Page 1
IN241100572V02_UK_FR_DE_ES_IT 824-089V70_824-089V90 STAND FAN/ Ventilateur sur pied/ Standventilator/ Ventilador de pie/Ventilatore da supporto EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
SAFETY INSTRUCTIONS While every attempt is made to ensure the highest degree of protection in all equipment, we cannot guarantee freedom from injury. The user assumes all risk of injury due to use. All merchandise is sold on this condition, which no representative of the company can waive or change.
ON/OFF Button (5): • Press On/Off button one time to activate the fan, to power on or power off SPEED Button (2): Press On/Off button, to select power on. • There are 3 speeds for choose Low speed Mid speed High speed MODE Button (4): Press On/Off...
Page 5
DISPOSAL This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Bien que tous les efforts soient faits pour assurer le plus haut degré de protection dans tous les équipements, nous ne pouvons pas garantir l'absence de blessures. L'utilisateur assume tous les risques de blessures dues à l'utilisation. Toute marchandise est vendue à cette condition, qu'aucun représentant de la société...
AVERTISSEMENT ! • Une fois l'installation terminée, il est strictement i nterdit de retirer les gr i lles de protection du ventilateur pour le nettoyage ou l a maintenance. • Si le câble d'a l imentation est endommagé, il doit être remp l acé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 8
6. Insérez la gri l le avant (1) pour qu'e l le corresponde à la gril l e arrière (5) et serrez à l'aide de la vis de blocage du gril (6) et du contre-écrou du gril (7). Panneau de configuration Télécommande Bouton ON/OFF (5) : •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • L'appareil, le cordon d'al i mentation et la fiche d'alimentation ne doivent pas être immergés dans l'eau ou d'autres liquides lorsque vous les nettoyez. Nettoyez-les avec un chiffon sec. • S'il est très sale, l'extérieur de l ' appareil peut être essuyé soigneusement avec un chiffon humide, puis séché...
SICHERHEITSHINWEISE Obwohl alle Anstrengungen unternommen werden, um ein Höchstmaß an Schutz für alle Geräte zu gewährleisten, können wir keine Garantie für Verletzungsfreiheit übernehmen. Der Benutzer übernimmt das gesamte Verletzungsrisiko aufgrund des Gebrauchs. Alle Waren werden unter dieser Bedingung verkauft, auf die kein Vertreter des Unternehmens verzichten oder die er ändern kann.
Page 11
WARNUNG! • Niemals ohne angebrachte Schutzvorrichtungen verwenden. Nach dem Zusammenbau die Schutzvorrichtungen während des Gebrauchs oder der Reinigung nicht entfernen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. STÜCKLISTE 1.
Page 12
6. Den Frontgrill (1) passend zum Heckgrill (5) einsetzen und mit der Grillsicherungsschraube (6) und der Grillmutter (7) festziehen. Schalttafel Fernbedienung EIN/AUS-Taste (5): • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um den Lüfter zu aktivieren, ein- oder auszuschalten. SPEED-Taste (2): Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Einschalten auszuwählen. •...
REINIGUNG UND WARTUNG • Das Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen bei der Reinigung n i cht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Reinigen Sie sie mit e i nem trockenen Tuch. • Bei starker Verschmutzung kann die Außenseite des Gerätes vors i chtig mit einem feuchten Tuch abgewischt und anschließend vorsichtig getrocknet werden.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si bien se hace todo lo posible para garantizar el más alto grado de protección en todos los equipos, no podemos garantizar la ausencia de lesiones. El usuario asume todos los riesgos de lesiones debido al uso. Toda la mercancía se vende bajo esta condición, a la que ningún representante de la empresa puede renunciar o cambiar.
• ¡ADVERTENCIA! No lo utilice nunca sin las protecciones colocadas. Después del montaje, no retire las protecciones durante el uso o la limpieza. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar cualquier peligro.
Panel de control Control remoto Botón ON/OFF (5): • Presione el botón de encend i do / apagado una vez para act i var el ventilador, para encender o apagar. Botón SPEED (2): Presione el botón de encendido / apagado para seleccionar el encendido. •...
Page 17
• Si está muy sucio, el exterior del aparato se puede limp i ar cu i dadosamente con un paño húmedo y luego secar cuidadosamente. Asegúrese de que no penetre humedad en el interior del aparato . • No utilice limpiadores fuertes, cepillos de acero, polvos abrasivos u otros objetos duros para limpiar el aparato, ya que pueden causar arañazos en las superficies.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Sebbene venga fatto ogni tentativo per garantire il massimo grado di protezione in tutte le apparecchiature, non possiamo garantire l'assenza di lesioni. L'utente si assume tutti i rischi di lesioni dovute all'uso. Tutta la merce viene venduta a questa condizione, alla quale nessun rappresentante dell'azienda può...
AVVERTENZA! • Non uti l izzare mai l'apparecchio senza le protez i oni in pos i z i one. Dopo il montaggio, non rimuovere le protezioni durante l'uso o la pulizia. • Se il cavo di al i mentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo simile, al fine di evitare pericoli.
Pannello di controllo Telecomando Pulsante ON/OFF (5): • Premere una volta il pulsante On/Off per attivare la ventola, per accendere o spegnere. Pulsante SPEED (2): Premere il pulsante On/Off per selezionare l'accensione. • Ci sono 3 velocità tra cui scegliere. Bassa velocità...
Page 21
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole d'acciaio, polvere abrasiva o altri oggetti duri per pulire l'apparecchio in quanto possono causare graffi sulle superfici. • Pulire regolarmente l'apparecchio. • Non uti l izzare mai solventi, benzene o detergenti a base di olio in quanto possono danneggiare l'alloggiamento.