Volvo EX40 2026 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EX40 2026:
Table des Matières

Liens rapides

EX40 2026 (25w17) Manuel de l'utilisateur
Version 2025 07 03
Avis de non-responsabilité
En raison de la nature dynamique de notre produit logiciel, le contenu de ce PDF représente la version la plus récente du
manuel de l'utilisateur au moment de l'impression. Comme nous mettons à jour et améliorons continuellement notre produit,
une partie du contenu pourrait ultérieurement ne pas refléter les renseignements les plus à jour. Par conséquent, nous vous
recommandons vivement d'utiliser l'application du guide de l'utilisateur numérique sur l'écran central de votre voiture pour
obtenir les renseignements les plus exacts et à jour. Vous pouvez également accéder aux informations dans l'application mobile
Volvo Cars.
Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le guide, nous ne pouvons pas garantir la validité des renseignements dans le
futur, car des mises à jour peuvent avoir eu lieu depuis l'impression. Pour garantir une sécurité et une utilisation optimales du
produit, nous vous conseillons fortement de vous fier au guide numérique, facilement accessible depuis l'écran central de votre
voiture.
Cette version imprimable est générique et ne correspond pas à votre voiture. En cas de divergence entre ce guide imprimable et
le guide affiché à l'écran central de votre voiture, le guide de l'écran central prévaut.
Contenu
1.
1.1
1.1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
2.
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.6.4
2.6.5
Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide
dans le futur. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l'avis de non-responsabilité complète à la première page.
1 / 432
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo EX40 2026

  • Page 1: Table Des Matières

    EX40 2026 (25w17) Manuel de l'utilisateur Version 2025 07 03 Avis de non-responsabilité En raison de la nature dynamique de notre produit logiciel, le contenu de ce PDF représente la version la plus récente du manuel de l'utilisateur au moment de l'impression. Comme nous mettons à jour et améliorons continuellement notre produit, une partie du contenu pourrait ultérieurement ne pas refléter les renseignements les plus à...
  • Page 2 Restriction de l'accès à un profil 2.6.7 Ajout d'un compte à un profil Volvo Assistance 2.7.1 Appel de Volvo Assistance pour obtenir l'assistance routière Assistance en cas d'urgence 2.8.1 Appel des services d'urgence avec le bouton SOS 2.8.2 Changement de destinataire d'un appel d'urgence Écrans, logiciels et téléphone...
  • Page 3 4.1.5 Pare-soleil Climatisation 4.2.1 Commandes de la température 4.2.1.1 Activation du chauffage des sièges 4.2.1.2 Activation du chauffage du volant 4.2.2 Réglages de température 4.2.3 Température et climatisation 4.2.3.1 Activation de la climatisation 4.2.3.2 Réglage de la température 4.2.3.3 Synchronisation de température 4.2.4 Diffusion d'air et modes de climatisation 4.2.4.1...
  • Page 4 5.4.2 Réglage de la ceinture de sécurité pour qu'elle se rétracte uniquement 5.4.3 Rappel de ceinture de sécurité Coussins gonflables 5.5.1 Déploiement des coussins gonflables 5.5.2 Coussins gonflables frontaux 5.5.3 Coussins gonflables latéraux 5.5.4 Rideaux gonflables 5.5.5 Entretien et soins des coussins gonflables 5.5.6 Étiquettes de coussins gonflables Sécurité...
  • Page 5 7.3.2 Démarrer la recharge en courant continu 7.3.3 Arrêt de la recharge en courant alternatif 7.3.4 Arrêt de la recharge en courant continu 7.3.5 Déverrouillage du câble de recharge 7.3.5.1 Déverrouillage manuel du câble de recharge Durée de recharge et états 7.4.1 Durée de recharge 7.4.2...
  • Page 6 9.1.1.6.1 Activation des feux de détresse 9.1.2 Fonctionnement des clignotants 9.1.3 Lampes d'utilité extérieures 9.1.3.1 Éclairage d'accueil 9.1.3.1.1 Activation de l'éclairage d'accueil 9.1.3.2 Feu de guidage 9.1.3.2.1 Activer l'éclairage d'accompagnement Rétroviseurs 9.2.1 Activation de la fonction anti-éblouissement automatique 9.2.2 Réglage des rétroviseurs extérieurs 9.2.3 Rétroviseurs extérieurs rabattables 9.2.4...
  • Page 7 Scénarios et recommandations de conduite 11.1 Conditions à froid 11.1.1 Recommandations pour la conduite en hiver 11.2 Recommandations pour la conduite dans l'eau 11.3 Préparatifs pour un long trajet 11.4 Stationnement de longue durée Stockage, arrimage et remorquage 12.1 Rangement de l'habitacle 12.1.1 Boîte à...
  • Page 8 13.4.4 Perforations 13.4.4.1 Réparation temporaire d'une crevaison 13.4.4.1.1 Utiliser la trousse de réparation temporaire de crevaison 13.4.4.1.2 Gonfler le pneu avec le compresseur de réparation de pneu 13.4.5 Pression de gonflage des pneus 13.4.5.1 Surveillance de la pression des pneus 13.4.5.1.1 Enregistrer une nouvelle valeur de référence pour la surveillance de la pression des pneus 13.4.5.2...
  • Page 9 15.4 Caractéristiques techniques des liquides 15.4.1 Spécifications du liquide de frein 15.4.2 Caractéristiques techniques du système de climatisation 15.5 Certificats et homologations 15.5.1 Procédure de modification temporaire de la sensibilité des feux de route automatiques 15.5.2 Homologations de type pour les radars 15.5.3 Homologation de type pour les antennes 15.5.4...
  • Page 10: Renseignements À L'intention Des Consommateurs

    1. Renseignements à l'intention des consommateurs Il y a beaucoup à apprendre sur votre Volvo. Cette section couvre certains sujets essentiels, comme où vous pouvez trouver de l'aide si vous en avez besoin et l'information sur certains droits et certaines responsabilités des consommateurs.
  • Page 11: Un Guide De L'utilisation Prévue De Votre Voiture

    Site de soutien Volvo La version du manuel de l'utilisateur qui figure sur le site de soutien Volvo correspond à une voiture équipée de toutes les options, fonctions et caractéristiques disponibles. Par conséquent, il peut différer de ce manuel de l'utilisateur en raison des options qui équipent votre voiture.
  • Page 12: Lire Le Manuel De L'utilisateur

    Il est recommandé de lire toutes les informations relatives à l'utilisateur avant de conduire la première fois. Si vous trouvez des informations par l'entremise d'autres canaux (p. ex., le site Web de Volvo) qui contredisent celles présentées dans votre voiture, ce sont toujours les informations dans l'écran de la voiture qui prévalent.
  • Page 13: Recherche D'informations

    Conseil Trouver le bon niveau d'information Parfois, la réponse de vos recherches ne se trouve pas dans les détails. Remonter d'un niveau ou de deux dans la struc- ture peut vous fournir le contexte et la perspective qu'il vous faut, ou simplement une meilleure idée de l'endroit où chercher.
  • Page 14: Options Ou Accessoires

    Volvo le plus proche ou communiquer avec Volvo par téléphone ou par messagerie instantanée. Volvo Assistance Volvo Assistance peut vous aider si votre voiture tombe en panne ou si elle est immobilisée inopinément. Ce service comprend l'assistance routière. Volvo Assistance est accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 15: Coordonnées

    Coordonnées Pour les questions qui ne peuvent pas être résolues par les autres services de soutien de Volvo, communiquez avec Volvo en utilisant les informations suivantes : Volvo Car Canada Ltd. Centre de service à la clientèle 9130 Leslie Street, Suite 101...
  • Page 16: Connaître Les Capacités Et Les Limites De La Voiture

    Si vous avez des doutes sur l'une des fonctions de la voiture ou si vous avez des questions sur l'utilisation prévue, consultez le manuel. Si vous ne trouvez pas les renseignements dont vous avez besoin, communiquez avec le soutien technique Volvo.
  • Page 17: Fatigue Du Conducteur

    , les réparations et l'installation d'accessoires ou d'équipements supplémentaires exigent des connaissances appropriées et un travail et des pièces de qualité. Autrement, elles risquent de nuire à la fonctionnalité et à la sécurité de votre voiture. Communiquez avec un concessionnaire Volvo avant d'apporter des modifications à votre voiture.
  • Page 18: Installations Électriques

    Les modifications, les réparations et l'installation d'accessoires et d'équipements supplémentaires. Les accessoires non approuvés par Volvo peuvent ne pas avoir été testés spécifiquement pour être utilisés avec votre voiture. S'applique à la fois à l'acte de modification et à l'utilisation ultérieure de la voiture modifiée.
  • Page 19: Véhicules Électriques

    Dans les voitures à entraînement électrique, de nombreux composants électriques utilisent du courant haute tension et ceux-ci peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont manipulés incorrectement. Ces composants et tous les câblages orange de la voiture ne doivent être manipulés que par des techniciens d'entretien Volvo formés et qualifiés. 1.6. Informations sur les rappels Il est important que vous restiez informé...
  • Page 20: Trouver Le Numéro D'identification Du Véhicule

    Vous pouvez trouver le numéro d'identification unique de votre voiture de plusieurs façons Vous pourriez avoir besoin du VIN de la voiture is vous contactez Volvo au sujet de toute question ou de tout problème concernant votre voiture. Vous pouvez trouver ce numéro de l'une des manières suivantes : À...
  • Page 21: Paramètres De Confidentialité De Volvo

    Remarque Paramètres de confidentialité de Volvo Vous pouvez gérer votre consentement au partage de données avec Volvo ici. Avant d'utiliser Internet Il est nécessaire d'accepter les modalités d'utilisation une fois par voiture afin d'utiliser Internet. Les données sont recueillies pour améliorer la voiture, la sécurité et les fonctions de l'application.
  • Page 22: Données Supplémentaires Enregistrées

    à améliorer la sécurité et la qualité des voitures Volvo. Volvo ne fournit pas ces données à des tiers sans le consentement du propriétaire de la voiture. Cependant, la loi et les règle- ments nationaux peuvent obliger Volvo à divulguer ce type d'information aux responsables de l'application de la loi ou à...
  • Page 23: À Propos Des Services Connectés Et De La Politique D'utilisation Équitable

    Volvo Cars n'est pas partie, chaque utilisateur comprend et accepte que, dans la mesure permise par la loi, il : (1) n'a aucune re- lation contractuelle avec l'opérateur de réseau mobile sous-jacent, (2) n'est pas un tiers bénéficiaire d'un contrat entre le pro-...
  • Page 24: Réinitialisation Des Données De L'utilisateur

    Pas de propriétaire? Si la voiture n'a pas de propriétaire, vous pouvez le revendiquer en connectant votre identifiant Volvo à votre profil dans les paramètres du profil, à partir de l'écran central. Assurez-vous d'avoir deux clés dans la voiture, car vous en aurez be- soin pour le processus d'installation.
  • Page 25: Services Offerts

    Exportation de votre voiture vers un autre pays N'exportez pas votre Volvo dans un autre pays avant de vous être renseigné sur les exigences du pays en matière de sé- curité et d'émissions de gaz d'échappement. Dans certains cas, il peut être difficile, voire impossible, de satisfaire à ces exigences.
  • Page 26: Comptes D'utilisateurs, Profils Et Services

    Conseil Avant de prendre possession de votre voiture Avant de commencer, vous devez créer un identifiant Volvo ID et télécharger l'application Volvo Cars. Cela permet d'accé- lérer la configuration dans la voiture. Le guide de configuration couvre les points suivants : Paramètres importants, tels que la langue du système de votre voiture...
  • Page 27: Rester Stationné Pendant La Configuration

    à la propriété. Cela vous permettra d'accéder à nouveau au guide d'installation. 2.2. Volvo ID Votre Volvo ID est un compte personnel qui vous donne accès à divers services liés à votre voiture. Vous pouvez associer votre identifiant Volvo à votre profil dans les paramètres du profil.
  • Page 28: Application Volvo Cars

    L'appli Volvo Cars vous permet de contrôler certaines fonctions et d'interagir avec la voiture par l'entremise de votre téléphone. L'appli Volvo Cars est disponible pour les téléphones iPhone et Android. Vous pouvez la télécharger gratuitement à partir de la boutique d'applications de votre téléphone. L'application est régulièrement mise à jour, assurez-vous donc d'avoir la dernière version sur votre téléphone.
  • Page 29: Découvrir Les Services Google

    Remarque Si vous n'avez pas utilisé votre voiture pendant quelques jours, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions à distance à partir de l'application. Les fonctions seront à nouveau disponibles lorsque vous démarrerez votre voiture. Les services proposés peuvent varier au fil du temps et selon les régions. 2.4.
  • Page 30: Expérience Personnalisée

    Vous trouverez les paramètres de profil dans les réglages, où vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Ajouter et changer de profil Limiter l'accès à votre profil Associer l'application Volvo Cars à la voiture Associer des clés à votre profil Changer le nom de votre profil Déconnexion d'un profil...
  • Page 31: Changement De Profil

    2.6.1. Changement de profil Vous pouvez passer d'un profil à l'autre sur l'écran central. Remarque Uniquement possible à l'arrêt Il n'est possible de changer de profil que lorsque la voiture est à l'arrêt et en position P. Cette fonction n'est pas non plus accessible pour certaines tâches.
  • Page 32 Conseil Le propriétaire peut inviter de nouveaux co-conducteurs dans l'application Volvo Cars. La voiture crée alors automatiquement un nouveau profil pour l'identifiant Volvo du co-conducteur dans la voiture. Ajoutez un profil dans les réglages de profil Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 33: Suppression D'un Profil

    Le propriétaire peut supprimer les profils de co-conducteur dans la voiture en allant dans Manage other profiles dans les paramètres du profil. Le propriétaire peut également supprimer des profils d'utilisateur de la voiture dans l'application Volvo Cars. Cela ne fonctionne que si un profil est connecté à un identifiant Volvo, sinon il ne s'affiche pas dans l'application mobile.
  • Page 34: Gestion Des Clés Assignées À Des Profils

    Conseil Attribuez une clé à votre profil afin que celui-ci soit automatiquement sélectionné lorsque vous déverrouillez la voiture ou ouvrez la porte du conducteur à l'aide de la clé. Si vous utilisez une clé qui n'est liée à aucun profil, le profil le plus récent est sélectionné.
  • Page 35: Restriction De L'accès À Un Profil

    Vous pouvez également associer votre identifiant Volvo à votre profil dans les paramètres du profil. L'ajout de votre identifiant Volvo à votre profil vous permet d'accéder à la voiture à partir de l'application mobile. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 36: Volvo Assistance

    Conditions générales Volvo Assistance est destinée à être active tant et aussi longtemps que la voiture est utilisée et que la technologie sur laquelle elle repose est prise en charge, comme la connectivité de réseau mobile de la voiture.
  • Page 37: Appel De Volvo Assistance Pour Obtenir L'assistance Routière

