Flymo Contour Power Plus Cordless Instructions D'origine
Flymo Contour Power Plus Cordless Instructions D'origine

Flymo Contour Power Plus Cordless Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour Contour Power Plus Cordless:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
Originalinstrukser
NO
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
Eredeti Utasítás
HU
CONTOUR
POWER PLUS
CORDLESS
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
Originalna navodila
SI
Originalne upute
HR
LT Pagrindinės instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV Sākotnējās instrukcijas
Instrucţiuni originale
RO
Αρχικές οδηγίες
GR
TR Orijinal Talimatlar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo Contour Power Plus Cordless

  • Page 1 CONTOUR POWER PLUS CORDLESS GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalinstrukser Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindinės instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně reference tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE durchlesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
  • Page 3 GB - CONTENTS FR - CONTENU DU CARTON NO - INNHOLD SE - INNEHÅLL 1. Integrated Battery 1. Chargeur de batterie Integrert Batterilader 1. Inbyggd Batteriladdare Charger intégré 2. Veggholder 2. Väggfäste 2. Wall Bracket 2. Support mural 3. Skruer 3.
  • Page 4 ES - CONTENIDO PL - ZAWARTOSC HR- SADRŽAJ LV - IEPAKOJUMA 1. Cargador de batería KARTONU 1. Ugrađeni punjač SATURS integral 1. Ładowarka baterije 1. Iebūvētais akumulatora 2. Escuadra de pared 2. Uchwyt mocujący na 2. Zidni nosač lādētājs 3. Tornillos ścianę...
  • Page 5 AUTO FEED...
  • Page 6 GB DO NOT use liquids for cleaning. DK BRUG IKKE væske til rengøring. HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten ES NO utilice líquidos para la limpieza. LT Nenaudokite skysčių valymui. verwenden. PT NÃO use líquidos para limpar. RU НЕ...
  • Page 7: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING. When using the machine the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders please read these instructions before operating the machine. Please keep the instructions safe for later use. Explanation of Symbols on your product Warning Wear eye protection Read the user instructions carefully to make...
  • Page 8: Environmental Information

    4. Store in a cool dry place. approved service centre or dealer who will remove your old battery and fit a genuine Flymo replacement battery. Fitting the Wall Bracket - Charging the Battery • IMPORTANT ! Switch charger off at the wall socket 5.
  • Page 9: Replacement Parts

    Service Recomendations • Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label. • We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application. Guarantee and Guarantee Policy If any part is found to be defective due to faulty this Operator s Manual and understand how to operate manufacture within the guarantee period, Husqvarna UK...
  • Page 10 Sicherheitsma nahmen Achtung: Während der Verwendung dieses Geräts sind unbedingt die Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Lesen Sie diese Anleitung bitte vor Inbetriebsetzung des Geräts sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und die umstehender Personen nicht zu gefährden. Bewahren Sie diese Anleitung für einen möglichen späteren Gebrauch bitte an einem sicheren Ort auf. Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole Schutzbrille tragen.
  • Page 11: Pflege Der Batterie

    Service-Center in Ihrer Nähe Kontakt zwischenzeitliche Aufladung. auf, wo die alte Batterie herausgenommen und eine neue Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort Original-Flymo-Batterie eingesetzt wird. auf. Anbringen der Wandhalterung - Erster Ladevorgang Anbringen der Wandhalterung 1.
  • Page 12 Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden müssen deshalb über eine zugelassene Recyclingstation Produkten mu die Umwelt berücksichtigt werden. gemä europäischer Vorschriften entsorgt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen • Nicht vebrennen. Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
  • Page 13: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Attention. Lors de l’utilisation de l’appareil, vous devez respecter les règles de sécurité suivantes. Pour votre propre sécurité et celle des personnes à proximité, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Prière de conserver ces instructions pour référence future. Explication des symboles de votre produit Avertissement Portez des lunettes de protection...
  • Page 14: Entretien De La Batterie

    Le fil rouge doit toujours être connecté 5. Contactez votre station service agréée Flymo la plus sur la borne rouge ( ) de la batterie. L’autre fil se branche proche pour obtenir une batterie de rechange et pour sur la borne noire (-) de la batterie.
  • Page 15: Recommandations De Service

