Télécharger Imprimer la page
Einbauanleitung
Subwoofer
MERCEDS-BENZ
For pre-out input connectivity
Für den Vorverstärkeranschluss
Pour la connexion du préampli å radio Alpine par le cäble RCA
Please
Note!
EN
S907-Sprinter subwoofer & DSP-amplifier kit for a connectivity to the speaker output of a MB-Radio or MBUX.
Mechanically developed for the installation below the passenger seat.
Compatible with motorhome swivel seat base and double seat bench (e.g. Transporter).
GE
S907-Sprinter Subwoofer & DSP-Verstärkerkit
Werksradios
Oder MBUX.
Kompatibel mit Wohnmobil Drehsitzkonsole und Doppelsitzbank (Z.B. im Transporter).
Kit caisson de basses et amplificateur DSP GE S907 Sprinter pour connexion
FR
d'usine MB ou MBUX. Conqu mécaniquement
Compatible avec la console de siége pivotant du camping-car et la banquette double (par exemple dans le
transporteur).
SPC-W84AS907-R
SPC-W84AS907-R
Installation
/ Manuel d'installation
Enclosure & DSP-Amplifier
vs-30,
Kastenwagen/Minibus/Chassis
für den Anschluss an den Lautsprecherausgang
Mechanisch
für den Einbau
pour étre installé dans la console du siége sous le siége passager.
Manual
Sprinter-3
(2018 -
S907/910
to Alpine Headunit with RCA
an Alpine Radios mit RCA
/////ALPINE
in der Sitzkonsole
unter
/////ALPINE
Emotion in Mobility
/
Kit
eines MB
dem
Beifahrersitz
entwickelt.
la sortie haut-parleur d'une radio
loading

Sommaire des Matières pour Alpine SPC-W84AS907-R

  • Page 1 For pre-out input connectivity to Alpine Headunit with RCA Für den Vorverstärkeranschluss an Alpine Radios mit RCA Pour la connexion du préampli å radio Alpine par le cäble RCA /////ALPINE Please Note! S907-Sprinter subwoofer & DSP-amplifier kit for a connectivity to the speaker output of a MB-Radio or MBUX.
  • Page 2 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Parts list I Teileliste I Liste des piéces Subwoofer Enclosure/ Subwooferbox / Caisson de basses Subw. bracket kit/ Subw. Montagekit / Kit de montage DSP-ampIifier / DSP-Verstärker / Amplificateur Screw kit amplifier / Schraubensatz Verstärker / Vis...
  • Page 3 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Required tools I benötigte Werkzeuge / Outil requis T20 Screwdriver I T20 TORX•Schraubendreher I Tournevis T30 Screwdriver I T30 TORX•Schraubendreher I Tournevis Allen key 3 1Inbus•3 Schraubendreher / Clé Allen 3 Allen key 4 1Inbus•4 Schraubendreher / Clé Allen 4...
  • Page 4 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Install four brackets with 8 attached screws (#2) according to the images beside. (first please remove the already inserted screws from the enclosure) Installieren die vier Winkel vorinstallierten Inbusschrauben (#2) wie rechts abgebildet. Installez les quatre supports avec les 8 vis jointes selon les images ci-contre.
  • Page 5 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Remove with a plastic lever the plastic cover beside dashboard. Entfernen Sie mit einem Kunststoffhebel abgebildete Abdeckung neben dem Armaturenbrett. Utilisez un levier en plastique pour retirer le couvercle å cöté du tableau de bord comme indiqué.
  • Page 6 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Remove left screw of the lower middle console cover (Torx 20). Entfernen Sie die linke Torx Schraube (T20) der unteren Verkleidung der Mittelkonsole. Retirez la vis Torx gauche (T20) le panneau inférieur de la console centrale.
  • Page 7 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Remove the cover of the vehicle battery. The different Sprinter models (907/910) has different battery compartments. Entfernen Sie die Abdeckung der Fahrzeug- batterie. Die verschiedenen Sprintermodelle (907/910) haben unterschiedliche Batteriefächer. Retirez le couvercle de la batterie du véhicule.
  • Page 8 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Disconnect the blue (or black) speaker connector (if the vehicle is equipeed with rear speakers also disconnect the white one). Trennen Sie den blauen (Oder schwarzen) Stecker der Lautsprecherverbindung. (falls ihr Fahrzeug mit hinteren Lautsprechern ausgestattet ist lösen Sie bitte auch den...
  • Page 9 Connectez la fiche bleue de l'adaptateur RCA (#6) å la fiche bleue du faisceau de cäblage du systéme Alpine (si vous avez des haut-parleurs arriére également le blanc) et la fiche RCA/Chinch å la radio Alpine (voir photo) Please insert the system harness (#5) and RCA-adapter...
  • Page 10 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Switch Position: Vehicle/Headunit Type: Please select the correct DSP-audio setting on RCA-IN / LHD the amplifier (#3) RCA-IN 1 RHD (Left-hand drive-LHD or right-hand drive-RHD vehicles) Bitte wählen Sie am Verstärker (#3) die richtige DSP-AudioeinsteIIung...
  • Page 11 Hochtonstecker Systemkabelbaums mit den Alpine SPC-106S907 Hochtöner Connectez le connecteur du tweeter faisceau du systéme au tweeter Alpine SPC- 106S907. The Sprinter seat console can be equiped with several different blackbox, connector and cable configurations. In general try to shift them to create the needed space for the subwoofer enclosure.
  • Page 12 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility turn subwoofer enclosure inside seat console exactly as shown beside Nun drehen Sie das Subwoofergehäuse innerhalb der Sitzkonsole exakt wie abgebildet. Faites maintenant pivoter le caisson du subwoofe l'intérieur de la console du siége exactement comme illustré...
  • Page 13 SPC-W84AS907-R /////ALPINE Emotion in Mobility Clamp the subwoofer brackets with the available 4 screws and U-shape nuts onto the seat base. Klemmen Subwooferhalter mit den beiliegenden 4 Inbusschrauben und den U-förmigen Muttern an die Sitzkonsole. Fixez les supports du caisson de basses avec les 4 vis et les écrous en U disponibles sur la...
  • Page 14 (in combination with the Alpine Speaker System SPC-106S907) compatible with Mercedes 1 DIN Radio (EID) and 7" MBUX. In case of an available original hifi center speaker (with 10" MBUX) the optional Alpine damping adapter EXA-21 CA252 is recommended. Das Alpine Subwooferkit SPC-W84AS907...
  • Page 15 Einstellung ist bereits im DSP-Verstärker des SPC-W84AS907-R integriert Si vous utilisez une radio Alpine ou un systeme MobileMedia avec un processeur de son numérique intégré (DSP) veuillez ne pas ajuster d'égaliseur ou de correction de temps car ce type de compensation sonore est déjå...