    Certains renseignements, y compris les données personnelles, doivent être partagés avec Volvo pour pouvoir utiliser Volvo Assistance. Remarque Volvo se réserve le droit de réduire la fonctionnalité de Volvo Assistance qu'il n'est plus possible de maintenir dans la pratique. Si une voiture demeure inutilisée pendant plus d'un an, elle est considérée comme n'étant plus utilisée.
  • Page 38: Assistance En Cas D'urgence

    La voiture ne réalise pas d'appel vocal à Volvo Assistance. Elle envoie également des renseignements comme son empla- cement et son état. Le centre d'appel Volvo Assistance essaie de communiquer avec les gens dans la voiture pour savoir le genre d'aide qui est nécessaire.
  • Page 39: Réponse D'urgence Automatique

    Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situa- tions, par exemple, si votre voiture ne démarre pas ou tombe en panne, ou si vous avez une crevaison. La disponibilité varie selon les régions. Communiquez avec le service technique Volvo pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 40 Si vous avez besoin d'aide sur la route, mais que vous ne vous trouvez pas dans une situation d'urgence, appuyez sur le bouton d'assistance pour plutôt appeler Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situa- tions, par exemple, si votre voiture ne démarre pas ou tombe en panne, ou si vous avez une crevaison.
  • Page 41: Changement De Destinataire D'un Appel D'urgence

    2.8.2. Changement de destinataire d'un appel d'urgence Lorsque vous appuyez sur le bouton SOS, votre voiture appelle par défaut un service d'urgence Volvo. Si vous souhaitez que votre voiture appelle plutôt un centre d'urgence, vous devez faire ce changement dans les paramètres de votre profil.
  • Page 42: Écrans, Logiciels Et Téléphone

    3. Écrans, logiciels et téléphone Découvrez comment interagir avec votre voiture. Vous trouverez ici de plus amples renseignements sur les écrans, les fonctions de connectivité, le son et les médias, les applications embarquées, les logiciels et la commande vocale de votre voiture. Vous pouvez accéder à...
  • Page 43: Écran Central

    Les différents écrans vous montrent les renseignements liés à la voiture et à votre conduite. Vous pouvez également contrôler de nombreuses fonctions de la voiture en interagissant dans les écrans. Emplacements des écrans Écran du conducteur Écran central 3.1.1. Écran central Interagissez avec l'écran central pour contrôler et afficher les renseignements à...
  • Page 44: Vues De L'écran Central

    L'écran central se trouve au milieu du tableau de bord et s'active automatiquement à l'ouverture de la porte du conducteur. Vous pouvez accéder aux fonctionnalités utilisées fréquemment, comme la climatisation, les paramètres et la bibliothèque d'ap- plications en appuyant sur les symboles au bas de l'écran. Conseil Deux personnes, par exemple le conducteur et le passager avant, peuvent utiliser l'écran central en même temps.
  • Page 45: Vues Spéciales

    La vue d'accueil affiche une grande carte de navigation et sert donc également d'écran de navigation. Vous trouverez, sous la carte, des gadgets Vue d'accueil logiciels avec des commandes rapides pour les fonctions multimédias et le téléphone. Vous pouvez accéder à la vue d'accueil à partir d'autres vues en appuyant sur le bouton d'accueil sous la barre inférieure.
  • Page 46 Voici une liste non exhaustive de certains symboles d'état qui peuvent apparaître dans la barre d'état. Vous pouvez également voir dans la barre d'état des symboles d'état provenant d'applications tierces. Horloge L'horloge indique l'heure actuelle. Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Signal Internet mobile L'Internet mobile est actif et utilisé...
  • Page 47: Redémarrage De L'écran Central

    Appuyez longuement sur le bouton d'accueil sous la barre inférieure de l'écran central jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. L'écran central affiche le logo Volvo pour indiquer qu'il redémarre. > 3.1.1.4. Clavier Le clavier de l'écran central apparaît lorsque vous devez taper du texte ou des chiffres. Vous pouvez personnaliser un grand nombre de ses fonctions dans les paramètres.
  • Page 48: Ajout Et Suppression Des Langues Du Clavier

    Remarque Pour pouvoir changer la langue du clavier, il faut que votre clavier propose plus d'une langue. Si vous n'avez qu'une seule langue, le symbole des langues ne s'affichera pas sur le clavier. Changer de langue pour passer à la langue proposée suivante Appuyez sur le symbole des langues en bas du clavier.
  • Page 49: Écran Du Conducteur

    Sélectionnez la langue que vous souhaitez supprimer de cette, puis appuyez sur le symbole de la poubelle La langue est supprimée de la liste des langues proposées sur votre clavier. > 3.1.2. Écran du conducteur L'écran du conducteur affiche des notifications et des informations relatives à votre conduite et à la voiture elle-même.
  • Page 50: Symboles Et Témoins D'avertissement

    En effet, le conducteur ne verra pas les avertissements et les renseignements sur l'état de la voiture, tels que ceux relatifs aux freins, aux coussins gonflables ou à d'autres systèmes de sécurité. En cas de problème avec l'écran du conducteur, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Conseil Vous pouvez changer les réglages de l'écran du conducteur dans l'écran central.
  • Page 51 Une anomalie est détectée au niveau des coussins gonflables. Prenez des mesures immédiates et contactez un gonflable atelier Volvo agréé. Avertissement de risque de collision Il existe un risque de collision avec un autre véhicule, un piéton, un cycliste ou un gros animal.
  • Page 52: Indicateur De Charge

    La clé de voiture n'est pas détectée La voiture n'a pas pu détecter la clé au moment du démarrage. Driver Alert La fonction Driver Alert est activée. Batterie froide La batterie est froide et sa capacité est réduite en raison de la basse température. Aide au maintien de la voie activée et L'aide au maintien de la voie est activée et a détecté...
  • Page 53: Wattmètre

    3.1.2.3. Wattmètre Le wattmètre vous indique comment et quand la puissance de la batterie est utilisée ou régénérée. Le wattmètre est toujours visible dans l'écran du conducteur. Les différentes parties du wattmètre indiquent les différentes utili- sations ou limites de la puissance. La voiture n'est pas en mesure de tirer sa puissance normale de la batterie et la puissance disponible est réduite.
  • Page 54: Changer De Langue Du Système

    Par défaut, votre voiture utilise des informations provenant d'Internet pour changer automatiquement la date, l'heure et le fu- seau horaire régional. Vous pouvez aussi changer manuellement dans les paramètres ces renseignements vous-même ainsi que le format de l'heure. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 55: Modifier Les Unités Du Système

    Choisissez la langue vers laquelle vous souhaitez changer. La nouvelle langue s'affiche dans les écrans. > 3.1.3.3. Modifier les unités du système Vous pouvez modifier les unités de mesure, notamment pour la vitesse et la distance, dans les paramètres. Conseil Lorsque vous conduisez à...
  • Page 56: Téléphone

    Autres utilisations de votre téléphone L'utilisation de votre téléphone avec la voiture ne se limite pas à son habitacle. Téléchargez l'application Volvo Cars pour utiliser certaines fonctions de la voiture ou lire le manuel lorsque vous n'êtes pas dans la voiture.
  • Page 57: Problèmes De Connexion

    Remarque Vous pouvez jumeler plusieurs téléphones à la voiture, qui ne peut par contre se connecter qu'à un seul téléphone à la fois. Pour changer le téléphone actif, sélectionnez-le dans la liste des appareils jumelés ou ajoutez un nouvel appareil. Problèmes de connexion? Si vous rencontrez des problèmes lors de la connexion de votre téléphone à...
  • Page 58: Consultation Et Recherche De Vos Contacts

    utiliser le clavier pour saisir des chiffres, par exemple lorsqu'on vous demande de sélectionner une option dans un menu de service Si vous recevez un deuxième appel téléphonique lors d'un appel en cours, le fait de répondre au deuxième appel met automati- quement le premier en attente.
  • Page 59: Apple Carplay

    Règles et règlements locaux Veillez à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives à l'utilisation du téléphone portable au volant. Contenu CarPlay Volvo décline toute responsabilité quant au contenu disponible dans Apple CarPlay. Remarque Compatibilité des téléphones et applications prises en charge Apple CarPlay ne fonctionne qu'avec les iPhones, mais pas avec tous les modèles d'iPhone.
  • Page 60: Relier Votre Iphone Et Lancer Carplay

    CarPlay n'est pas installé? Si votre voiture n'est pas équipée de CarPlay, vous pouvez l'installer ultérieurement. Communiquez avec un concession- naire Volvo pour vous renseigner sur l'installation de CarPlay dans votre voiture. Maintenez votre téléphone à jour Maintenez votre iPhone et vos applications à jour avec les dernières versions.
  • Page 61: Android Auto

    Veillez à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives à l'utilisation du téléphone portable au volant. Contenu Android Auto Volvo décline toute responsabilité quant au contenu disponible dans Android Auto. Remarque Compatibilité des téléphones et applications prises en charge Android Auto ne fonctionne qu'avec les téléphones Android, mais pas avec tous les modèles de téléphones.
  • Page 62: Son Et Médias

    Connectez votre téléphone à la voiture en branchant un câble USB approprié à votre téléphone et au port USB de la voiture, qui est entouré d'une bordure blanche. Si vous utilisez Android Auto pour la première fois, vous devez accepter les conditions gé- nérales sur l'écran central, puis Android Auto démarre.
  • Page 63: Contrôle De La Lecture Multimédia

    Conseil Vous pouvez trouver et télécharger d'autres applications multimédia tierces via la boutique d'applications de la voiture. Contrôle de la lecture multimédia Vous pouvez commander la lecture multimédia de plusieurs façons : les commandes de lecture multimédia sur l'écran central le bouton média et les boutons situés sous l'écran central les boutons du volant la commande vocale.
  • Page 64: Réglages Du Son

    Si vous souhaitez retirer une station de la liste des favoris, il vous suffit d'appuyer sur l'étoile à côté de son nom. 3.3.2. Réglages du son Vous pouvez modifier et régler une variété d'options sonores dans les paramètres. Concentration Vous avez le choix entre trois paramètres de concentration du son : tous, avant et arrière. Tous est le réglage par défaut et ne concentre pas le son dans une direction particulière.
  • Page 65: Applications Embarquées

    Utilisez l'application Bluetooth média pour diffuser en continu des contenus multimédia à partir d'un appareil connecté en Bluetooth directement dans la voiture. 3.4. Applications embarquées Toutes les applications de la voiture se trouvent dans la bibliothèque d'applications. Vous pouvez y accéder en appuyant sur son symbole dans la barre inférieure. Symbole de la bibliothèque d'applications Certaines applications sont préinstallées, telles que Bluetooth media, Google Maps et Assistant Google.
  • Page 66: Désinstallation D'applications

    3.4.2. Désinstallation d'applications Vous pouvez désinstaller les applications dont vous ne voulez plus ou que vous n'utilisez plus dans la bibliothèque d'applications. Remarque Les applications préinstallées, telles que le téléphone et la radio, ne peuvent pas être désinstallées. Appuyez sur le symbole de la bibliothèque d'applications dans la barre inférieure.
  • Page 67: Connexion Internet

    à Internet. Contactez un atelier Volvo agréé pour obtenir des renseignements sur les services de connectivité mobile pour votre voiture.
  • Page 68: Consentement À L'utilisation D'internet

    Remarque Consentement à l'utilisation d'Internet Vous devez accepter les conditions d'utilisation d'Internet avant d'utiliser l'Internet du réseau mobile. Il suffit d'aller dans les Conditions d'utilisation de l'Internet dans les paramètres de confidentialité pour accepter et aussi vérifier que vous avez accepté les conditions d'utilisation. Conditions et limites de la connectivité...
  • Page 69: Connexion À Internet Par Wi-Fi

    Le symbole de fonction modem Bluetooth change de couleur, ce qui indique que la fonction est désormais active. > 3.5.1.2. Connexion à Internet par Wi-Fi Connectez votre voiture à un réseau Wi-Fi pour accéder à Internet. Remarque Vous ne pouvez vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi que lorsque la voiture est à l'arrêt. Si vous conduisez et que vous souhaitez vous connecter à...
  • Page 70: Mises À Jour Over-The-Air (Par Liaison Radio)

    Vous n'arrivez toujours pas à vous connecter à Internet? Si la connexion Internet ne fonctionne toujours pas après deux jours, essayez de redémarrer le module de connectivité. Si cela ne résout pas le problème, contactez un atelier Volvo agréé. 3.5.3. Mises à jour over-the-air (par liaison radio) Les mises à...
  • Page 71: Commande Vocale

    Remarque Si vous avez vraiment besoin d'accéder à votre voiture pendant le processus d'installation, vous devez utiliser la lame de clé amovible de la clé standard pour ouvrir la voiture. Remarque Problèmes d'installation Il se peut que vous ne puissiez pas installer certaines mises à jour vous-même. Dans ce cas, une notification s'affiche sur l'écran central pour vous indiquer la marche à...
  • Page 72: Utilisation De La Commande Vocale

    Remarque La fonction de commande vocale provient d'un fournisseur tiers. La disponibilité, le mode d'utilisation et le mode de fonctionnement peuvent varier avec le temps et selon les régions. Une mauvaise connexion Internet peut limiter le nombre de fonctions disponibles. 3.6.1.
  • Page 73: Confort Intérieur Et Climatisation

    4. Confort intérieur et climatisation Explorez l'intérieur de votre voiture et les commandes de réglage des sièges, de la climatisation et des vitres. Votre voiture est équipée de nombreux dispositifs pour vous aider à conduire. Si certains de ces dispositifs assurent principale- ment le confort, d'autres améliorent la visibilité.
  • Page 74: Découverte De L'habitacle

    Apprenez à connaître la disposition de l'habitacle et ses caractéristiques pratiques, comme les porte-gobelets et les ports de recharge pour vos appareils. Découverte de l'habitacle Il est bon de connaître le nom et l'emplacement de certains endroits et composants de l'habitacle, car le manuel en fait souvent référence.
  • Page 75 Utilisez le chargeur sans fil pour charger des appareils certifiés Qi, comme un téléphone. Pour utiliser un chargeur sans fil, votre appareil devrait être certifié avec la norme de recharge sans fil Qi. Assurez-vous aussi que la recharge sans fil est activée sur l'appareil et le chargeur lui-même.
  • Page 76: Si L'appareil Ne Se Recharge Pas

    Remarque Vous pourriez obtenir des résultats distincts lors de la recharge d'appareils différents. Par exemple, le temps nécessaire avant que la recharge commence et la vitesse à laquelle un appareil se recharge entièrement. Il est possible que votre appareil devienne chaud pendant la recharge. Ceci est normal et il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Si la température de la pile de l'appareil devient trop élevée, la recharge est désactivée.
  • Page 77: Emplacement Des Ports Usb

