Page 2
Schakel de sirene uit. (noodstroomvoorziening). Demonteer de aæumassaklem. Kopplafrån sirenen(nödströmsmatning). Ta bort batteriets negativa ledningssko. Switch off the siren (emergency power pack). Disconnect tie battery negative cable. Sirene außer Betrieb setzen (Notstromeinric±- tung). Batterie-Massekabel abklemmen. Déclenchez la siréne (batterie de secours). Inter- rompezla liaison Ia massede la batterie.
Page 3
Verwijderde A-Stijl (passagierszij- de). Trek de kabelboom uit de A-stijl. Ta bort A-stolpens undre panel (passagerarsida). Dra ut kabelstammen ur A-stolpen. Remove the A-pillar lower trim panel (passengers side). Pullthe wiring harnessout of the A-pillar. Untere A-Såulenverkleidung (beifahrerseitig) ent- fernen. Kabelbaum aus der A-Säule ziehen.
Page 4
Variant B (connector6-polig):Sluit kabelboom aan volgens afbeelding. Variant B (6-poligtkontaktstycke): T a loss kon- taktstycket.Anslut kabelstammen enligt figur. Variant B (6-pole connector). Connect up the wiring hamess as shownin the illustration. Variante B (6-poliger Verbinder): Kabelbaum gemäß Abbildung anschließen. VarianteB (Connecteur6 broches): Raccordezle faisceau de cåbles suivant liillustration.
Page 5
VerWijder de Underafdekking. V erwijderhet cen- traal sluitsysteermrelais. M onteer&aad Y en Ta bort undre panelen.Ta bort relåettill central- Iåssystemet.Monterakabel Y och kabel GN. Remove the trim panel un&r the dashboard. Remove the central locking system relay. Con- nect up the Y cable and the GN cable. Untece Lenksäulenverkleidung entfemen.
Page 6
Vanaf ch.nr. 318878: Verwijder de connector. Haak de stangen uit het slot. Vemijder het slot (3x inbusbout). Fr o m chassinr 318878. Ta bort kontaktstycket Haka bort stängerna från låset. Ta bort Iåset (3x insexskruv). From chassis no. 318878. Remove the connector.
Page 7
Vanaf ch.nr.318878:Monteerhet slot terug. Plaats de stangen. Monteer de raamgeleider. Fr o m chassinr 318878. Montera tillbaka Iåset. Sätt dit stängerna. Montera fönsterskenan. From chassis no. 318878. Fit the lock back in the door. Locate the rods. Fit the window channel.
Page 8
Steek draad Y en draad GN in de deurkabel- boom. Sluit de portieren. Controleer de werking. Anslut kabel Y och kabel GN till dörrens kabel- stam. Stäng dörrarna. Kontrollera funktionen. Insert the Y cable and GN cable in the door wir- ing harness.
Page 11
Beim Aufprallsensor I Working onvehicles equipped withSRS dürfen keinerlei Zubehörteile montiert werden. Vehicles equipped With the Volvo Supplemental Die Verwendung und die Montagestelle von tragbaren straint System (SRS) require special treatment in some Telefonapparaten, Verstärkerleitungen usw. kann die...
Page 12
—FRA NQAIS Reparaciones en el asiento del conductor, con- sola central y asiento trasero izquierdo I Interventionssur voitures équipées d'un SRS El sensor de colisiÖn del SRS va instalado debajo Le systéme SRS peut étre endommagé ou entrer de la consola central.