Montåi s chodü a jejich pouiitijenutno provådét vsouladu s montäinim nåvodem anåvodem kpouiiti.Bezpeåost pouiitizåvisi naprovedeni vsech d nnosti u vedenych
vmontåinim nåvodu a napouiitischodü v souladu s evsemi b ody uvedenymi vnåvodu k pouiiti.Pozor! Pouiiti s chodü v rozporu s nåvodem jezakäzåno, müiezpüsobit
våinounehodu a måzanåsledek ztråtuzäruky aodpovédnosti vyrobce.
DieMontage undNutzung derBodentreppe solltegemäß derAnleitung durchgeführt w erden. D ieBedienungssicherheit
DE
genannten T ätigkeiten ausgeführt w urdenunddieTreppe nach alleninder Bedienungsanleitung angeführten Punkten benutztwird. Achtung! D ieNichtbeachtung d er
Anleitungist verboten undkannschwere Unfille verursachen u ndist ausderGarantie ausgeschlossen.
Pööninguluugi paigaldamine j a kasutamine peabtoimumavastavalt p aigaldusjuhistele ja kasutusjuhendile. Kasutusohutus söltubpaigaldamisjuhistes näidatudköigi
toiminguterakendamisest ja pööninguluugi k asutamisest vastavaltköikidelekasutusjuhendis toodudpunktidele. T ähelepanu! Juhistele mitte vastavkasutamine on
rangeltkeelatud kunavöibpöhjustada tösise önnetuse, seetühistabgarantii n ing muudab Tootja tooteeestenammittevastutavaks.
Elmontajey el usode laescalera debeIlevarse acabodeacuerdo conel manual d einstalaciön y el manual d eusode la misma.Laseguridad de usodela escalera
depende dela correctarealizaciön detodaslasacciones i ndicadas enel manual d einstalaciön y usodela escalera deacuerdo contodoslospuntosindicados enel
manual d euso. i Precauciön! Estå prohibida la utilizaciön dela escalera q uenoseaconforme conel manual d einstrucciones, porquepuedecausar u naccidente grave,
deshabilita lagarantiay hace queel fabricante noseresponsabilice.
Ullakkoportaiden asennus j a käyttöonsuoritettava asennusohjeiden ja käyttöohjeiden mukaisesti.
Ullakkoportaiden turvallinenkäyttöedellyttää, e ttäasennusohjeissa näytetyttoimenpiteetontehty
jaullakkoportaita käytetään k äyttöohjeita noudattaen. Varoitus! Jos ullakkoporrasta käytetään ohjeiden v astaisesti, saattaa seaiheuttaa v akavan o nnettomuuden.
Lemontageetl'utilisationdel'escalier d oiventétreréalisés d ansle respect d el'instruction demontage et d'utilisation. L asécurité d'utilisationdépend delaréalisation
detouteslesactivités indiquées danslinstructiondemontage etd'utilisationdel'escalier. Attention!l'utilisationdesescaliers c ontrairement l'instruction estinterdite,
ellepeutprovoquer unaccident grave, annulation d elagarantie et manque d e responsabilité dufabricant.
Installation andoperation oftheloft laddermustbecarriedoutincompliance w ith thefitting instructions a ndusermanual. S afety of use depends ontheimplementation
ofallactions s hown inthefittinginstructions anduse oftheloftladder i naccordance
oftheinstructions isstrictlyforbidden, m ayresultin aserious injury,will invalidate theWarranty andmakes theManufacturer n olongerliablefor theproduct.
Apadläsfeljårö l épcsö beépitését é süzemeltetését a beépitési- é shasznålati ütmutatöban foglaltakszerintkellelvégezni! Azüzemeltetés b iztonsäga f üggabeépitési
ütmutatöbanfeltüntetett valamennyi m üveletelvégzésétöl valaminta hasznälati ü tmutatövalamennyi p ontjänakbetartäsätöl. F igyelem! A padläsfeljärö lépcsö
ütmutatöval ellentétes v agyazzal n emmegegyezö mödon történöhasznålata tilos ésbalesetveszélyes,
eredményez; afentiekböl a dödökövetkezményekért a gyärtönemvällalsemmiféle felelösséget.
L'installazione el'usodellascala devono essere eseguiti i n conformitä alleistruzioni d i montaggio ele istruzioni d 'uso.Lasicurezza d 'usodipende dallarealizzazione di
tutte leattivitäindicate nelleistruzioni d i montaggio edall'uso dellascala in conformitä atutti i puntiindicatinelleistruzioni d 'uso. A ttenzione! é assolutamente vietato
l'utilizzodifformealleistruzioni d 'usodatochepuöessere causa di graviincidenti e dinognicaso fadecadere l a garanzia nonché qualsiasi responsabilitå d elproduttore.
s
Palépé
laiptqmontavimas i r eksploatavimas
nurodytq montavimo i nstrukcijose, igyvendinimo, ir palépés k opéäq naudojimo, vadovaujantis visais vartotojo vadove nurodytais n urodymais. Ispéjimas: naudotis
palépés laiptaispaieidiiantinstrukcijas g rieitai draudiiama, n es tai gali sukelti r imtQnelaimingq atsitikimq, i r gamintojas turiteisepanaikinti g arantijqir nebeatsakyti
ui gamin).