    Emplacement des ports USB Deux ports USB se trouvent à l'intérieur du compartiment de rangement de la console centrale. Elle comprend également deux ports USB (type C) dans la partie arrière de la console centrale. Utilisation des ports USB Certains appareils peuvent devenir chauds pendant la recharge. Ceci est normal. Les ports sont désactivés lorsque vous sortez de la voiture.
  • Page 78: Prise De

    La puissance de sortie des ports USB dépend de l'appareil que vous rechargez. La tension et l'intensité sont modulées en fonc- tion des caractéristiques de votre appareil. Prise de type C Version 3.1 Tension d'alimentation 5 V Alimentation en courant max. 3,0 A 4.1.4.
  • Page 79: Puissance Nominale

    Avertissement Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages ou des blessures. N'utilisez pas d'appareils électriques ayant des fiches larges et lourdes, car celles-ci risquent d'endommager la prise ou se détacher pendant la conduite. N'utilisez pas d'appareils électriques qui pourraient interférer avec les systèmes de la voiture (récepteur radio, etc.). Ne branchez que des appareils non endommagés et en parfait état de fonctionnement, conformes aux normes de sécurité...
  • Page 80: Climatisation

    Le pare-soleil est également doté d'une pince qui peut être utilisée pour tenir des cartes ou des billets, par exemple. 4.2. Climatisation Votre voiture peut assurer une température confortable dans l'habitacle. Elle rafraîchit, chauffe et déshumidifie l'air pour vous lorsque c'est nécessaire. Des dispositifs intégrés assurent également une bonne qualité de l'air. Cette partie du manuel porte sur les différentes fonctions de climatisation de votre voiture, telles que la climatisation, les modes de climatisation et les options de chauffage.
  • Page 81: Commandes De La Température

    4.2.1. Commandes de la température Vous pouvez contrôler la température intérieure de la voiture par différents moyens, aussi bien de l'habitacle qu'à partir de votre téléphone. Boutons de dégivrage et d'écran central sur le panneau de commande situé sous l'écran central Vous pouvez contrôler la température de l'habitacle de la voiture à...
  • Page 82: Chauffage Des Sièges Arrière

    Sélectionnez votre niveau de chauffage favori. Pour fermer la vue confort, appuyez le symbole de pointe de flèche vers le bas dans la barre inférieure. Conseil Chauffage des sièges arrière Les passagers peuvent commander le chauffage de leur siège à l'aide de boutons physiques situés à l'arrière de la console centrale.
  • Page 83: Température Et Climatisation

    Dans les paramètres de climatisation, vous pouvez choisir les fonctions qui doivent s'activer automatiquement lorsque la voiture est sous tension. Vous pouvez accéder aux paramètres de climatisation en appuyant sur le symbole du ventilateur dans la barre inférieure et en allant dans les paramètres Il existe un certain nombre de fonctions de climatisation que vous pouvez régler pour qu'elles s'activent automatiquement et pour régler le niveau de chaleur.
  • Page 84: Activation De La Climatisation

    4.2.3.1. Activation de la climatisation La climatisation refroidit et déshumidifie l'air d'admission. Lorsque vous sélectionnez la climatisation, celle-ci s'active ou se désactive automatiquement pour maintenir la température réglée. Pour que la climatisation fonctionne de façon efficace, les vitres, les portes et le hayon doivent être fermés. Appuyez sur le symbole du ventilateur dans la barre inférieure.
  • Page 85: Diffusion D'air Et Modes De Climatisation

    Conseil Le réglage de la température est également désynchronisé lorsque le passager règle une température différente de son côté. 4.2.4. Diffusion d'air et modes de climatisation La diffusion générale de l'air est déterminée par le mode et les paramètres de climatisation sélectionnés. Il existe également des bouches d'air qui offrent une possibilité...
  • Page 86: Réglage Des Bouches D'air

    Les modes de climatisation et leurs réglages sont accessibles dans la vue climatisation de l'écran central. 4.2.4.1. Réglage des bouches d'air Les réglages des bouches d'air s'effectuent sur l'écran central ainsi qu'à l'aide des boutons physiques des bouches d'air. Vous pouvez modifier la direction du flux d'air à partir de la vue climatisation et chauffage sur l'écran central ou avec les bou- tons de ventilation situés sur les bouches d'air.
  • Page 87: Activation Du Mode De Climatisation Manuelle

    Appuyez sur Automatique. Vous pouvez modifier le niveau de puissance des ventilateurs et la température si vous le souhaitez. 4.2.4.3. Activation du mode de climatisation manuelle Si vous activez le mode de climatisation manuelle, vous pouvez définir la direction du débit d'air. Appuyez sur le symbole du ventilateur dans la barre inférieure.
  • Page 88: Activation Du Dégivrage Maximum

    Par temps froid, la glace et la condensation peuvent gêner la visibilité. Pour éviter cela, votre voiture est équipée de dégivreurs et d'une lunette arrière et de rétroviseurs extérieurs chauffants. Des dégivreurs sont placés près des vitres et de la lunette arrière. Les rétroviseurs extérieurs chauffent en même temps que la lunette arrière.
  • Page 89: Activation Du Chauffage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    Appuyez sur le symbole de dégivrage maximal pour activer le dégivrage maximal. Appuyez à nouveau sur le symbole pour le désactiver. 4.2.5.2. Activation du chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Activez le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs pour éliminer la condensation et la glace.
  • Page 90: Température De L'habitacle En Stationnement

    4.2.6. Température de l'habitacle en stationnement Vous pouvez préconditionner votre voiture afin que l'habitacle soit prêt pour votre prochain trajet. Vous pou- vez également maintenir certaines fonctions de climatisation actives lorsque vous êtes en stationnement. Préconditionnement Le préconditionnement active automatiquement le mode de climatisation automatique pour chauffer ou refroidir l'habitacle à une température confortable avant que vous n'entriez dans la voiture.
  • Page 91: Programmation De La Minuterie Pour Le Préconditionnement

    4.2.6.1. Programmation de la minuterie pour le préconditionnement Vous pouvez programmer et activer la minuterie pour le préconditionnement de votre voiture pour une heure de départ donnée. Si vous le souhaitez, vous pouvez le répéter à certains jours. La programmation de la minuterie pour le préconditionnement permet à votre voiture de chauffer ou de refroidir l'habitacle avant l'heure de départ prévue.
  • Page 92: Qualité De L'air

    Si le filtre est exposé à un usage intense, comme une conduite prolongée à travers des zones de smog et de nuages de poussière, alors le filtre doit être changé plus fréquemment. Si vous avez des doutes sur le type de filtre à utiliser, communiquez avec le soutien technique Volvo. Système de qualité de l'air L'air de l'habitacle est purifié...
  • Page 93: Activation Du Recyclage D'air

    CleanZone est une fonction de qualité de l'air qui contrôle les conditions requises pour obtenir une bonne qualité de l'air et indique si elles sont remplies ou non. Vous trouverez des informations sur la qualité de l'air dans la vue climatisation et chauffage. CleanZone est atteint si toutes les conditions pour fournir une bonne qualité...
  • Page 94: Zones De Climatisation

    Votre voiture utilise des capteurs pour réguler automatiquement différentes capacités conçues pour offrir une température d'ha- bitacle confortable à tout moment. Remarque Si la charge de la batterie tombe en dessous de 3 %, le système de climatisation s'éteint pour économiser de l'énergie. 4.2.8.1.
  • Page 95: Capteurs De Température

    perçue sur ce côté. 4.2.8.3. Capteurs de température Plusieurs capteurs climatiques sont situés à l'intérieur et à l'extérieur de votre voiture. Ils aident à assurer un climat agréable dans l'habitacle. Pour que les capteurs intérieurs puissent fonctionner comme prévu, il est important que vous ne les couvriez pas. Capteurs de température de l'habitacle Capteur d'humidité...
  • Page 96: Chauffage Auxiliaire

    Chauffage auxiliaire Le chauffage auxiliaire est alimenté par la batterie hybridede traction de la voiture. Il est lancé et commandé automatiquement lorsqu'un chauffage supplémentaire est requis pendant que la voiture roule. Il s'éteint automatiquement lorsque le contact est coupé. 4.3. Vitres et panneaux de verre Votre voiture est équipée de plusieurs vitres et panneaux de verre différents.
  • Page 97: Situations Dans Lesquelles Les Vitres Ne Peuvent Pas Être Ouvertes

    Remarque Situations dans lesquelles les vitres ne peuvent pas être ouvertes Vous ne pouvez pas ouvrir les glaces lorsque vous roulez à des vitesses supérieures à environ 180 km/h (112 mi/h), mais vous pouvez les fermer. À des températures très basses, les glaces risquent de geler, vous empêchant de les actionner. Utilisez les commutateurs pour ouvrir ou fermer les glaces : Si vous poussez ou tirez légèrement le commutateur, vous contrôlez le déplacement de la glace jusqu'à...
  • Page 98: Protection Anti-Pincement

    4.3.2. Protection anti-pincement Pour aider à éviter les blessures causées par les vitres électriques et d'autres pièces mobiles, votre voiture est équipée d'un système anti-pincement intégré. Les occupants doivent également garder à l'esprit les bonnes pratiques d'utilisation afin de réduire le risque de se coincer entre des pièces mobiles ou qui se ferment. Si quelque chose bloque la vitre lors de sa fermeture, celle-ci s'arrête puis recule légèrement, ce qui vous permet d'enlever ce qui la bloque.
  • Page 99: Sièges

    Vérifiez que la vitre fonctionne correctement après avoir suivi les étapes de réinitialisation. La vitre doit se fermer complètement lorsque vous tirez le commutateur à fond et que vous le relâchez. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Volvo agréé.
  • Page 100: Sièges Avant

    Les sièges de la voiture sont dotés d'une série de fonctions qui assurent le confort, la sécurité et la flexibilité. Dans cette partie du manuel, vous découvrirez les fonctions de confort et les réglages des sièges de la voiture. Cela inclut des caractéristiques telles que les réglages de position des sièges et la façon de replier les sièges arrière pour obtenir plus d'espace de rangement.
  • Page 101: Sauvegarde D'un Réglage Préréglé Du Siège

    Chauffage Les sièges offrent trois niveaux de chauffage, 4.4.1.1. Sauvegarde d'un réglage préréglé du siège Avertissement Le siège du conducteur pouvant être réglé lorsque le contact est coupé, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans le véhicule. Le mouvement du siège peut être ARRÊTÉ...
  • Page 102: Utiliser Une Position De Siège Sauvegardée

    Remarque Si aucun des boutons de mémoire n'est actionné dans les trois secondes, le bouton M s'éteint et aucune position n'est enregistrée. Les paramètres doivent être réajustés avant qu'une nouvelle position puisse être définie. Vos positions préférées sont enregistrées dans le profil d'utilisateur actif. Utiliser une position de siège sauvegardée Une position enregistrée peut être utilisée avec la porte avant ouverte ou fermée .
  • Page 103: Régler L'appuie-Tête De Siège Arrière Central

    Les sièges latéraux disposent de trois niveaux de chauffage, Vous pouvez les commander à partir du panneau situé à l'arrière de la console Le chauffage des centrale ou à partir de l'écran central. sièges Conseil Accoudoir central des sièges arrière Déployez le dossier du siège central pour accéder aux porte-gobelets et l'utiliser comme accoudoir.
  • Page 104: Rabattre Les Appuie-Tête Des Sièges Extérieurs

    sement l'appuie-tête vers le bas. Bouton de verrouillage sur l'appuie-tête Conseil Habituez-vous à abaisser l'appuie-tête lorsque le siège central n'est pas utilisé. Lorsqu'il est abaissé, il ne risque pas d'obstruer la vue arrière. 4.4.2.2. Rabattre les appuie-tête des sièges extérieurs Vous pouvez rabattre les appuie-tête extérieurs de la deuxième rangée de sièges pour améliorer la visibilité...
  • Page 105: Rabattre Les Sièges Extérieurs Arrière

    Important Avant de rabattre les appuie-tête, assurez-vous de ce qui suit : qu'il n'y a pas d'objets non assujettis sur les sièges. que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées. L'appuie-tête doit toujours être relevé lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant est installé sur le siège. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 106: Accoudoir Central Des Sièges Arrière

    Avertissement Si n'importe lequel des sièges arrière est rabattu, ils ne doivent pas être en contact avec les sièges à l'avant. Ceci peut représenter un danger pour la sécurité des autres occupants. • Tirez la poignée située sur le dossier du siège. Le dossier et l'appuie-tête se déverrouillent et s'inclinent vers l'avant.
  • Page 107: Éclairage Intérieur

    Tirez l'accoudoir vers le bas. Accoudoir central arrière avec porte-gobelet. L'accoudoir central peut offrir un soutien supplémentaire aux bras, mais il contient également un porte-gobelet pour deux tasses. 4.5. Éclairage intérieur Les lumières de l'habitacle de votre voiture assurent un éclairage à différentes fins, par exemple des lampes pour la lecture et d'autres pour l'éclairage général et des espaces de rangement.
  • Page 108: Réglage De L'éclairage Intérieur

    Les sièges avant et les sièges arrière sont équipés de lampes de lecture. dont vous pouvez régler la luminosité selon vos besoins. Les lampes de lecture des sièges avant sont situées dans la console de plafond, et les lampes de lecture des sièges arrière se trouvent au-dessus des portes arrière.
  • Page 109: Désactiver L'éclairage Automatique De L'habitacle

    Allez à Commandes → Éclairage et affichage → Éclairage intérieur. Réglez la luminosité ou sélectionnez l'intensité de votre choix. 4.5.3. Désactiver l'éclairage automatique de l'habitacle La fonction d'extinction automatique des lumières maintient l'éclairage intérieur désactivé, même lorsque vous entrez dans la voiture ou que vous en sortez. Le bouton d'extinction automatique des lumières situé...
  • Page 110 Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l'avis de non-responsabilité complète à la première page. 110 / 432...
  • Page 111: Sécurité

    Si le symbole rouge d'avertissement SRS s'affiche à l'écran du conducteur, communiquez immédiatement avec un atelier Volvo agréé. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 112: Fonctions Liées À La Sécurité

    Remarque Fonctions liées à la sécurité Certaines fonctions d'aide au conducteur sont liées à la sécurité. Au lieu de vous protéger en cas d'accident, elles sont conçues pour les prévenir en premier lieu. Découvrez également ces fonctions qui vous permettent de vous déplacer de façon plus sûre.
  • Page 113: Détection De Passagers

    été oublié sur le siège arrière. Avertissement Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux de compagnie dans une voiture verrouillée. Certaines régions disposent de lois interdisant de laisser des gens ou animaux de compagnie à l'intérieur d'un véhicule verrouillé.
  • Page 114: Importance D'une Bonne Position Assise