    Recommandations de Service • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de de bien assimiler comment utiliser et entretenir votre outil :...
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing. Wanneer u deze machine gebruikt, moet u de veiligheidsregels volgen. Voor uw eigen veiligheid en die van omstanders, moet u deze aanwijzingen goed doorlezen voordat u de machine gebruikt. Berg de aanwijzingen goed op. Uitleg van symbolen op het product Draag oogbescherming Waarschuwing.
  • Page 17: Informatie Met Betrekking Tot Het Milieu

    Husqvarna UK Ltd. dealer wintermaanden opgeladen te houden. waar uw oude akku vervangen wordt met een originele 3. Vermijd langdurige opslag zonder opnieuw op te laden. Flymo vervangingsakku. 4. Bewaren op een koele en droge plaats. Montage van de ophangbeugel Eerste laad procedure Montage van de ophangbeugel •...
  • Page 18: Reserveonderdelen

    Aanbevolen service • Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. • U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt. Garantie garantiebeleid Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken...
  • Page 19 Sikkerhet Advarsel. Når du bruker denne maskinen, må sikkerhetsreglene følges. For din egen og andres sikkerhet vennligst les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Forklaring av symbolene på produktet Advarsel Ha på...
  • Page 20 3. eller 4. måned for å styrke batteriet mens nærmeste forhandler/verksted som så vil ta ut det det er under vinteroppbevaring. gamle batteriet og sette inn et Flymo-batteri. 3. Kantklipperen må ikke settes bort i lengre tid uten at batteriet lades opp.
  • Page 21 Service anbefalinger • Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. • Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. Garanti Hvis noen del skulle vise seg å...
  • Page 22 Varotoimenpiteet Varoitus. Turvallisuusmääräyksiä täytyy noudattaa konetta käytetäessä. Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi lue nämä ohjeet ennen kuin konetta käytetään. Säilytä nämä ohjeet tulevan varalle. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus Käytä suojalaseja Lue käyttöohjeet huolellisesti Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta varmistaaksesi, että...
  • Page 23 Kun akku on tarpeen vaihtaa uuteen, ota yhteyttä sitä välillä. lähimpään valtuutettuun Flymo-huoltoliikkeeseen tai 4. Säilytä trimmeriä viileässä ja kuivassa paikassa. Flymo-myyjään, joka poistaa vanhan akun ja asentaa sen tilalle oikean Flymo-akun. Seinätelineen asennus - Alkulataus Seinätelineen asennus ja näin trimmeri on aina käyttövalmis.
  • Page 24 Suositeltavat huoltotoimenpiteet • Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. • On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. Takuu takuutodistus Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin, joten takia takuuajan sisällä, Husqvarna UK Ltd. korjaa vian on tärkeää, että...
  • Page 25: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Varning. När maskinen används måste säkerhetsreglerna följas. För din och åskådarnas säkerhet, läs igenom dessa instruktioner innan maskinen används. Förvara instruktionerna för senare användning. Förklaring av symbolerna på din maskin Varning Bär ögonskydd Läs användarinstruktionerna noggrannt Använd inte maskinen när det regnar och så...
  • Page 26 3:e Byte av batteri till var 4:e månad i 24 timmar så att den hålls laddad Vid behov av nytt batteri, kontakta den lokala av Flymo under vinterförvaringen. godkända serviceverkstaden eller återförsäljaren, som 3.
  • Page 27: Service Information

    Serviceinformation • Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. • Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Garanti och policy Om någon del befinns vara defekt på grund av läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna och förstår hur du skall köra och underhålla din...
  • Page 28 Sikkerhedsregler Advarsel. Sikkerhedsreglerne skal overholdes, når maskinen benyttes. Disse instruktioner skal gennemlæses inden maskinen tages i brug, både for egen og for omkringståendes sikkerhed. Opbevar instruktionerne på et sikkert sted for senere brug. Forklaring af symboler på produktet Advarsel Brug beskyttelsesbriller/ansigtsværn Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så...
  • Page 29: Miljømæssige Oplysninger

