Page 1
FR - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION FR - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION SCAN 79 ZENSORIC INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION SCAN 79 ZENSORIC...
Page 2
Afin de profiter au maximum du poêle, il est important de suivre nos conseils et indications. Ce manuel doit être conservé pendant toute la durée de l’utilisation et transmis en cas de vente du poêle. SCAN 79 ZENSORIC 1020 MM SCAN 79 ZENSORIC...
Page 3
SUMARIE ¬ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Installation Numéro d’enregistrement du produit Securité Dimensions Caractérisqiques techniques Dessins d'installation Plaque signalétique ¬ MONTAGE Outillage pour le montage du poêle à bois Distance de securité Pièces détachées Désassemblage de la palette en bois Accessoires Désassemblage de la protection de transport Mise au rebut de l’emballage...
Page 4
Il en est de même du montage d'accessoires ou d'options non fournis par Scan A/S. Cela peut également arriver dans le cas où des pièces nécessaires au fonctionnement et à la sécurité...
Page 5
CARACTÉRISQIQUES TECHNIQUES Essai effectué selon EN 16510 Classification de l'appareil Type BF Puissance thermique nominale Puissance thermique partielle part Ŋ Rendement utile à la puissance thermique nominale Ŋ Rendement utile à la puissance thermique partielle part Ŋ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux s nom Index de rendement énérgétique à...
Page 6
Le poêle à bois est fabriqué conformément au type d‘homologation mentionné dans la notice de montage et d‘utilisation du produit. Veuillez lire attentivement les instructions génerales! Vous trouverez la déclaration DoP sur notre site Internet www.scan-stoves.com Opstillingstegning alm. ovn (afstand til brændbart...
Page 7
PLAQUE SIGNALÉTIQUE Tous les poêles Scan sont munis d'une plaque signalétique qui indique les EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE normes de mise à l'essai et la distance à des matériaux combustibles. Type, numéro ou désignation du modèle La plaque signalétique se trouve à l’arrière du poêle.
Page 10
Pièce de raccordement, joint, déflecteur de fumées pour sortie arrière MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE Les poêles Scan peuvent être livrés avec l'emballage suivant: L'emballage en bois, réutilisable, peut après utilisation être brûlé comme un produit neutre Emballage en bois...
Page 12
CONDUIT DE CHEMINÉE EXISTANT ET CONDUIT DE CHEMINÉE MODULAIRE S'il est prévu de raccorder le poêle à un conduit de cheminée existant, il est astucieux de demander conseil à un revendeur Scan agréé ou un ramoneur local. Il est également possible d'obtenir des conseils quant à la rénovation éventuelle du conduit de cheminée.
Page 15
REGLAGE DU CONTROLE ELECTRONIQUE DE COMBUSTION (ZENSORIC) Le contôle électronique de combustion Zensoric du Scan 79 dispose de 3 réglages standards : Niveau 1 - Pour les bois tendres tels que le pin, le sapin, le peuplier, le saule Niveau 2 - Pour les bois semi-durs tels que le bouleau, l'érable Niveau 3 - Pour les bois durs tels que le hêtre, le chêne, le frêne...
Page 16
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU POÊLE Scan 79 est munie de 4 vis d’ajustage situées sous le poêle. Les vis d’ajustage sont utilisées pour mettre le poêle d’aplomb. IMPORTANT: Il est très important que le poêle soit mis au niveau pour permettre une fonction optimale de la porte. Le poêle ne peut pas être ajusté...
Page 18
L pour LEFT (gauche) et R pour RIGHT (droite) 1. Fixez la plaque latérale 2. Fixez ensuite les plaques inférieure avec 2 vis latérales avec 2 vis en haut Scan 79 - mounting of side plate 90179043 NAVN: EMNE: TG.NR: 152,81 kg...
Page 19
Libérer la plaque de couverture de la plaque arrière en coupant avec une pince au niveau des points de fixation Ecran de Dévisser et démonter la pièce de raccordement chaleur Scan 79 - mounting of flue gasket deflector plate 90179040 EMNE: TG.NR: Artic...