    Des limitations physiques peuvent empêcher un occupant de suivre les recommandations en matière de sièges. Vous de- vrez peut-être modifier la voiture pour assurer la sécurité de l'occupant. Communiquez avec un atelier Volvo agréé pour obtenir des informations sur les modifications approuvées par Volvo.
  • Page 115: Considérations Sur La Protection Contre Le Coup De Fouet Cervical

    Un passager correctement assis. N'adoptez pas d'autres postures lorsque la voiture roule. Ne glissez pas vers l'avant sur le siège. Le bas du dos doit être en contact avec le dossier. Gardez les deux pieds à plat sur le plancher. N'inclinez pas le dossier trop en arrière.
  • Page 116: Ceintures De Sécurité

    Évitez de ranger de la marchandise contre le dos des sièges avant, car cela peut empêcher le siège de se déplacer comme prévu en cas de collision. 5.4. Ceintures de sécurité Lorsque vous utilisez correctement les ceintures de sécurité, elles peuvent contribuer à éviter des blessures graves dans des situations allant d'un freinage brusque à...
  • Page 117: Port De La Ceinture De Sécurité

    L'entretien ou le remplacement doit être effectué par un technicien qualifié ayant accès aux pièces homologuées Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous constatez des signes de dommage ou d'usure sur la ceinture de sécurité ou un de ses composants.
  • Page 118 Une ceinture de sécurité correctement bouclée et ajustée est importante pour votre sécurité et votre confort. Ceinture de sécurité correctement bouclée et réglée. Remarque Ces directives s'appliquent aux adultes et aux enfants qui sont assis normalement ou qui utilisent un siège ou un coussin rehausseur.
  • Page 119: Réglage De La Ceinture De Sécurité Pour Qu'elle Se Rétracte Uniquement

    Pour les occupants des sièges avant, réglez la hauteur du point d'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité. Point d'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité . Maintenez le bouton du point d'ancrage supérieur enfoncé pour que ce dernier puisse glisser vers le haut et vers le bas.
  • Page 120: Rappel De Ceinture De Sécurité

    Lorsqu'il est réglé pour se rétracter uniquement, le mécanisme de blocage de la ceinture de sécurité est enclenché en perma- nence. Cela vous permet de serrer la ceinture manuellement pour immobiliser un dispositif de retenue pour enfants fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité.
  • Page 121: Coussins Gonflables

    Avertissement Assurez-vous toujours que tous les occupants de la voiture portent leur ceinture de sécurité. 5.5. Coussins gonflables Votre voiture peut déployer plusieurs coussins gonflables en cas de collision, ce qui peut contribuer à réduire les forces d'impact subies par les occupants. L'image montre une sélection de coussins gonflables de la voiture.
  • Page 122 Coussins gonflables frontaux Coussins gonflables protégeant les occupants avant contre une collision frontale. Coussins gonflables latéraux Coussins gonflables latéraux intégrés dans les sièges avant protégeant les occupants contre une collision latérale. Coussins gonflables montés au plafond pour les occupants assis près d'une porte. Rideaux gonflables Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 123: Déploiement Des Coussins Gonflables

    Après une collision dans laquelle les coussins gonflables se sont déployés, donnez la priorité à la sécurité et aux besoins médi- caux des personnes impliquées dans l'accident. Avant de manipuler la voiture, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Sui- vez les directives du manuel pour manipuler et récupérer en toute sécurité une voiture immobilisée ou en mode sécurité.
  • Page 124: Coussins Gonflables Frontaux

    Important N'essayez pas de conduire ou de déplacer la voiture si l'un des coussins gonflables s'est déployé. Si la voiture pose un danger immédiat pour la circulation et qu'elle est en état d'être conduite, vous pouvez, à titre d'exception, la conduire sur une courte distance pour l'écarter de la situation dangereuse.
  • Page 125: Ne Pas Bloquer Les Coussins Gonflables Frontaux

    Dispositifs de retenue pour enfant et siège du passager avant N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans inclus soient assis sur le siège ar- rière.
  • Page 126: Ne Pas Bloquer Les Coussins Gonflables Latéraux

    Ne placez aucun objet sur les côtés des sièges avant. Les objets situés entre les sièges et le panneau de porte peuvent faire obstacle aux coussins gonflables latéraux. N'utilisez pas de housses de siège non approuvées par Volvo. Blocage des coussins gonflables en général Éliminez toute sorte d'obstruction des logements de coussins gonflables et de leurs espaces de déploiement.
  • Page 127: Rideaux Gonflables

    5.5.4. Rideaux gonflables Les rideaux gonflables de votre voiture aident à protéger les occupants assis près d'une porte lors de certaines collisions. Ils sont placés au-dessus des portes des deux côtés de la voiture. Les rideaux gonflables sont conçus pour aider à protéger la tête d'un occupant correctement assis et portant la ceinture de sé- curité.
  • Page 128: Entretien Et Soins Des Coussins Gonflables

    5.5.5. Entretien et soins des coussins gonflables Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous constatez une défaillance ou des dommages des coussins gonflables ou d'autres systèmes de sécurité.
  • Page 129: Étiquettes De Coussins Gonflables

    Vous trouverez les coordonnées détaillées dans une partie distincte de ce manuel ou en communiquant avec le service de soutien Volvo. Ceci est vrai pour toutes les parties de la voiture, mais il faut particulièrement faire attention aux sièges avant et à tous les emplacements des coussins gonflables.
  • Page 130: Sécurité Des Enfants

    Dispositifs de retenue pour enfant et siège du passager avant N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans inclus soient assis sur le siège ar- rière.
  • Page 131: Dispositif De Retenue Pour Enfant

    Plusieurs fonctionnalités de la voiture visent à accroître la sécurité des enfants, notamment les points d'ancrage pour l'installation de dispositifs de retenue pour enfant et les serrures pour enfants. Les enfants dans la voiture doivent toujours être assis en toute sécurité et sous la surveillance d'un adulte. Suivez les recom- mandations de ce manuel ainsi que les réglementations et recommandations locales qui s'appliquent à...
  • Page 132: Réglementation Locale

    équipée de points d'ancrage qui conviennent à différents types de dispositifs de retenue pour enfant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans in- clus soient assis sur le siège arrière. Cette recommandation est d'autant plus forte pour les enfants installés dans des disposi- tifs de retenue pour enfant orientés vers l'arrière.
  • Page 133 Les dispositifs de retenue pour enfant peuvent faire l'objet d'un rappel pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer votre dispositif de retenue pour enfant afin d'être pris en compte dans le cadre d'un rappel. Pour rester informé des rappels de sièges de sécurité...
  • Page 134: Installation De Dispositifs De Retenue Pour Enfant

    Dispositifs de retenue pour enfant et siège du passager avant N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans inclus soient assis sur le siège ar- rière.
  • Page 135 Dispositifs de retenue pour enfant autorisés N'utilisez que des dispositifs de retenue pour enfant recommandés par Volvo, homologués universellement ou homologués pour un véhicule spécifique si la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 136: Questions Sur L'installation

    Avertissement Suivre les instructions Veillez à lire attentivement toutes les informations relatives à la sécurité des enfants dans ce manuel et suivez les instruc- tions du fabricant de votre dispositif de retenue pour enfant. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait subir de graves bles- sures en cas d'accident.
  • Page 137: Installation De Dispositifs De Retenue Pour Enfant Sur Le Siège Central Arrière

    Dispositifs de retenue pour enfant autorisés N'utilisez que des dispositifs de retenue pour enfant recommandés par Volvo, homologués universellement ou homologués pour un véhicule spécifique si la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du dispositif.
  • Page 138 Avertissement Suivre les instructions Veillez à lire attentivement toutes les informations relatives à la sécurité des enfants dans ce manuel et suivez les instruc- tions du fabricant de votre dispositif de retenue pour enfant. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait subir de graves bles- sures en cas d'accident.
  • Page 139: Points D'ancrage Des Dispositifs De Retenue Pour Enfant

    5.6.1.2. Points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant Votre voiture est équipée de différents types de points d'ancrage. Veillez à utiliser les points d'ancrage appropriés pour votre dispositif de retenue pour enfant. Points d'ancrage inférieurs sur les rails du plancher des sièges avant Points d'ancrage ISOFIX entre les dossiers et les coussins des sièges arrière Points d'ancrage pour fixation supérieure aux dos des sièges de deuxième rangée...
  • Page 140: Points D'ancrage Isofix Latch

    5.6.1.2.1. Points d'ancrage ISOFIX LATCH [ 1 ] Votre voiture est équipée de points d'ancrage ISOFIX qui peuvent être utilisés pour fixer des dispositifs de retenue pour enfant sur un siège arrière. Vous pouvez utiliser les points d'ancrage ISOFIX avec d'autres méthodes de fixation pour fixer les dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX .
  • Page 141: Points D'ancrage Supérieurs

    Remarque ISOFIX est une norme internationale pour les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant. La norme est également connue sous d'autres noms régionaux comme LATCH et LUAS. [ 1 ] Emplacement des points d'ancrage ISOFIX pour les sièges arrière extérieurs Les points d'ancrage ISOFIX pour les sièges arrière sont cachés dans la partie inférieure du dossier des sièges arrière latéraux.
  • Page 142: Emplacement Des Points De Fixation Pour Les Sièges Arrière

    sitifs de retenue pour enfant. Fixation de la sangle au point d'ancrage supérieur Vous pouvez utiliser ces points d'ancrage pour des dispositifs de retenue pour enfant installés sur l'un des sièges arrière. Emplacement des points de fixation pour les sièges arrière Les points d'ancrage supérieurs sont situés sur l'arrière des dossiers.
  • Page 143 Remarque Plage arrière Pour utiliser les points d'ancrage supérieurs des sièges arrière, vous devez d'abord retirer la plage arrière. Vous pouvez apprendre davantage sur le retrait de la plage arrière dans une section séparée du présent manuel. Instructions du fabricant Lorsque vous utilisez les points d'ancrage, suivez toujours les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 144: Points D'ancrage Inférieurs

    5.6.1.2.3. Points d'ancrage inférieurs Votre voiture est équipée de points d'ancrage inférieurs qui peuvent être utilisés pour fixer des dispositifs de retenue pour enfant sur un siège arrière. Les points d'ancrage inférieurs peuvent principalement être utilisés avec la ceinture de sécurité de la voiture pour fixer certains dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'arrière.
  • Page 145: Entrée Et Sécurité

    6. Entrée et sécurité Découvrez les différentes fonctions correspondantes à l'entrée et à la sortie de la voiture, y compris le fonc- tionnement des clés et de l'alarme. Cette section du manuel traite de l'ouverture et de la fermeture des portes, du verrouillage et du déverrouillage, et des alarmes. Découvrez le fonctionnement de différents types de clés et comment vous pouvez personnaliser la réponse de votre voiture lorsque vous la verrouillez et la déverrouillez.
  • Page 146: Clé Standard Et Clé Care Key

    Clé standard Clé Care Key Clé sans bouton Key Tag La voiture détecte la présence d'une clé dans l'habitacle et vous donne accès à la conduite. Important L'utilisation des clés est assez simple, mais vous devez connaître les limites de chaque type de clé pour des raisons de sécurité.
  • Page 147: Profils D'utilisateur Et Clés

    Remarque Clés supplémentaires Votre voiture est livrée avec un nombre de clés limité. Communiquez avec un concessionnaire ou un atelier Volvo agréé si vous perdez une clé ou si vous avez simplement besoin de clés supplémentaires. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 148: Clé Standard

    Avertissement Les clés comprennent une pile. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux de compa- gnie. L'ingestion de piles peut entraîner de graves problèmes de santé. Si une pile ou la clé est endommagée, vous ne de- vez pas l'utiliser.
  • Page 149: Lame De Clé Amovible

    Bouton de verrouillage Le bouton de verrouillage peut être utilisé de la manière suivante : Appuyez une fois sur cette touche pour verrouiller la voiture et armer l'alarme. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour fermer toutes les vitres. Bouton de déverrouillage Le bouton de déverrouillage peut être utilisé...
  • Page 150: Clé Care Key

    Le lecteur de secours est situé dans le compartiment de rangement de la console centrale. 6.1.2. Clé Care Key Une clé Care Key peut être utilisée de la même manière qu'une clé standard, à la seule différence qu'elle peut être associée à une limite de vitesse définie. La clé...
  • Page 151: Clé Sans Bouton Key Tag

    Une clé sans bouton Key Tag déchargée pourrait toujours être utilisée pour démarrer la voiture par le biais du démarrage d'appoint. Pour cette raison, remettez toute clé sans bouton Key Tag déchargée à un atelier Volvo agréé afin qu'elle soit effacée du système de la voiture.
  • Page 152 Les piles usagées doivent être recyclées de façon écologique. Tenez la clé en orientant le logo Volvo vers le haut. Détachement de la coque avant Glissez le petit loquet du support du porte-clés d'un côté, puis glissez la coque du dessus pour l'écarter du support.
  • Page 153: Ouverture Et Fermeture

    Retrait du couvercle de pile À l'aide d'un outil approprié, tel qu'un tournevis ou une pièce de monnaie, tournez le couvercle de la pile dans le sens anti- horaire pour le retirer. Remplacement de la pile Dégagez la pile en appuyant sur un de ses côtés, puis en la soulevant. Placez la pile neuvedans le logement, en veillant à...
  • Page 154: Ouverture Du Coffre

    Vous ouvrez les portes manuellement, mais vous pouvez configurer la manière dont elles s'ouvrent et dans quelles situations via l'écran central. Les portes arrière sont équipées d'un dispositif à double tirage pour éviter que les passagers ne les ouvrent accidentellement. Pour ouvrir les portes arrière de l'intérieur, vous devez tirer deux fois sur la poignée de porte.
  • Page 155: Ne Pas Conduire Avec Le Capot Ouvert

    Le premier levier se trouve sous le tableau de bord, côté conducteur, juste devant la charnière de la porte. Le deuxième levier se trouve sous le bord avant du capot, côté conducteur. Déverrouillage du capot Trouvez le premier levier sous le tableau de bord du côté conducteur et tirez-le vers l'arrière. Le capot se déverrouille de sa position entièrement verrouillée Il s'ouvre légèrement pour vous donner accès au deuxième >...
  • Page 156: Avertissement D'ouverture Du Capot

    Avertissement d'ouverture du capot Si l'écran du conducteur affiche un avertissement de capot ouvert, ouvrez le capot et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction avant de le refermer. Communiquez avec le soutien Volvo si la notification ne disparaît pas. 6.2.2. Fermeture du capot Veillez à...
  • Page 157: Accès Au Coffre