BénioukäpouuzstädiSana unlietoSana v eicama atbilstoSi montäiasinstrukcijai u nlietotäjarokasgrämatai. Dda lietoSana i r atkariganotä,vai precizi i evérotas visas
uzstädßanas i nstrukcijas u n käpnes tiek lietotasatbilstoSi v isiemlietotäjarokasgrämatä n oräditajiem punktiem.Uzmanibu! K äpou lietogana neatbilst05instrukcijas
prasibäm ir stingriaizliegta, j o tävarizraisitnopietnus nelaimes gadijumus, käaripärtrauc noteiktogarantijas
Voer d emontage enhetgebruikvandetrapuit in overeenstemming metdemontagehandleiding endegebruiksaanwijzing. Degebruiksveiligheid isafhankelijk vande
uitvoering vanallehandelingen uit demontagehandleiding enhetgebruik vandetrapin overeenstemming metallepuntenuit degebruiksaanwijzing. Letop!Gebruik
vandezoldertrap isniettoegestaan wanneer d ezenietconformdehandleiding isgemonteerd. Ditkangevaarlijke situaties veroorzaken. Degarantiewordtin dit geval
niettoegekend endeproducent i s nietverantwoordelijk v oordemogelijke gevolgen.
Montaii uiytkowanie schodöw naleiy
wskazanych w instrukcji m ontaiuorazkorzystania z eschodöw zgodnie zewszystkimi punktami w skazanymi w instrukcji u iytkowania.UWAGA! uiytkowanie
schodöw niezgodnie z instrukcjq jestzabronione, moie spowodowad g roinywypadek, w ytqcza gwarancje orazpowoduje brakodpowiedzialnogci producenta.
A montagem eutilizaØodasescadas d evemserrealizadas d eacordocomasinstruØes demontagem e instruØesdeutilizaØo.A seguranqa n autilizaØodepende
daexecuØo d etodas asawesindicadas nasinstruqöes demontagem e deumautilizaqäo d asescadas deacordo c omtodos ospontos indicados nasinstruØes d e
utilizaØo. Atenqäo! 0 uso daescada violando a sinstruqöes éestritamente proibido, pois isso pode causar umacidente g rave, anula aGarantia e torna o Fabricante näo
responsivel peloproduto.
a
Instalare
utilizarea s cärii trebuie efectuate c onform instruc!iunilor demontaj manualului deutilizare. Siguran!a utilizärii d epinde d epunerea i npracticä a tuturor
ac!iunilo
r
prezentate
ininstruc!iunile demontaj defolosirea scärii inconformitate
instruc!iuni e steinterzisä deoarece d ucela pierderea garan!iei poateprovoca accidente g rave. P roducätorul nuiii asumä räspunderea p entruevenimentele p roduse
ca urmare a incälcärii instructiunilor de instalare si utilizare a scärilor.
MOHTM M3KcnynaTa14
MR
neCTHMUbl
Bcex npawn, npeacmneHHblX B
K HecqaCTHOMY cnyqaK),OTMeHMTb r apaHTMK) n POM3BOAMTeJIR
Montaioin uporabo stopnic je potrebno izvajati v skladu z navodili z amontaioin navodili z auporabo. Varnost u porabe je odvisna odizvedbe vsehpostopkov
navodilih zamontaiooziroma oduporabe stopnicvskladu z vsemi t ouami zapisanimi vnavodilih zauporabo. Opozorilo! Uporaba lestvepodvozja v nasprotju z navodili
je strogoprepovedana, sajlahkopovzroäresno nesreo razveljavi garancijo in povzroä, d aproizvajalec n eodgovarja
Montü schodov aich pouiitieje nutnéprevådzafvsülade s montäinymnävodom a nåvodom napouiitie.Bezpeålost' pouiitia zävisi n aprevedeni v SetkYch ännosti
uvedenych v montünomnävode anåvode napouiitieschodov v sülade sovSetkYmi bodmi u vedenymi vtomtonåvode. P ozor! Pouiivanie schodov v rozpore snåvodom
je zakåzané, möiespösobit' våinu nehoduami zanåsledok stratuzårukyazodpovednosti vyrobcu.
Installation andoperation of the attic ladder mustbe carried out in compliance w ith the fitting instructions a ndusermanual. S afety of usedepends o n the
implementation of all actions shownin thefitting instructions anduseofthe attic ladderin accordance with all pointsshownin the usermanual. W arning!Using the
US
attic ladderin violationof the instructions is strictlyforbiddenasit maycause a serious accident, i t voidstheWarranty andmakes the Manufacturer n olongerliable
for the product.
turi bütiatliekamas p agal m ontavimo ir naudojimo i nstrukcijq. Naudojimo s augumas priklauso nuovisqveiksmq,
zgodnie zinstrukcjq montaiui instrukcjQ uiytkowania. B ezpieczehstwo uiytkowania zaleiyodwykonania wszystkich
AOMHbl n poBOAYITCfi
cornacH0 MHCTPYKUMRM
no
B"HCTPYKUnn
VICHRTb CHeroOTBeTCTBeHHOCTb.
DerHersteller ü bernimmt k eineVerantwortung
withallpoints shown intheuser m anual. Caution! Using t heloft ladder i nviolation
illetvesülyos balesettel jårhatvalamint g aranciavesztést
cutoate punctele prezentate
noMOHTaxy VI 3 KcnnyaRUVW1.
no3KcnnyaTa141,1M.
BHhMawe! H enpaBMJlbHaR
WARNING!
hängtdavon ab,0balleinderMontageanleitung
unraiotäjaatbildibuparproduktu.
inmanualul deutilizare. Aten!ie! fncälcarea acestor
be30nacH0(Tb
3aBhChT OT BblnOflHeHYIR
3KcnnyaTa11Mfi
neCTHMUbl
zaizdelek.
npnecw
v