Page 21
être en acier ou en verre. Le poêle peut aussi être installé sur une surface de brique, de pierre naturelle ou autre matériau similaire. Ce poêle-cheminée Scan présente une plaque intégrée sur le sol, il peut donc être installé directement sur un matériau combustible.
Page 22
MODE D'EMPLOI TECHNIQUE CB (CLEAN BURN/COMBUSTION PROPRE) Le poêle est doté de la technique CB. Afin d’assurer une combustion optimale des gaz libérés lors du processus de combustion, de l'air passe par un système de canalisations spécialement mis au point. Cet air préchauffé est dirigé vers le foyer à travers les ouvertures dans le doublage arrière du foyer et à...
Page 24
ALLUMAGE Nous recommandons d'utiliser des sachets d'allumage ou des produits similaires en vente chez le revendeur Scan. L'utilisation de ces produits permet d'allumer le bois plus vite et d'obtenir une combustion plus propre. NOTE! Regardes la vidéo...
Page 25
CHAUFFAGE CONTINU Il importe d‘atteindre une température aussi élevée que possible dans la chambre de combustion. Le poêle et combustible sont alors exploités de manière optimale et l‘on a une combustion propre. On évite ainsi la formation de suie sur les plaques de doublage de la chambre de combustion et sur la baie vitre.
Page 26
FONCTION DE LA CHEMINÉE La cheminée est le moteur du poêle et elle joue un rôle décisif pour son bon fonctionnement. Le tirage de la cheminée génère une dépression dans le poêle. Cette dépression évacue la fumée hors du poêle et, à travers le registre d‘air de combustion, aspire de l‘air qui alimente le processus de combustion.
Page 27
MANIEMENT DU COMBUSTIBLE CHOIX DE BOIS/COMBUSTIBLE Toutes les essences de bois peuvent être utilisées comme combustible. Concernant l'utilisation du bois, voir "Reglage du controle electronique de combustion" page 15. PRÉPARATION On obtient le meilleur combustible en coupant, sciant et fendant le bois avant le 1er mai. Ne pas oublier d'adapter la longueur des bûches au foyer.
Page 28
Nettoyer le poêle en l'essuyant avec un chiffon sec non pelucheux. En cas d'endommagement de la peinture, une peinture de réparation en aérosol est disponible chez nos revendeurs Scan. Etant donné la possibilité de différences de nuance, il est recommandé de traiter une surface plus grande naturellement limitée. Le meilleur résultat est obtenu lorsque la purface est à...
Page 29
Remove lower topplate NAVN: EMNE: Plaques de doublage MATERIALE: VÆGT: DIMENSION: AREAL: Suite à la page suivante Cut through the stove C:\Working Folder\Designs\Scan 78\90179023.idw N 79 90179021 EMNE: STI: TG.NR: Burnchamber plates SCAN 79 90179022 NAVN: EMNE: TG.NR:...
Page 31
NETTOYAGE DE LA VITRE Nos poêles sont conçus afin de maintenir la propreté optimale de la vitre sans dépôts gênants de suie. La meilleure méthode est une arrivée abondante d'air de combustion. Il est également très important que le bois soit sec et que le conduit de cheminée soit correctement dimensionné.
Page 32
RECHERCHE DE PANNES REFOULEMENT DE FUMEE ¬ Bois humide ¬ Mauvais tirage dans le conduit de cheminée ¬ La cheminée n'est pas bien dimensionnée pour le poêle ¬ Vérifier si le conduit de fumée/la cheminée est obstrué ¬ Dépression dans la pièce ¬...
Page 33
GARANTIE Tous les produits Scan de chauffage au bois sont fabriqués dans des matériaux de toute première qualité et soumis à un contrôle qualité sévère avant de quitter l'usine. Si malgré cela des défauts ou vices de fabrication apparaissent, nous accordons un droit de réclamation/une garantie de 5 ans.
Page 36
Numéro d'enregistrement du produit Rappelez ce numéro pour toute demande Edition: FR 90179500 SCAN A/S Damsbovej 1 DK-5492 Vissenbjerg www.scan-stoves.com 17.06.2025...