    Avertissement d'ouverture du capot La voiture vous avertit si elle détecte que le capot n'est pas complètement fermé. Ouvrez le capot et confirmez qu'il n'y a pas d'obstruction avant de le refermer. Communiquez avec le soutien technique Volvo si la notification persiste. Avertissement Ne pas conduire avec le capot ouvert Arrêtez-vous immédiatement si vous avez la moindre indication que le capot n'est pas complètement fermé.
  • Page 158: Boutons À L'intérieur Du Coffre

    La clé standard est dotée d'un bouton de couvercle de coffre qui permet de verrouiller, déverrouiller, ouvrir et fermer le coffre à distance. Ouverture mains libres La fonction mains libres vous permet d'ouvrir le coffre par un mouvement du pied. Vous trouverez plus d'informations sur cette fonction dans une partie distincte de ce manuel.
  • Page 159: Ouverture Du Coffre En Mains Libres

    Remarque Si vous n'ouvrez pas le couvercle de coffre quelques minutes après l'avoir déverrouillé, il se verrouille et arme automatiquement l'alarme. 6.2.3.1. Ouverture du coffre en mains libres Si vous avez les mains pleines et la clé sur vous, passez simplement votre pied sous le pare-chocs arrière une fois pour ouvrir le couvercle de coffre.
  • Page 160: Réglage De La Hauteur D'ouverture Du Coffre

    Volvo Cars. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 161: Verrouillage Automatique Pendant La Conduite

    Le voyant de la porte avant s'allume si toutes les portes sont verrouillées. Le voyant s'éteint si l'une des portes est ouverte. Avertissement Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux de compagnie dans une voiture verrouillée. Le conducteur est toujours entièrement responsable du bien-être et de la sécurité de toute personne laissée à l'intérieur.
  • Page 162: Verrouillage Sans Clé

    Important Le verrouillage et le déverrouillage sans clé peuvent être déclenchés lorsque vous lavez votre voiture et qu'une clé se trouve à portée. Verrouillage sans clé Lorsque vous portez votre clé, vous pouvez verrouiller la voiture en touchant le petit creux situé sur la partie extérieure de la poi- gnée de porte.
  • Page 163: Verrouillage Et Déverrouillage Avec Les Boutons De La Clé

    Lorsque vous portez une clé sur vous, le déverrouillage sans clé vous permet de déverrouiller automatiquement votre voiture en tirant la poignée de porte. Point de contact de la poignée de porte Un bouton caoutchouté situé sous la poignée du couvercle de coffre permet également de déverrouiller la voiture. Remarque Assurez-vous de ne toucher qu’une seule des zones tactiles de la poignée de porte à...
  • Page 164: Reverrouillage Automatique

    > La voiture se verrouille. Toute porte ou hayon ouvert se verrouille une fois que vous l'aurez fermé. L'alarme est armée. Remarque Si vous verrouillez la voiture alors qu'une clé se trouve encore à l'intérieur, cette clé est temporairement désactivée. Elle est réactivée lorsque vous déverrouillerez la voiture avec une autre clé...
  • Page 165 Lorsque vous déverrouillez et ouvrez la voiture à l'aide de la lame clé amovible, l'alarme se déclenche. Trouver la lame de clé Tenez la clé en orientant le logo Volvo vers le haut. Glisser le petit fermoir du support d'anneau de clé sur le côté, et glisser la coque avant à l'écart du support.
  • Page 166 Placez la clé sur le symbole de la clé dans le lecteur de secours. Emplacement du lecteur de secours à l'intérieur du compartiment de rangement de la console centrale Remarque Lors de l'utilisation du lecteur de secours, assurez-vous que la zone est exempte d'autres clés de voiture, d'objets métalliques et d'appareils électroniques, comme des téléphones mobiles, des tablettes, des ordinateurs portables ou des chargeurs.
  • Page 167: Verrouillage Et Déverrouillage Depuis L'intérieur Du Véhicule

    être ouverte de l'extérieur ou de l'intérieur. Pour le déverrouiller, vous devez utiliser les boutons de la clé, le bouton de verrouillage central, le système de verrouillage sans clé ou l'application Volvo Cars. 6.3.4. Verrouillage et déverrouillage depuis l'intérieur du véhicule...
  • Page 168: Activation Du Verrouillage Sécurité Enfant

    Déverrouillage d'une porte arrière avec la poignée de porte • Remarque La sécurité enfant doit être désactivée pour que les portes arrière se déverrouillent. Tirez deux fois sur la poignée de la porte arrière. La porte se déverrouille et s'ouvre. >...
  • Page 169: Réglages Pour Le Verrouillage Et Le Déverrouillage

    Insérez la lame amovible de la clé standard dans le trou de serrure et tournez la lame de clé de manière que la poignée soit orientée vers l'intérieur des sièges. Le verrouillage sécurité enfant est activé. > Vous pouvez désactiver le verrouillage sécurité enfant en suivant les mêmes étapes que celles suivies pour l'activer. 6.3.6.
  • Page 170: Antivol

    Réglage de vos paramètres de verrouillage et de déverrouillage. Avertissement Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux de compagnie dans une voiture verrouillée. Certaines régions disposent de lois interdisant de laisser des gens ou animaux de compagnie à l'intérieur d'un véhicule verrouillé.
  • Page 171: Antidémarreur Électronique

    L'alarme est automatiquement activée lorsque vous verrouillez la voiture de l'extérieur. Il est également désarmé automatique- ment lorsque vous déverrouillez la voiture à l'aide des boutons de la clé standard ou de la clé sans bouton Key Tag. Si vous déverrouillez la porte à l'aide de la lame clé amovible, vous devez désactiver l'alarme manuellement. Antidémarreur électronique L'antidémarreur électronique est un système antivol qui empêche votre voiture de rouler tant qu'elle n'a pas été...
  • Page 172: Arrêt De L'alarme

    L'indicateur d'alarme et les témoins d'avertissement clignotent pendant 5 minutes au maximum. Le cycle d'alarme recommence plusieurs fois si le problème qui a déclenché l'alarme n'est pas résolu. Arrêt de l'alarme Le déverrouillage de la voiture pendant que l'alarme est déclenchée arrête les sons et les lumières de l'alarme. L'indicateur d'alarme continue à...
  • Page 173 Emplacement du lecteur de secours à l'intérieur du compartiment de rangement de la console centrale Remarque Lors de l'utilisation du lecteur de secours, assurez-vous que la zone est exempte d'autres clés de voiture, d'objets métalliques et d'appareils électroniques, comme des téléphones mobiles, des tablettes, des ordinateurs portables ou des chargeurs.
  • Page 174: Recharger Votre Voiture

    7. Recharger votre voiture Découvrez comment fonctionne la recharge et comment vous pouvez rendre chaque cycle de recharge plus efficace. Cette partie vous informe des différents types de recharge, des paramètres de recharge et de la manière de démarrer et d'arrêter la recharge.
  • Page 175: La Recharge En Courant Alternatif À Une Station De Recharge Ou À Une Borne De Recharge À Domicile

    S'il existe un risque de dommages, comme après une fuite de la batterie, une inondation, un incendie ou une collision, n'utilisez pas la voiture. Communiquez avec un atelier Volvo agréé dès que possible. Si possible, laissez la voiture à l'extérieur et loin des gens, des bâtiments, des biens et autres objets susceptibles de prendre feu ou de le propager.
  • Page 176: Recharge Automatique Pendant La Conduite

    Avertissement N'utilisez pas de prises électriques visiblement usées ou endommagées, car elles pourraient provoquer une surchauffe, une décharge électrique ou des blessures. Important La voiture ne doit être rechargée que sur des prises domestiques homologuées et mises à la terre. Ne dépassez pas le courant de charge maximal autorisé...
  • Page 177: Haute Tension

    N'utilisez pas un câble de recharge visiblement endommagé ou usé. Vous risqueriez de vous électrocuter. Un câble de re- charge endommagé ou fonctionnant mal fourni par Volvo ne peut être réparé que par un atelier agréé. Pour en savoir plus, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Si vous rechargez à une borne de recharge, essayez un autre câble ou une autre borne de recharge.
  • Page 178: Adaptateurs

    Le câble de recharge est conçu pour satisfaire la norme de sécurité Volvo. Remarque Câbles recommandés Volvo recommande un câble de recharge conforme à la norme SAE J1772 qui est compatible avec la fonction de sur- veillance de la température. Instructions pour câble de recharge Avant d'utiliser un câble de recharge, veillez à...
  • Page 179: Écran Et Réglages De Recharge

    Conseil Vous pouvez également accéder à des informations sur le niveau de batterie, l'état de charge et le processus de recharge dans l'appli Volvo Cars. Vous pouvez également y accéder dans les paramètres à l'écran central. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 180: Définir Un Niveau Cible De Batterie Pour La Recharge

    à maintenir de bonnes performances de charge et une bonne longévité de la batterie. Conseil Vous pouvez également définir un niveau cible de batterie pour la recharge à partir de l'application Volvo Cars. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 181: Ajout Et Gestion De Programmes De Recharge

    Conseil Vous pouvez également ajouter un programme de recharge à partir de l'application Volvo Cars. Vous pouvez définir un programme de recharge pour un lieu donné. Lorsque vous arrivez à cet endroit, le programme de re- charge est automatiquement appliqué.
  • Page 182: Démarrage Et Arrêt De La Recharge

    Vous pouvez également ignorer un programme de recharge et recharger directement par l'entremise de l'application Volvo Cars. Cette option est possible si un programme de recharge est actif, si votre voiture est en stationnement et si le câble de recharge est branché.
  • Page 183: Action Recommandée Si La Recharge Ne Démarre Pas

    Débranchez d'abord le câble de la prise de recharge de la voiture, puis de la prise domestique. Attendez un moment avant de le reconnecter. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 184: Démarrer La Recharge En Courant Continu

    Cela inclut les rallonges, les répartiteurs, les adaptateurs, les minuteurs externes, les dispositifs de protection de surtension et d'autres dispositifs similaires. 7.3.2. Démarrer la recharge en courant continu La recharge en courant continu est disponible à certaines bornes de recharge publiques. Les bornes de recharge à...
  • Page 185: Arrêt De La Recharge En Courant Alternatif

    verrouillée. > Le câble de recharge se verrouille automatiquement après quelques secondes. Après avoir confirmé que le câble est verrouillé, suivez les instructions de la borne de recharge pour obtenir l'autorisation de recharger. La recharge commence après un test d'isolation effectué par la borne de recharge. Cela peut durer environ une minute. >...
  • Page 186: Arrêt De La Recharge En Courant Continu

    Conseil Vous pouvez également arrêter le processus de recharge à partir de la station de recharge ou en appuyant sur le bouton Déverrouille le câble à l'écran central de la voiture. 7.3.4. Arrêt de la recharge en courant continu Vous pouvez arrêter le processus de recharge à tout moment. Important Arrêtez la séance de recharge avant de tenter de débrancher le câble de la prise de recharge de voiture.
  • Page 187: Déverrouillage Manuel Du Câble De Recharge

    Recharge sur une borne de recharge à domicile : débranchez en toute sécurité l'alimentation électrique de votre borne de recharge domestique. Recharge sur une prise domestique : débranchez le câble de la prise domestique. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Volvo agréé. S'applique à la recharge en c.a.. 7.3.5.1. Déverrouillage manuel du câble de recharge Si le câble de recharge ne se déverrouille pas de la voiture une fois que vous avez interrompue la recharge,...
  • Page 188: Durée De Recharge Et États

    Attendez environ 5 secondes avant de débrancher le câble de recharge de la voiture. Fermez le coffre. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Volvo agréé. 7.4. Durée de recharge et états Apprenez-en davantage sur les durées de charge afin d'avoir une idée des attentes dans différentes situations et de l'interprétation des différents états de charge.
  • Page 189: Durée De Recharge

    état de la batterie et état de la voiture infrastructure. Recharge à partir d'une prise domestique Important Volvo déconseille fortement les recharges en courant alternatif de 100 120 V en combinaison avec une intensité inférieure à 10 A. Courant (A) Puissance de charge (kW) Durée de recharge (en heures)
  • Page 190: État De Charge

    Conseil Lorsque vous utilisez Google Maps pour définir une station de recharge rapide comme destination, la voiture précondi- tionne la batterie pour améliorer l'efficacité de charge une fois sur place. Utilisation d'une prise 200 240 V. Le courant de recharge maximal peut varier selon la région. La puissance de recharge maximale que la voiture peut atteindre est de 11 kW.
  • Page 191: État De Charge À L'écran Du Conducteur

    Si une erreur est indiquée, essayez de débrancher le câble de la voiture, puis rebranchez-le et relancez la recharge pour voir si le problème est résolu. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Rouge, La voiture est verrouillée et ne détecte aucune clé...
  • Page 192 Rouge Le câble est branché mais il y a une erreur dans la connexion. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Panne de Volvo agréé. recharge Remarque Si l'écran du conducteur n'est pas utilisé pendant un certain temps, il s'éteint. Vous pouvez activer l'écran de nouveau en ouvrant une des portes.
  • Page 193: Brancher Et Recharger

    Suivez les instructions pour activer la fonction Brancher et recharger dans l'application Volvo Cars. Si votre fournisseur n'est pas un partenaire de Volvo, la procédure et les instructions peuvent varier en fonction du four- nisseur de services de mobilité électrique.
  • Page 194: Traitement Des Certificats Contractuels Plug & Charge

    électrique. Identifiant du certificat de provisionnement Si vous utilisez un fournisseur qui n'est pas un partenaire de Volvo, contactez-le car la procédure et les instructions peuvent varier. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 195 Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l'avis de non-responsabilité complète à la première page. 195 / 432...
  • Page 196: Conduite

    8. Conduite Votre voiture est conçue pour rouler. Cette partie porte sur les commandes essentielles du conducteur qui vous permettent de démarrer, d'arrêter et de conduire la voiture ainsi que de changer de vitesse. Vous trouverez également ici des informations sur les caractéristiques de conduite et la tenue de route. Vous pouvez personnaliser de nombreuses fonctions de conduite de votre voiture pour obtenir une expérience unique Si cer- taines fonctions sont davantage axées sur le confort, d'autres sont strictement liées à...
  • Page 197: Contrôles Au Démarrage

    Corrigez l'anomalie indiquée avant de conduire. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, n'hésitez pas à communiquer avec un atelier Volvo agréé. Une fois le contrôle de démarrage effectué, la voiture continue de surveiller activement plusieurs de ses systèmes et fonctions.
  • Page 198: Éthylomètre Antidémarrage

    8.1.2. Éthylomètre antidémarrage L'éthylomètre antidémarrage est une mesure de sécurité destinée à empêcher de conduire sous l'influence de l'alcool. Si votre voiture est équipée de ce dispositif, vous devez effectuer un test d'haleine avant de pouvoir démarrer votre voiture. Si vous avez branché un éthylomètre antidémarrage, il s'intégrera à certains systèmes de votre voiture. Cela signifie que vous pouvez recevoir des messages de l'antidémarreur avec éthylomètre directement à...
  • Page 199: Caractéristiques De Conduite