    3. Undgå længere tids opbevaring uden genopladning. Flymo-batteri. 4. Opbevar græstrimmeren på et køligt og tørt sted. Montering af vægarmaturet Fremgangsmåde ved første opladning Montering af vægarmaturet...
  • Page 30 Anbefalet eftersyn • Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort. • Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse. Garanti og garantipolice Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være anvendes og håndteres: defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller Fejl der ikke er dækket af garantien...
  • Page 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Aviso.Tiene que seguir las normas de seguridad cuando utilice esta máquina. Por su propia seguridad y la de las personas que se encuentren cerca, lea estas instrucciones antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones para su posterior consulta. Explicación de los símbolos en su aparato Lleve gafas de protección de los ojos Atención...
  • Page 32: Cuidado De La Batería

    4. Almacene en un lugar fresco y seco. representante, quién retirará su vieja batería e instalará una legítima batería Flymo de recambio. Instalación del apoyo empotrado - Procedimiento inicial de carga Instalación del apoyo empotrado asegura que el trimer esté...
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    Recomendaciones de Servicio • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía contenidas en el Manual del Operario y comprender cómo...
  • Page 34: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Advertência. A utilização da máquina implica a obrigatoriedade do cumprimento das regras de segurança. Para sua segurança e a de outros que o rodeiam, leia estas instruções antes de trabalhar com a máquina. Conserve as instruções em local seguro para posterior utilização. Explicação dos Símbolos do Seu Produto Use óculos de protecção Cuidado...
  • Page 35: Manutenção Da Bateria

    Inverno. centro de assistência técnica ou revendedor autorizado 3. Evite o armazenamento durante períodos prolongados, Flymo, que retirará a sua antiga bateria e instalará uma bateria sem recarregar. Flymo de origem em sua substituição.
  • Page 36: Peças De Substituição

    Recomendações de Serviço • O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto. • Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
  • Page 37: Precauzioni Per La Sicurezza

    6. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio originale Flymo. Preparazione Non impiegare mai filo metallico, spago, corda, ecc. 1. Quando si utilizza il prodotto, indossare sempre occhiali 7.
  • Page 38: Cura Della Batteria

    3. Evitare di tenere la maccnina in magazzino per periodi nuova della Flymo. lunghi senza ricaricarla. 4. Conservare in un luogo fresco ed asciutto. Come fissare il sostegno a muro - Procedura per la carica iniziale Come fissare il sostegno a muro garantirà...
  • Page 39: Parti Di Ricambio

    Servizio manutenzione • Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici. • Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o pi spesso in caso di utilizzo professionale.
  • Page 40: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések Figyelem. A készülék használata közben be kell tartani a biztonsági szabályokat. A saját és a közelben tartózkodó mások biztonsága érdekében, kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat a készülék üzemeltetése előtt. Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi felhasználásra. A terméken feltüntetett jelölések magyarázata Figyelmeztetés Viseljen védőszemüveget! Figyelmesen olvassa el a használati...
  • Page 41: Környezetvédelmi Információk

    állandó jelleg töltésére a téli tárolás során, úgy szakszervízhez, ahol a cserét elvégzik, és egy megfelelő ajánlott a berendezés teljes 24 órán keresztüli, 3-4 eredeti Flymo akkumlátort tesznek a készülékbe. havonkénti utántöltése. 3. Kerülje a feltöltés nélküli hosszabb tárolást. 4. A készüléket hideg, száraz helyen tárolja.
  • Page 42 Szervizelési javaslatok • Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését. Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok tartalmazzák, A jótállás nem tér ki az alábbiakra: amelyekrol a termékhez mellékelt Jótállási jegyben talál Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó...
  • Page 43 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie. Podczas korzystania z urządzenia należy ściśle przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i osób postronnych, przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją użytkowania. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu Ostrzeżenie Używaj okularów ochronnych...
  • Page 44 Obsługa akumulatora 1. Jeżeli pomimo pełnego 24 godzinnego ładowania Demontaż akumulatora bateria nie trzyma pojemności należy szybko 1. Odkręć nakrętkę, wyjmij śrubę wymienić ją na nową. (zob. Rysunek) i zdejmij pokrywę. 2. Aby zapewnić jak najdłuższy czas pracy przycinarki 2. Odłącz przewody od starego należy załadować...
  • Page 45: Części Zamienne

    Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 46 10. Nenabíjejte vyžínač a nepracujte s ním v prostředí, poškozené části. kde hrozi nebezpečí výbuchu, nebo koroze. Vylučte 3. Používejte pouze náhradní nylonovou strunu Flymo místa, kde se nacházejí hořlaviny, nebo výbušné určenou pro tento výrobek. plyny. Zabráníte tak nabezpečí vzniku požaru.
  • Page 47: Náhradní Díly

    Jestliže musí být baterie vyměněna, spojte se s Vaším z stavala nabitá. servisním střediskem, kde Vám starou baterii vymění za 3. Vyvarujte se delšího uskladnění bez občasného novou originální FLYMO baterii. dobíjení 4. Uskladněte vyžínač na chladném a suchém mistě. Montáž nástěnného držáku - První nabíjení...
  • Page 48 Servisní doporučení • Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem. • D razně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíc a častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci. Záruka a záruční politika Pokud bude během záruční doby shledána vada Poruchy z následujících d vod nejsou kryty, proto je d ležité...
  • Page 49 Bezpecnostne Predpisy Upozornenie. Pri kosení sa musia dodržiavať bezpečnostné pravidlá. Pre svoju vlastnú bezpečnosť, ako aj bezpečnosť okolo stojacich osôb, si prečítajte tieto pokyny pred použitím tohto stroja. Tieto pokyny si odložte pre budúce použitie. Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku Upozornenie Používajte ochranu očí.
  • Page 50 Vám Váš akumulátor vymenia 3. Vyvarujte sa dlhšieho skladovania bez občasného za nový originálny Flymo. nabíjania. 4. Kosačku uskladnite na suchom a chladnom mieste. Montáž nástenného držiaka - Prvé nabíjanie Montáž...
  • Page 51: Náhradné Diely

    Servisné rady • Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby. • Vysoko doporuěujeme kontrolovať stav stroja minimálne každých dvanásť mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja. Záruka a záručná politika Firma Husqvarna UK Ltd. prostredníctvom svojich počiatočnej závady. autorizovaných servisných stredísk vykoná...
  • Page 52: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Opozorilo. Ko uporabljate napravo, morate upoštevati varnostna navodila. Za lastno varnost in za varnost drugih prisotnih oseb pred uporabo naprave preberite ta navodila. Navodila shranite za poznejšo uporabo. Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu Nosite zaščitna očala Opozorilo Preberite navodila za uporabo in se Ne imejte naprave vključene v dežju in ne prepričajte, da razumete vse kontrolne puščajte je na prostem medtem ko dežuje...
  • Page 53 V kolikor morate Vaš star akumulator zamenjati z novia se polnite akumulator vsake tri do štire mesece za polnih predhodno posvetujte z pooblaščenim servisom Flymo, 24 ur, da bo dobro napolnjena v zimskem obdobju, ko ki Vam bo staro akumulator zamenjal z novim.
  • Page 54 Priporočila servisiranja • Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda. • Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje. Garancija polica garancije e bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od upravljanje z Vašim proizvodom in njegovo ustrezno delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v vzdrževanje:...
  • Page 55 MJERE SIGURNOSTI Pozor Morate slijediti sigurnosne upute kada koristite uređaj. Radi vaše osobne sigurnosti i sigurnosti osoba koje se nalaze u blizini, molimo vas pročitajte ove upute prije rukovanja uređajem. Molimo vas spremite upute na sigurno mjesto za kasniju uporabu. Objašnjenje simbola na vašem proizvodu Upozorenje Nosite zaštitu za oči...
  • Page 56 4 mjeseca. Punite je 24h kako bi poboljšali ovlašteni mjesni servisni centar ili prodavača koji će punjenje baterije tijekom zimskog skladištenja. odstraniti vašu staru bateriju i staviti originalnu Flymo 3. Izbjegavajte dugo skladištenje bez ponovnog punjenja. zamjensku bateriju. uvajte na hladnom, suhom mjestu.
  • Page 57: Rezervni Dijelovi

