2.Versnellingstoename.
Machine Translated by Google ONDERHOUD EN REINIGING Onderhoud Aandacht! Zorgvuldig en regelmatig onderhoud van de infraroodverwarming is vereist zorgen voor een lange en efficiënte werking van uw apparaat. 1-Controleer minstens één keer of de reflector en het IR-filament schoon zijn maand.
Page 83
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support INFRARÖD VÄRMARE BRUKSANVISNINGAR Modell: T17-GR30B Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan användning. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google SÄKERHETSVARNINGAR LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU FÖRSÖKER ATT ANVÄNDA DETTA ENHET. BEVARA MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDEN REFERENS. BEVARA MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDEN REFERENS. BEVARA ORIGINALFÖRPACKNINGEN FÖR ANVÄNDNING NÄR FÖRVARING AV VÄRMARE UNDER LÄNGRE PERIODER SOM INTE ANVÄNDS. Läs alla instruktioner innan du använder denna enhet. Lämna inte denna enhet utan uppsikt när den används.
Page 88
Machine Translated by Google Använd inte värmaren om några tecken på skada eller funktionsfel visar sig sig själva. Försök inte reparera eller justera några elektriska eller mekaniska funktioner på denna enhet. Enheten innehåller inga delar som användaren kan reparera. Endast a kvalificerad elektriker bör utföra service eller reparationer.
Page 89
Machine Translated by Google Se alltid till att värmaren är ansluten till ett lämpligt uttag, dvs testad för utomhusbruk. För att koppla bort värmaren, vrid kontrollerna till OFF och dra sedan ut kontakten ur uttaget. Dra inte ur kontakten genom att dra i strömkabeln. Koppla alltid ur enheten och se till att enheten är helt kall innan flyttning, rengöring eller förvaring.
Page 90
Machine Translated by Google Säkerställ produktionens installationsplats För säker användning av produkten bör produktens installationsposition garantera en bottenhöjd på minst 1,8 m från marken, taket, taket eller andra beläggningar. Minsta avstånd är 0,5 m, minsta avstånd med båda sidoväggarna är 0,5 m INSTALLATIONSSTEG Enligt produkt 1.
Page 91
Machine Translated by Google 3. Fixerade fästet med tre ST4*35-skruvar och se till att monteringspunkterna sitter fast ordentligt. 4. Innan du fixade värmaren, se till att vippströmbrytaren på höger sida och sedan fixerade fästet och värmaren med två M6*14-skruvar och fjärilsmuttrar.
Page 92
Machine Translated by Google ANVÄNDARINSTRUKTIONER FÖR PRODUKTEN Grundläggande operation: beröring kan aktivera värden, den digitala skärmen lätt beröring kan justera växeln, totalt P0-P9 fil, värden på tända, röra den digitala skärmen 00 blinkar, tryck på arbete kommer denna tid kan ställa in tidpunkten 0-24 timmar, blinkar efter - 7 -...
Machine Translated by Google aktiveringstidpunkt. Tryck länge i 3 sekunder för att rensa timingen. När du arbetar kan beröringen gå direkt in i standby-maskinen. Fjärrkontroll Fjärrkontroll 1.På / Av: Slår på eller av värmaren eller ställer den av. 2. Växelhöjning. 3.
Machine Translated by Google UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Underhåll Uppmärksamhet! Noggrant och regelbundet underhåll av infraröd värmare krävs för att upprätthålla en lång och effektiv drift av din apparat. 1-Kontrollera att reflektorn och IR-glödtråden är ren minst en gång månad. Applicera vid behov rengörings- och underhållsinstruktioner. 2-Antalet kontroller kan ökas med tanke på...
Page 95
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...