    Votre voiture garde la trace de certaines actions après le stationnement, comme l'enlèvement des ceintures de sécurité et l'ou- verture des portes pour sortir. Ceci permet à la voiture de de se mettre automatiquement hors tension une fois que vous l'avez verrouillée et quittée.
  • Page 200: Bruit Extérieur

    Explorez les fonctionnalités qui ont un effet sur la performance et la dynamique de conduite. Cela vous permet de personnaliser votre expérience de conduite. Votre voiture possède plusieurs caractéristiques qui influencent la dynamique de conduite et les performances. Votre voiture dispose de différents modes de conduite, adaptés à différents types de conduite. La sélection d'un mode de conduite modifie la Modes de conduite dynamique de conduite et peut parfois avoir une incidence sur les paramètres disponibles.
  • Page 201: Sélection D'un Mode De Conduite

    Les différents modes de conduite disponibles dans votre voiture sont tous adaptés à différents scénarios et types de conduite. Le mode de conduite sélectionné a une incidence sur certaines dynamiques de conduite, comme la direction, la suspension, le freinage et l'accélération. Cela a également une incidence sur l'autonomie. Les différents modes de conduite permettent diffé- rents paramètres réglables, liés à...
  • Page 202: Conduite À Une Pédale

    Allez à Driving → Drive modes. Sélectionnez un mode de conduite. Les caractéristiques de conduite et les paramètres de votre voiture sont ajustés en fonction du mode de conduite > sélectionné. 8.3.2. Conduite à une pédale Lorsque la conduite à une pédale est activée, vous pouvez contrôler à la fois le freinage et l'accélération avec la pédale d'accélérateur.
  • Page 203: Régler La Conduite À Une Pédale

    Important Conditions de détection des radars et des caméras Lorsque l'option Automatique est sélectionnée, la conduite à une pédale utilise les caméras et les radars de la voiture, qui présentent certaines limites générales. Le système de détection ne peut pas prendre en charge toutes les conditions de conduite, de circulation, de météo ou de route.
  • Page 204: Vitesse Rampante Automatique

    Conseil Accès rapide Un bouton d'activation et de désactivation de la conduite à une pédale est également accessible dans les commandes ra- pides de l'écran central lorsque vous conduisez. Vitesse rampante automatique En désactivant la conduite à une pédale, vous activez également la vitesse rampante automatique. Cela signifie que votre voiture peut se déplacer lentement sans que vous n'ayez à...
  • Page 205: Contrôle De La Stabilité

    La fonction de démarrage et d'arrêt n'est pas disponible. Tous les systèmes de la voiture continuent de fonctionner lorsque le moteur est coupé par le dispositif de démarrage et d'arrêt. Cependant, certaines fonctions, comme le volume des haut-parleurs, peuvent fonctionner à une capacité réduite jusqu'à ce que le moteur soit remis en marche.
  • Page 206: Suspension

    contrôle électronique de stabilité est affiché en continu au lieu de clignoter, cela peut indiquer un dysfonctionnement du contrôle de stabilité. Veillez à lire et à respecter toute instruction contenue dans le message. Il est recommandé de remédier à tout dysfonctionne- ment de l'ESC dès que possible, bien qu'il soit possible de conduire la voiture avec un ESC désactivé.
  • Page 207: Facteurs Modifiant L'autonomie De Votre Voiture

    L'autonomie prévue de votre voiture est indiquée sur l'écran du conducteur et dépend de plusieurs facteurs. L'autonomie dépend principalement du niveau de batterie de la voiture et de vos habitudes de conduite, mais les conditions ex- térieures peuvent également jouer un rôle. Le niveau de batterie et l'autonomie prévue sont affichés dans l'écran du conducteur. L'autonomie prévue est calculée en fonction de vos habitudes de conduite actuelles et passées.
  • Page 208: Assistant D'autonomie

    Après une réinitialisation d'usine, ou lorsque la voiture sort de l'usine, l'autonomie estimée est basée sur une valeur certifiée. Après avoir conduit la voiture pendant un certain temps, l'autonomie estimée est plutôt basée sur l'historique de vos habitudes de conduite. 8.4.1.
  • Page 209: Accès Au Compteur Journalier

    Le compteur journalier affiche des informations sur la distance parcourue par votre voiture et la consomma- tion moyenne de la batterie. Votre voiture est équipée d'un compteur journalier et d'un compteur kilométrique. Le compteur journalier peut afficher des in- formations sur la distance et le temps de conduite de la voiture, ainsi que sur votre votre vitesse moyenne de conduite. Le compteur journalier est divisé...
  • Page 210: Direction

    Remise à zéro du compteur journalier à l'aide des boutons au volant Appuyez sur le bouton de confirmation situé sur le panneau de commande droit du volant. L'affichage du compteur journalier s'affiche à l'écran du conducteur. > Sélectionnez Réinitialiser. Le compteur journalier manuel se remet à zéro. >...
  • Page 211: Réaction De La Direction En Fonction De La Vitesse

    Réaction de la direction en fonction de la vitesse La résistance et la fermeté de la direction varient en fonction de la vitesse de la voiture. À basse vitesse, la résistance de la direc- tion est faible pour permettre des manœuvres de précision. À grande vitesse, la direction s'adapte pour être plus ferme. Sensibilité...
  • Page 212: Boutons De Commande Au Volant

    Vous pouvez utiliser votre volant pour bien plus que simplement diriger la voiture. Volant chauffant Le volant est équipé d'un chauffage intégré. La fonction peut être activée manuellement ou configurée pour une activation automatique. Régler la position du volant Le volant peut être ajusté pour qu'il convienne à votre posture de conduite. Boutons de commande au volant Le volant comporte des boutons qui permettent de commander certains paramètres et réglages, de même que certaines fonctions.
  • Page 213: Boutons De Commande

    Le volant comporte plusieurs boutons et commande. Ceux-ci commandent des fonctions comme le klaxon, ainsi que certains paramètres, réglages et l'information affichée sur l'écran du conducteur. Klaxon Boutons de commande Levier gauche Levier droit Boutons de commande Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent de commander les fonctions d'aide au conducteur. Activation du régulateur de vitesse adaptatif Augmentation de la vitesse réglée ou reprise Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide...
  • Page 214: Régler La Position Du Volant

    Réduire la vitesse définie Ce bouton n'a actuellement aucune fonction Ce bouton n'a actuellement aucune fonction Augmenter l'intervalle de temps entre les véhicules qui précèdent Diminuer l'intervalle de temps entre les véhicules qui précèdent Les commandes situées sur le côté droit du volant permettent de commander les médias et la navigation dans les menus de l'écran du conducteur.
  • Page 215: Régler La Sensibilité Au Braquage

    Important Dégager l'espace autour de l'écran du conducteur Ne suspendez pas et ne mettez aucun objet sur le volant à l'avant ou derrière l'écran du conducteur. Vous risquez d'en- dommager l'écran du conducteur si un objet y est placé lorsque la position de volant change. Poussez le levier de réglage du volant situé...
  • Page 216: Freins

    Vous ne pouvez accéder aux paramètres de sensation de la direction que lorsque vous êtes en stationnement ou que vous conduisez lentement sans tourner le volant. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à Settings. Allez à...
  • Page 217: Feux De Freinage D'urgence

    Votre voiture est dotée de plusieurs fonctions et capacités en matière de freinage. Votre principale façon de freiner manuellement. Appuyer sur la pédale de frein peut activer le freinage régénératif ou engager les freins à Frein à pied friction, selon les conditions de conduite. Lorsque la conduite à...
  • Page 218: Frein De Stationnement

    Le système de freinage antiblocage de la voiture empêche les freins de se bloquer en cas de freinage brusque, Cela améliore les performances de freinage et la manœuvrabilité et aide à stabiliser la voiture. Remarque Frein de stationnement À grande vitesse, le fait de maintenir enfoncé le bouton du frein de stationnement ralentit la voiture à un rythme régulier. Ceci offre une solution de rechange au freinage régulier.
  • Page 219: Activer Le Frein De Stationnement

    Avertissement Évitez de vous garer sur des pentes en hiver. Les pneus pourraient perdre leur adhérence, même si le frein de stationne- ment est activé. Vous êtes toujours tenu de stationner en toute sécurité. Vérifiez le symbole d'avertissement de frein de stationnement pour connaître l'état du frein de stationnement.
  • Page 220: Frein Automatique À L'arrêt

    Le frein de stationnement est automatiquement desserré lorsque vous sélectionnez un rapport de conduite. 8.6.3. Frein automatique à l'arrêt Le mode de frein automatique à l'arrêt permet de maintenir la voiture immobile après un arrêt complet, ce qui vous permet de relâcher la pédale de frein. Lorsque la voiture est dans le rapport D ou R et qu'elle s'arrête complètement, le frein automatique à...
  • Page 221 Les feux de freinage et les feux de détresse s'activent pendant la manœuvre. Lorsque la voiture s'arrête, les feux de détresse res- tent allumés et le frein de stationnement s'active. Remarque Annulation de commande Le fait d'appuyer sur l'accélérateur annule la manœuvre de freinage, ce qui permet au conducteur de choisir un endroit sûr pour s'arrêter.
  • Page 222: Boîte De Vitesses

    8.7. Boîte de vitesses Votre voiture est équipée d'une boîte de vitesses automatique, ce qui signifie que les rapports sont sélectionnés automatiquement afin que vous puissiez conduire le plus efficacement possible. Les rapports disponibles sont les suivants : Marche arrière Point mort Marche avant Grâce à...
  • Page 223 Sélectionnez un rapport en déplaçant le sélecteur de vitesse vers l'arrière ou vers l'avant. Le rapport actuel est indiqué sur l'écran du conducteur. Les rapports disponibles sont les suivants : Marche arrière Point mort Marche avant Lorsque vous déplacez le levier de vitesse vers l'arrière ou vers l'avant, vous pouvez sentir deux positions dans les deux sens. Sélectionnez R en déplaçant complètement le levier de vitesse vers l'avant.
  • Page 224 > Votre sélection est indiquée sur l'écran du conducteur. nécessaire uniquement si la voiture n'est pas en mouvement Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 225: Visibilité, Rétroviseurs Et Feux Extérieurs

    9. Visibilité, rétroviseurs et feux extérieurs Apprenez à contrôler les feux, les rétroviseurs et les essuie-glaces de votre voiture pour une meilleure visibilité lorsque les conditions l'exigent. Vue avant de la voiture montrant les feux extérieurs, les rétroviseurs et les essuie-glaces de pare-brise Votre voiture est équipée de nombreux dispositifs pour vous aider à...
  • Page 226: Feux De Route

    Les feux extérieurs désignent toutes les caractéristiques et fonctions d'éclairage extérieur qui ont un impact sur la visibilité. Emplacement des commandes de feux extérieurs La commande de certains feux de circulation, comme les modes d'éclairage, le feu antibrouillard arrière et les clignotants, s'effectue à...
  • Page 227: Feux Secondaires

    Le mode d'éclairage automatique permet à votre voiture de détecter et de déterminer automatiquement le mode d'éclairage le plus approprié en fonction des conditions de luminosité. Vous pouvez sélectionner manuellement les feux de croisement pour que les phares avant restent en position de croisement. Les feux de position sont des points d'éclairage autour de la voiture qui la rendent plus visible pour les autres usagers de la route.
  • Page 228 Feux de route allumés Feux de route éteints Appel de feux de route Feux de route manuels Lorsque le mode feux automatiques ou les feux de croisement manuels sont sélectionnés sur la molette gauche du • volant, pousser ou tirer le levier pour allumer ou éteindre les feux de route manuels. Feux de route automatiques Lorsque le feu de route automatique est activé...
  • Page 229: Feux De Route

    9.1.1.2. Feux de route Quand vous conduisez, les feux de route sont importants pour la visibilité. Il y a différents états que vous pouvez utiliser selon vos besoins. Important N'oubliez pas que votre capacité à voir correctement la route dans des conditions de faible éclairage est importante non seulement pour votre propre sécurité, mais aussi pour celle des autres usagers de la route et des piétons.
  • Page 230: Activer Les Feux De Croisement

    Les feux de croisement font partie du mode feux automatiques. Vous pouvez toutefois sélectionner manuellement les feux de croisement pour que les phares avant restent en mode feux de croisement atténués. Conseil Mauvais éclairage et conditions sombres Si vous avez sélectionné le mode feux automatiques sur la bague rotative gauche du levier et que votre voiture détecte un mauvais éclairage ou des conditions sombres, la voiture allume automatiquement les feux de croisement.
  • Page 231: Activer Les Feux De Position

    Vous devez activer manuellement le feu antibrouillard arrière à l'aide du bouton situé sur le levier gauche du volant. Remarque Le feu antibrouillard arrière ne peut pas être activé si la molette du levier gauche est en position 0. Lorsque les feux de position sont sélectionnés, le feu antibrouillard arrière ne s'active que si les phares antibrouillard avant sont allumés.
  • Page 232: Feux De Détresse

    Tourner la bague sur le levier gauche du volant pour la mettre en position feux de position Les feux de position restent allumés longtemps lorsque votre voiture est stationnée. Désactivez les feux de position en sélec- tionnant un autre mode d'éclairage principal. Remarque Ouverture du coffre Si vous ouvrez le coffre dans des conditions de faible éclairage, les feux de position arrière s'activent automatiquement.
  • Page 233: Activation Des Feux De Détresse

    Cela dépend du règlement local et des normes régionales. 9.1.1.6.1. Activation des feux de détresse Les feux de détresse sont essentiels pour la sécurité de la conduite. Assurez-vous de savoir comment les utiliser. Symbole des feux de détresse Lorsque vous montez dans la voiture, le bouton des feux de détresse est allumé, ce qui indique que vous pouvez l'utiliser. Appuyez sur le bouton des feux de détresse situé...
  • Page 234: Lampes D'utilité Extérieures

    Clignotant rapide Déplacez le levier gauche du volant légèrement vers le haut ou vers le bas et laissez-le revenir au centre. Le clignotant fonctionne trois fois avant de s'éteindre. > Clignotant normal Déplacez le levier de commande gauche du volant vers le haut pour activer le clignotant droit, et vers le bas pour activer le clignotant gauche.
  • Page 235: Activation De L'éclairage D'accueil

    Éclairage d'accueil Une brève séquence lumineuse se déclenche lorsque vous vous approchez de votre voiture et la déverrouillez. 9.1.3.1.1. Activation de l'éclairage d'accueil Vous pouvez activer la séquence d'éclairage d'accueil pour le déverrouillage de votre voiture. L'éclairage d'accueil affiche une courte séquence lumineuse et améliore la visibilité lorsque vous approchez et déverrouillez votre voiture.
  • Page 236: Rétroviseurs