    Servisne Preporuke • Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda. • Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se koristi u profesionalnom poslu. Garancija i Pravilnik o Garanciji Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže defektnim rezača, najlonske žice, žica za rezanje i glava za zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna UK Ltd.
  • Page 58 Saugumas Įspėjimas. Naudojantis įrenginiu būtina laikytis saugos reikalavimų. Jūsų pačių ir šalia esančių žmonių saugumui perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis įrenginiu. Išsaugokite instrukciją vėlesniam naudojimui. Ant mašinos esančių simbolių paaiškinimai Įspėjimas Naudokite apsaugą akims Norint suprasti visų nustatymų paskirtį, Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį...
  • Page 59 3 vietiniu pripažintu aptarnavimo centru, ar prekybininku, kuris mėnesius 24 valandas, taip papildant baterijos išims senąją bateriją ir įdės autentišką Flymo bateriją. įkrovimą sandėliuojant žiemą. 3. Venkite ilgesnio laikymo be įkrovimo. 4. Laikykite vėsioje sausoje vietoje.
  • Page 60: Atsarginės Dalys

    Garantija ir garantijos politika Jeigu kuri nors dalis turi defektų, dėl klaidingos Negarantiniai gedimai gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko gaminiai, per Susidėvėjusių, ar pažeistų geležčių pakeitimas; įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį gedimą. nemokamai pakeis, jei: Gedimai dėl netikėtų...
  • Page 61 Меры предосторожности Внимание! При использовании устройства важно соблюдать технику безопасности. Для обеспечения необходимой безопасности ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования устройства и сохраните ее для обращения к ней в дальнейшем. Об яснение символов на Вашей газонокосилке Используйте защиту для глаз Предупреждение...
  • Page 62 Вашим местным авторизованным центром обслуживания состоянии во время зимнего хранения. или дилером, который вынет Вашу старую батарею и 3. Избегайте продолжительного хранения без подзарядки. вставит новую подлинную батарею Flymo. раните в сухом прохладном месте. становка кронштейна - арядка батареи •...
  • Page 63 Рекомендации по техническому обслуживанию • Ваша газонокосилка однозначно иденти ицируется по серебряно-черной этикетке с характристиками изделия. • Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется про ессионально. Гарантия и гарантийная политика Если...
  • Page 64 Ohutus Hoiatus. Masinat kasutades peab järgima ohutuseeskirju. Teie ja kõrvalseisjate ohutuse huvides lugege palun need juhised läbi, enne kui asute masinaga töötama. Palun hoidke juhised alles, et saaksite neid ka hiljem kasutada. Teie tootel olevate sümbolite seletused Kanda silmade kaitset Hoiatus Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi, Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet...
  • Page 65 Aku hooldus 1. Kui mingi aja möödudes saab aku peale 24 tunnist paigaldab uue sobiva Flymo aku. laadimist kiiresti tühjaks, siis on vaja see asendada Aku eemaldamine uue aku vastu. 1. Eemaldage polt ja mutter (nagu 2. Akul on küll osaline laeng olemas, kuid maksimaalse on näidatud pildil) ning...
  • Page 66 Garantii ja garantiipoliis Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus leiab Vead, mis ei käi garantii alla kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või asendab Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine. Husqvarna UK Ltd., volitatud hooldajate kaudu vea Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata jätmisest. tasuta kui: Järsust kokkupõrkest tulenevad vead.
  • Page 67 Drošība Brīdinājums. Lietojot ierīci, ievērojiet drošības noteikumus. Jūsu un apkārtējo cilvēku drošības labad pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šos norādījumus. Uzglabājiet norādījumus drošā vietā, lai turpmāk tos varētu izmantot. Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums Izmantojiet acu aizsardzības līdzekĮus Brīdinājums Uzmanīgi izlasiet lietotāja norādījumus, lai pārliecinātos, ka pārzināt visas kontrolierīces un to Neizmantojiet šo izstrādājumu lietū, kā...
  • Page 68 3-4 mēnešiem ar pilnu 24 stundu akumulatoru un ievietos ori inālu Flymo akumulatoru. periodu, lai tas ziemā būtu uzlādēts. 3. Izvairieties no ilgstošas uzglabāšanas bez uzlādes.
  • Page 69: Ek Atbilstības Deklarācija