    Une notification apparaît dans l'écran du conducteur pour indiquer que l'éclairage d'accompagnement est actif. L'éclairage > extérieur, tel que les feux de position, les faisceaux des phares et l'éclairage de la plaque d'immatriculation, est activé. Sortez de la voiture et verrouillez la porte. L'éclairage d'accompagnement est actif pendant environ une minute.
  • Page 237: Activation De La Fonction Anti-Éblouissement Automatique

    Les rétroviseurs latéraux sont chauffés pour éviter que la glace et le givre ne gênent la visibilité. Le chauffage des rétroviseurs extérieurs démarrent automatiquement lorsque vous activez le dégivrage arrière. Avertissement Le rétroviseur extérieur du côté passager est incurvé pour améliorer la visibilité. Les objets peuvent sembler plus éloignés qu'ils ne le sont en réalité.
  • Page 238: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables

    Sélectionnez le rétroviseur extérieur que vous souhaitez régler en appuyant sur le bouton correspondant sur le panneau de commande de la porte du conducteur. Appuyez sur le bouton pour régler le rétroviseur gauche. Appuyez sur le bouton pour régler le rétroviseur droit. >...
  • Page 239: Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    Conseil Déploiement des rétroviseurs extérieurs Déployez les rétroviseurs extérieurs de la même manière que vous les avez pliés. Les rétroviseurs se déploient et re- prennent la position qu'ils avaient avant de se plier. Rabattement automatique lorsque vous verrouillez ou déverrouillez la voiture Vous pouvez activer ou désactiver le rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs lorsque vous verrouillez ou dé- verrouillez la voiture.
  • Page 240: Commandes D'essuie-Glace Et De Lave-Glace

    Important Avant d'activer les essuie-glaces, assurez-vous que les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés et que le pare-brise est exempt de toute neige ou glace. Commandes d'essuie-glace et de lave-glace Vous commandez les essuie-glaces et les lave-glaces à l'aide du levier au volant droit. Capteur de pluie Si votre voiture détecte de l'eau sur le pare-brise avant lorsque le capteur de pluie est activé, les essuie-glaces se mettent en marche automatiquement.
  • Page 241: Entretien, Remplissage Et Remplacement

    Important Entretien, remplissage et remplacement Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace. Remplacez les balais d'essuie-glace si vous constatez des signes d'usure. Remplissez le liquide lave-glace lorsque votre voiture vous le demande. Évitez d'utiliser les essuie-glaces sans qu'ils soient lubrifiés par la pluie ou le liquide de lave-glace. Cela peut causer de l'usure ou des dommages.
  • Page 242: Commande De L'essuie-Glace Arrière

    Un seul balayage Appuyez sur le levier vers le bas et relâchez-le. • Sélection du mode d'essuie-glace Appuyez sur le levier vers le haut ou vers le bas. • Activation du capteur de pluie Sélectionnez le mode et appuyez sur le bouton du capteur de pluie •...
  • Page 243: Activation Du Lave-Glace

    Appuyez sur le bouton de balayage intermittent ou de balayage continu situé à l'extrémité du levier pour sélectionner le • mode d'essuie-glace arrière. Remarque Essuie-glace arrière automatique en marche arrière L'essuie-glace arrière s'active automatiquement si les essuie-glaces avant sont actifs lorsque vous êtes en marche arrière. Si vous changez de rapport, l'essuie-glace arrière cesse d'essuyer la lunette arrière.
  • Page 244 Remarque Lavage des phares Lorsque les lave-glaces de pare-brise et les phares sont allumés en même temps, les phares sont lavés automatiquement. Si le niveau du liquide de lave-glace est bas, les lave-phares ne fonctionnent que lorsque les feux de route ou les feux de croisement sont allumés.
  • Page 245: Aide À La Conduite Et Navigation

    10. Aide à la conduite et navigation Les fonctions d'aide à la conduite sont conçues pour améliorer la sécurité, le confort et la commodité pendant votre conduite de la voiture. Elles vous aident à conduire, à planifier votre itinéraire et à prendre les mesures qui s'imposent pendant la conduite.
  • Page 246: Application De Navigation

    Application de navigation Symbole de Google Maps Remarque Dernière version de l'application Assurez-vous de mettre à jour l'application quand il y a une nouvelle version disponible. La fonctionnalité et le soutien des anciennes versions peuvent varier. Caractéristiques de navigation connectée Quand votre voiture est connectée à...
  • Page 247: Recherche Et Sélection D'une Destination De Navigation

    Vous pouvez modifier les paramètres de navigation dans l'application de navigation. Avertissement Éviter la distraction au volant Évitez toute interaction avec le système de la voiture ou d'autres appareils susceptibles de vous distraire pendant la conduite. Vous devez effectuer les tâches qui détournent votre attention de la route et de la circulation environnante une fois la voiture garée.
  • Page 248: Détection De L'environnement Et De La Circulation

    état et fonctionne correctement. Si vous pensez qu'il y a une anomalie ou si vous constatez des dommages sur la voiture, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Des facteurs et conditions de limitation peuvent coïncider, comme c'est souvent effectivement le cas. Ils peuvent s'accumuler et interagir d'une manière qui entraîne une réponse incorrecte de la voiture.
  • Page 249: Hors Champ De Vision Et Détection Tardive

    Objets et utilisateurs de la route étroitement espacés, se chevauchant ou partiellement bloqués. Objets et utilisateurs de la route qui se fondent dans l'arrière-plan. Objets et utilisateurs de la route qui se déplacent ou accélèrent particulièrement rapidement. Véhicules inhabituels, tels que vélos couchés, moissonneuses-batteuses ou remorques avec des chargements de forme inhabituelle.
  • Page 250: Forme, Dimension Et Nombre Des Objets

    Important Dispositions des voies et petits véhicules Pour la détection avant, le milieu de la voie est plus favorable en comparaison à ses parties plus externes. Les véhicules pourraient ne pas être détectés s'ils n'occupent pas le milieu de la voie. Bien que cela puisse se produire avec n'importe quel véhicule, le risque est plus élevé...
  • Page 251: Emplacement Des Caméras, Capteurs Et Radars

    Les virages de la route peuvent fausser l'interprétation de l'état de la circulation par la voiture. Par exemple, elle peut perdre la trace d'un véhicule ou se tromper sur la voie dans laquelle se trouve le véhicule qui la précède. Dans un virage, la voiture qui précède peut sortir de la zone de détection.
  • Page 252: Nettoyer Régulièrement

    Avertissement Nettoyer régulièrement Les emplacements des caméras, des capteurs et des radars sur la voiture doivent être nettoyés régulièrement et être exempts d'étiquettes, d'objets, de saletés et d'autres obstructions potentielles. Dans le cas contraire, les fonctions de la voiture risquent de réagir de manière incorrecte, d'être moins réactives ou d'être désactivées. Raclage du pare-brise La zone du pare-brise située devant la caméra frontale dispose de son propre chauffage pour dégivrer et éliminer toute accumulation de neige ou de glace.
  • Page 253: Détection Par Les Caméras Et Limites

    Conseil Trouver les capteurs de stationnement Plusieurs capteurs de stationnement se trouvent sur le bord inférieur de votre voiture. Vous pouvez voir leur emplace- ment exact en repérant les plaques de recouvrement ronde le long du panneau du pare-chocs. Important Nettoyage devant les radars Si vous trouvez de la saleté, de la neige ou de la glace, ou si la voiture indique qu'un radar est bloqué, vous devez vous en occuper dès que possible.
  • Page 254: Visibilité

    Visibilité Une mauvaise visibilité pour le conducteur signifie généralement une mauvaise visibilité pour les caméras. Les objets qui sont durs à détecter pour l'œil humain peuvent parfois être difficiles à détecter pour les caméras également. Ceci peut comprendre les objets bien camouflés ou les objets où les contours ne contrastent pas par rapport à l'arrière-plan. Le brouillard, les fortes pluies, la neige ou les tempêtes de poussière peuvent limiter considérablement la visibilité...
  • Page 255: Détection Par Les Radars Et Limites

    Important Les dommages au pare-brise Les dommages causés au pare-brise dans la zone de la caméra, y compris les petits éclats, les rayures ou les fissures, peuvent avoir une incidence négative sur l'efficacité de la caméra et des fonctions qui l'utilisent. Cela peut entraîner une réduction de la fonctionnalité, des réactions peu fiables de la voiture et la désactivation de certaines fonctions.
  • Page 256: Autres Conditions Et Limites

    Autres conditions et limites D'autres sources de radar peuvent causer de l'interférence et réduire l'efficacité de vos radars de voiture. Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les travaux d'entretien et de réparation. 10.2.4. Détection et limites des capteurs de stationnement Les capteurs de stationnement permettent à...
  • Page 257: Capteurs Bloqués

    Dans le cas contraire, les fonctions de la voiture risquent de réagir de manière incorrecte, d'être moins réactives ou d'être désactivées. Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les travaux d'entretien et de réparation. 10.3. Interventions de sécurité et avertissements Votre voiture est équipée de dispositifs qui contribuent directement ou indirectement à...
  • Page 258: Interventions De Sécurité Pour Éviter Les Collisions

    Une conduite sûre commence par de bonnes pratiques d'utilisation. Comme niveau supplémentaire de protection contre les in- cidents, votre voiture peut vous avertir si elle détecte une situation qui exige votre attention ou votre action immédiate. En plus de sensibiliser le conducteur par des avertissements, la voiture peut à la fois intervenir et freiner pour éviter ou atténuer une collision.
  • Page 259: Équilibrage Du Besoin De Réactivité

    Remarque Annulation des interventions de direction et de freinage En donnant une direction intentionnellement, le conducteur peut toujours outrepasser les interventions de direction réalisées par la voiture. Pour annuler l'intervention de freinage, vous devez appuyer fermement sur la pédale d'accélérateur. Au-delà d'un certain seuil, vous annulez l'action de freinage.
  • Page 260: Toujours Traiter Les Dangers De Conduite

    Important Toujours traiter les dangers de conduite La voiture peut compenser dans certains cas (et elle le fera), mais pas tous, où vous n'êtes pas en mesure d'intervenir, ou si vous ne le faites pas, concernant un danger routier. Il existe des situations dans lesquelles une réponse efficace est au- delà...
  • Page 261: Responsabilité Des Conducteurs

    à la responsabilité du conducteur est une lecture essentielle pour comprendre les limites des interventions et des avertissements de sécurité. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à communiquer avec votre conces- sionnaire Volvo. Driver Alert Cross Traffic Alert Freinage automatique en marche arrière...
  • Page 262: Avertissements De Collision Et Atténuation

    10.3.1. Avertissements de collision et atténuation Votre voiture dispose de fonctionnalités conçues pour réduire les risques d'une collision. S'il est impossible d'éviter une collision, un avertissement et une intervention précoces peuvent aider à réduire ses effets. Les fonctionnalités d'avertissement de collision comprennent : Avertissements de collision frontale Avertissements sur les véhicules qui coupent votre voie Remarque...
  • Page 263: Interventions Et Avertissements En Marche Arrière

    Remarque Réaction aux collisions Si une collision ne peut être évitée, la voiture peut répondre d'autres manières pour protéger les occupants et réduire le danger de la circulation environnante. Lisez-en plus à propos de ces caractéristiques dans la section sécurité du présent manuel.
  • Page 264: Désactivation Temporaire

    Votre voiture peut émettre des alertes visuelles et sonores si elle détecte des véhicules sur le point de traverser votre Alertes en cas de circulation transversale trajectoire de marche arrière. derrière la voiture La voiture peut freiner automatiquement pour éviter une collision en marche arrière. Cela peut se produire si elle détecte Freinage automatique en marche arrière un obstacle ou un véhicule qui passe derrière la voiture.
  • Page 265: Alertes En Cas De Circulation Transversale Derrière La Voiture

    10.3.2.1. Alertes en cas de circulation transversale derrière la voiture Lorsque vous effectuez une marche arrière à faible vitesse, la voiture peut vous avertir si elle détecte un véhicule qui s'apprête à passer derrière vous. Cette fonction s'appelle Cross Traffic Alert (alerte de circulation transversale).
  • Page 266: Zones De Détection

    Zones de détection La situation illustrée dans cette image montre comment les objets environnants, tels que les voitures garées, peuvent limiter la capacité de la voiture à détecter les autres véhicules et les situations de circulation. En l'absence d'obstacles, les zones de détection actives sont les mêmes des deux côtés.
  • Page 267: Désactivation Du Freinage Automatique En Marche Arrière

    10.3.2.2. Désactivation du freinage automatique en marche arrière Vous pouvez temporairement désactiver le freinage automatique en marche arrière dans la vue de stationnement. En désactivant le freinage automatique en marche arrière, vous annulez la capacité de votre voiture à effectuer des interventions de freinage lorsque vous reculez.
  • Page 268: Principales Conditions De Fonctionnement De L'aide Au Maintien Dans La Voie

    L'aide au maintien dans la voie permet d'éviter les sorties de voie accidentelles à grande vitesse grâce à des avertissements et à des interventions au niveau de la direction. Lorsque l'aide au maintien dans la voie est activée, la voiture peut vous avertir si vous êtes sur le point de sortir de votre voie et vous demander de la conduire avec attention.
  • Page 269: Types D'intervention De L'aide Au Maintien Dans La Voie

    Types d'intervention de l'aide au maintien dans la voie Si vous êtes sur le point de franchir le marquage routier de votre voie, la voiture peut vous avertir ou intervenir de l'une des manières suivantes, ou des deux : La voiture tente de revenir dans la voie. Intervention sur la direction Avertisseur de sortie de voie La voiture vous avertit en faisant vibrer le volant.
  • Page 270: Réglage De L'aide Au Maintien Dans La Voie

    Les marquages routiers non standard ou inhabituels peuvent ne pas être reconnus correctement par la voiture. Par exemple, des travaux routiers ou des déviations de circulation peuvent entraîner des conflits ou des séries multiples de marquages routiers. La voiture risque de ne pas détecter des marquages routiers détériorés, par exemple s'ils sont usés, déformés ou décolorés. D'autres bords ou lignes peuvent être interprétés à...
  • Page 271: Surveillance Des Angles Morts

    10.3.4. Surveillance des angles morts Le système de surveillance des angles morts vous permet d'être plus attentif aux véhicules qui se trouvent dans vos angles morts ou qui s'en approchent. Un voyant apparaît dans le rétroviseur extérieur lorsqu'un véhicule est détecté. Les alertes d'angle mort peuvent vous aider à...
  • Page 272: Driver Alert

    Zones de détection Zones de détection du radar. Important Les zones de détection peuvent ne pas couvrir parfaitement vos propres angles morts. Veillez à adapter votre posture pour avoir une bonne vue d'ensemble de la circulation environnante. Conditions et limites La surveillance des angles morts est activée à...
  • Page 273: L'importance D'un Conducteur Reposé