    Apkopes ieteikumi • Jūsu izstrādājumu identificē izstrādājuma unikālā datu uzlīme, kas ir sudraba un melnā krāsā. • Mēs iesakām veikt izstrādājuma apkopi vismaz reizi divpadsmit mēnešos vai biežāk, ja to izmanto profesionāli. Garantijas garantiju politika Ja garantijas periodā konstatē, ka kāda no deta ām ir izmantot savu mašīnu un veikt tās apkopi.
  • Page 70 Siguranţa Avertisment. La utilizarea acestei maşini se vor respecta toate prevederile privind siguranţa. Pentru siguranţa dumneavoastră şi a celor din jur, citiţi instrucţiunile înainte de operarea maşinii. Păstraţi instrucţiunile pentru o consultarea ulterioară. Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră Purtaţi ochelari de protecţie Avertisment Nu utilizaţi maăina când plouă...
  • Page 71: Informaţii Privind Mediul

    îndepărta bateria 3. Evitaţi perioadele lungi fără reîncărcare. uzată și o va înlocui cu o baterie originală Flymo. 4. A se păstra într-un loc uscat și rece. Instalarea consolei de perete - Încărcarea bateriei •...
  • Page 72: Piese De Schimb

    Recomandări privind întreţinerea • Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și neagră. • Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de către un specialist.
  • Page 73 Προφυλάξεις Ασφάλειας Προειδοποίηση. Κατά τη χρήση του μηχανήματος πρέπει να ακολουθούνται οι κανόνες ασφαλείας. Για την ασφάλεια τη δική σας και των παρευρισκομένων, διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Εξήγηση...
  • Page 74 4. Αποθηκεύστε σε καθαρό και ξηρό σημείο. το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή μεταπωλητή, για αφαίρεση της παλιάς σας μπαταρίας και τοποθέτηση μιας γνήσιας ανταλλακτικής μπαταρίας Flymo. Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία 1. Αφαιρέστε το μπουλόνι και το παξιμάδι (όπως...
  • Page 75 Περιβαλλοντικές Πληροφορίες • Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το Το σύµβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία ‘τέλος της ζωής’ της. του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να • Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις επεξεργαστεί...
  • Page 76 Ανταλλακτικά Καρούλι και μεσινέζα Αριθμός αναφοράς: FLY047 Αριθμός εξαρτήματος: 510747890 EC ∆HΛ ΣH ΣYMMOPΦ ΣHΣ Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden ηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα Προσδιορισμός......Lawn Trimmer Μηχάνημα φινιρίσματος γκαζόν Προσδιορισμός τύπου/ων....CCT2500 Προσδιορισµός της Σειράς....Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος τος...
  • Page 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Uyarı. Makineyi kullanırken, güvenlik kurallarına uyulması gerekir. Kendi güvenliğiniz ve çevrenizdeki kişilerin güvenliği için, makineyi kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Lütfen bu talimatları ileride başvurabileceğiniz bir kaynak olarak saklayın. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Koruyucu gözlük Uyarı. Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını kesin Üniteyi yağmur yağarken kullanmayın ve olarak anlamak için kullanıcı...
  • Page 78 üst seviyede olmasını sağlayın. merkezine veya satıcınıza başvurarak eski pilinizi çıkarmasını 3. Ürünü yeniden şarj etmeden uzun süre saklamaktan ve bir orijinal Flymo yedek pili takmasını isteyin. kaçının. 4. Serin ve kuru yerde saklayın. Duvar Desteğinin Takılması - Pilin Şarj Edilmesi •...
  • Page 79: Yedek Parçalar

    Servis Önerileri • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır. • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi önerilir. Garanti ve Garanti Politikası Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim nedeniyle içerdiği talimatları...
  • Page 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: 27 33 3461379, Fax: 27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...

Ce manuel est également adapté pour:

Cct250

Table des Matières