    Si la voiture reconnaît des signes de manque de concentration, elle vous en informe par un signal sonore et un message. Si vous ignorez le message et continuez à vous comporter de la même manière, les avertissements s'intensifieront. La voiture analyse vos habitudes de conduite, ce qui peut révéler un manque de concentration. C'est le cas, par exemple, d'une déviation excessive de voie.
  • Page 274: Sécurité Connectée

    La route que vous empruntez figure dans la base de données de Volvo Cars. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 275: Activation De La Sécurité Connectée

    Remarque La sécurité connectée n'émet pas toujours d'avertissement en cas de chaussée glissante, car votre voiture ou d'autres usagers de la route connectés peuvent ne pas percevoir les conditions de la route comme glissantes. Les situations de faible friction entre les pneus et la surface de la route sont souvent utilisées comme marqueurs pour repérer une chaussée glissante.
  • Page 276: Activation De La Notification De Voiture Prête À Conduire

    Si la voiture détecte des piétons ou des cyclistes à proximité, il se peut que la notification de voiture prête à conduire ne soit pas émise. Avertissement La notification n'indique pas que vous pouvez conduire en toute sécurité, mais seulement que le véhicule qui vous précède a commencé...
  • Page 277 Les fonctions d'aide à la conduite utilisent la capacité de la voiture à surveiller son environnement pour rendre la conduite plus sûre et moins exigeante. La voiture propose plusieurs formes et niveaux d'assistance. Elles peuvent vous aider activement dans un certain nombre de tâches de conduite et vous fournir des renseignements qui vous aideront à...
  • Page 278: Panneaux De Signalisation Et Intervention En Cas D'excès De Vitesse

    à la conduite de votre voiture. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à communiquer avec un atelier Volvo agréé. Capacités de détection La capacité...
  • Page 279: Activation Des Alertes Sonores Pour Les Radars De Contrôle

    Votre voiture peut vous avertir des limitations de vitesse lorsque vous dépassez la vitesse autorisée. Les avertissements s'af- fichent à l'écran du conducteur sous forme de symbole de panneau de signalisation clignotant indiquant la limite de vitesse actuelle. Vous pouvez désactiver ces avertissements en désactivant le système de reconnaissance des panneaux de signalisation dans les paramètres.
  • Page 280: Système De Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation

    10.4.1.3. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation La voiture peut reconnaître et afficher les panneaux de signalisation au fur et à mesure que vous les dépassez, ce qui vous permet de suivre la limite de vitesse. Cette fonction combine la détection directe des panneaux avec des informations sur les panneaux provenant de données cartographiques.
  • Page 281: Durée D'affichage Des Panneaux De Signalisation

    Si vous avez des difficultés à inter- préter un panneau affiché malgré les renseignements fournis dans ce manuel, communiquez avec le soutien technique Volvo. Durée d'affichage des panneaux de signalisation La durée d'affichage des panneaux dépend généralement du type de panneau et de la présence ou non de panneaux...
  • Page 282: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Pour obtenir des informations cohérentes et actualisées sur le système de reconnaissance des panneaux de signalisation dans votre voiture, n'oubliez pas d'accepter les conditions d'utilisation de Google. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous rencontrez des problèmes avec le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
  • Page 283: Avant D'utiliser Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Le régulateur de vitesse adaptatif peut vous aider à maintenir une vitesse définie. Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse adaptatif activé, vous pouvez sélectionner une vitesse cible. La voiture gère alors l'accélération et le freinage pour at- teindre cette cible tout en s'adaptant à la circulation environnante. Lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif, vous êtes toujours tenu de rester vigilant et de conduire en toute sécu- rité.
  • Page 284: Communication Et État Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    10.4.2.1. Communication et état du régulateur de vitesse adaptatif Découvrez comment l'état du régulateur de vitesse adaptatif est communiqué dans la voiture. L'écran du conducteur indique l'état du régulateur de vitesse adaptatif à l'aide de graphiques et de symboles. Des renseigne- ments importants peuvent également s'afficher sous forme de notifications.
  • Page 285: Évaluer La Situation

    Important Avant d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif Prenez le temps de lire tout ce qui concerne le régulateur de vitesse adaptatif dans ce manuel avant de l'utiliser pour la première fois. Il est important de comprendre ses capacités et ses limites pour l'utiliser en toute sécurité. Évaluer la situation Assurez-vous que la situation et les conditions de circulation sont propices à...
  • Page 286: Désactivation Automatique

    La procédure de désactivation et d'activation du régulateur de vitesse adaptatif est la même. Il suffit d'appuyer sur le bouton du régulateur de vitesse adaptatif situé sur le volant. Vous pouvez également désactiver le régulateur de vitesse adaptatif en freinant. Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif à...
  • Page 287: Réglage De L'intervalle De Temps Pour Les Véhicules Qui Précèdent

    Ajustez la vitesse cible de 5 unités en appuyant une fois sur le bouton. Appuyer une fois Appuyer longuement Ajustez la vitesse cible d'une unité en continu en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé. Lorsque vous procédez à un réglage de 5 unités à la fois, la vitesse cible est réglée par défaut sur des incréments de vitesse divi- sibles par cinq, tels que 25, 30 et 35.
  • Page 288 Réglez l'intervalle de temps en appuyant sur les boutons de réglage de l'intervalle de temps situés sur le panneau de commande gauche du volant. Diminuer l'intervalle de temps cible pour les véhicules qui précèdent. Augmenter l'intervalle de temps cible pour les véhicules qui précèdent. L'intervalle de temps sélectionné...
  • Page 289: Conditions Et Limites Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Remarque À des vitesses de conduite plus élevées, la distance générale par rapport au véhicule qui précède peut être plus longue qu'à des vitesses plus faibles, même si l'intervalle de temps visé est le même. En effet, la distance calculée devient plus importante pour l'intervalle de temps donné.
  • Page 290: Activation Et Accessibilité

    Lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif, vous pouvez définir des vitesses cibles comprises entre 30 et 180 km/h (20 à 110 mi/h). Vous pouvez activer le régulateur de vitesse adaptatif au dessus de 15 km/h (9 mi/h), mais il essaiera alors d'accélérer jusqu'à...
  • Page 291: Modifications De La Voiture

    Le régulateur de vitesse adaptatif repose sur la détection et la reconnaissance précises de la circulation environnante et de l'état de la route. Pour ce faire, il utilise les informations fournies par les caméras, les radars et les autres capteurs. Le système de dé- tection ne peut pas prendre en charge toutes les conditions de conduite, de circulation, de météo ou de route.
  • Page 292: Connaissances Requises Et Responsabilité Du Conducteur

    à la conduite de votre voiture. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à communiquer avec le soutien technique Volvo. Freinage automatique en marche arrière (RAB) 10.5.1.
  • Page 293: Accès À La Vue De Stationnement

    La vue de stationnement contient les renseignements des capteurs de stationnement et de caméra pour aider à améliorer votre connaissance des alentours de la voiture. Ceci peut être utile lorsque vous manœuvrez à faible vitesse, comme lorsque vous réalisez un stationnement. La vue de stationnement contient les caractéristiques suivantes : Vue de caméra arrière Une caméra située à...
  • Page 294: Désactivation Des Alertes Sonores Pour L'aide Au Stationnement

    Les dysfonctionnements de la caméra peuvent également être communiqués par des messages ou des symboles dans la vue de caméra. Contactez un atelier Volvo agréé si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. Remarque Étalonnage de la caméra...
  • Page 295 Important Modification des réglages de l'aide au conducteur Assurez-vous de comprendre de quelle manière la modification de paramètres de la voiture a une incidence sur son com- portement. Cela est particulièrement important quand il s'agit de fonctionnalités qui touchent le niveau d'assistance que la voiture peut fournir.
  • Page 296: Scénarios Et Recommandations De Conduite

    11. Scénarios et recommandations de conduite Les conditions dans lesquelles vous vous trouvez influencent parfois la manière dont vous pouvez et devez utiliser votre voiture. Connaître les capacités de la voiture et savoir comment vous adapter à la situation peut avoir une incidence importante sur le résultat.
  • Page 297: Entretien

    Avertissement Raclage du pare-brise La zone du pare-brise située devant la caméra frontale dispose de son propre chauffage pour dégivrer et éliminer toute accumulation de neige ou de glace. N'utilisez pas de grattoir à glace sur cette zone, car il pourrait rayer la surface vitrée. Les rayures ou les dommages causés à...
  • Page 298: Recommandations Pour La Conduite Dans Des Conditions Hivernales

    Utilisez du liquide lave-glace avec de l'antigel pour éviter la formation de glace dans le réservoir de liquide lave-glace. Assurez-vous que les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés. Volvo recommande d'utiliser des pneus d'hiver lorsqu'il y a un risque de neige ou de glace. Remarque Dans certaines régions, la loi exige l'utilisation de pneus d'hiver.
  • Page 299: Éviter De Traverser Des Étendues D'eau Lorsque C'est Possible

    Éviter de traverser des étendues d'eau lorsque c'est possible Volvo recommande de faire preuve d'une grande prudence et d'éviter de traverser une étendue d'eau dans la mesure du possible. Évaluer avec précision la profondeur de l'eau et la force du courant pourrait s'avérer difficile. Vous devez tou- jours conduire la voiture en toute sécurité...
  • Page 300: Stationnement De Longue Durée

    Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de liquide dans la voiture. Rechargez la batterie de la voiture jusqu'au niveau dont vous avez besoin pour la première étape de votre voyage. Il est judicieux de faire une recherche pour localiser les stations de recharge le long de votre itinéraire prévu. Assurez-vous d'avoir tout l'équipement utile, tel que les câbles de recharge, une trousse de réparation de crevaison, une trousse de premiers soins, un triangle de signalisation et un gilet réfléchissant.
  • Page 301 Avant de conduire la voiture, assurez-vous que toutes les principales fonctions et commandes de conduite fonctionnent correctement, en outre les freins. Installez toute mise à jour logicielle disponible. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 302: Stockage, Arrimage Et Remorquage

    12. Stockage, arrimage et remorquage Votre voiture est conçue pour transporter des personnes, ainsi que des bagages et d'autres marchandises. Renseignez-vous sur les capacités de rangement et de remorquage de la voiture. L'espace de rangement sous le capot peut être utilisé pour ranger des objets tels qu'une trousse de réparation de crevaison. L'habitacle et le coffre de votre voiture disposent de plusieurs espaces permettant de ranger en toute sécurité...
  • Page 303: Rangement De L'habitacle

    12.1. Rangement de l'habitacle Trouvez les emplacements de rangement dans l'habitacle. Compartiments de rangement dans les panneaux de portes Poches sur les dossiers des sièges avant Console centrale Boîte à gants 12.1.1. Boîte à gants Rangez les objets dont vous n'avez pas immédiatement besoin dans la boîte à gants. En cas de freinage brusque ou de collision, les objets non fixés peuvent devenir des projectiles dangereux.
  • Page 304: Volume Du Coffre Et Rangement

    Le crochet de la boîte à gants peut être déplié lorsque la boîte à gants est ouverte. Vous pouvez alors fermer la boîte à gants et accrocher des objets au crochet. 12.2. Volume du coffre et rangement Le coffre peut être configuré pour accueillir des cargaisons de formes et de tailles différentes. Vous pouvez adapter le coffre de différentes manières et l'agrandir pour créer un espace de chargement plus grand.
  • Page 305: Régler La Hauteur D'ouverture Du Coffre

    Conseil Régler la hauteur d'ouverture du coffre Vous pouvez régler la hauteur d'ouverture du coffre. Cette fonction peut s'avérer utile lorsque vous êtes stationné dans un endroit où le plafond est bas, comme un garage, et que vous souhaitez réduire la hauteur d'ouverture du coffre. Vous pouvez également augmenter la hauteur de l'ouverture du coffre pour créer plus d'espace pour accéder au coffre.
  • Page 306 La plage arrière peut être retirée pour vous donner plus d'espace dans le coffre. Il peut également être rangé de manière pratique sous le panneau de chargement afin de libérer de l'espace pour d'autres objets dans le compartiment principal du coffre. Vous pouvez utiliser la plage arrière pour dissimuler les objets dans le coffre à...
  • Page 307: Retrait Du Panneau

    Conseil Pour reposer la plage arrière, suivez les étapes de dépose et de rangement dans l'ordre inverse. 12.2.2. Retrait du panneau Vous pouvez agrandir le volume du coffre et accéder plus facilement à la soute en retirant le panneau. Vous pouvez agrandir le coffre lorsque vous retirez le panneau. Débarrassez le coffre de tous les objets qui s'y trouvent afin que rien ne vous gêne lorsque vous rabattez et retirez le panneau.
  • Page 308: Installation Du Filet De Sécurité

    Tout en continuant à maintenir le panneau vers le haut, poussez le clip de verrouillage du côté droit vers l'avant. Clip de verrouillage à droite. Lorsque le panneau est libéré des charnières et complètement détaché, sortez-le du coffre. Ouverture du panneau de chargement. Placez le panneau dans un endroit où...
  • Page 309 Lors de l'installation du filet de sécurité, veillez à le disposer dans le bon sens. Les sangles de serrage doivent toujours vous faire face. Installation derrière les sièges de la rangée avant Retirez les crochets porte-manteau de leur logement en les faisant tourner. Rangez-les dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
  • Page 310: Ouvrir La Trappe À Skis

    Insérez chaque tige du filet de sécurité dans le logement du crochet porte-manteau. Poussez les tiges vers l'avant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Fixez les coins inférieurs du filet aux œillets de maintien de charge situés derrière les sièges. Serrez les sangles pour que le filet de sécurité soit bien tendu et arrimé. Le filet de sécurité...
  • Page 311: Rangement Du Chargement Dans Le Coffre

    Vous pouvez utiliser la trappe à skis pour charger des objets longs et fins, comme des planches de bois ou des skis, à l'intérieur de la voiture. Cela vous évite de rabattre les sièges. La trappe à skis est située au milieu des sièges arrière. Vous pouvez y accéder par le coffre ou l'habitacle. Avertissement Un objet placé...
  • Page 312: Rangement Sous Le Capot

    Vous pouvez augmenter l'espace dans le coffre en repoussant complètement le panneau et en l'aplatissant. Si le panneau est ouvert et replié sur son articulation centrale, il peut être relevé verticalement et utilisé comme une cloison de séparation. Déplacez les objets se trouvant dans le coffre vers l'arrière. Veillez à ce qu'ils ne recouvrent pas le panneau de coffre. Ouverture du panneau de coffre Saisissez la poignée du panneau.
  • Page 313: Tracter Une Remorque

    Poids maximum autorisé de la remorque Les poids maximums autorisés pour les remorques sont ceux autorisés par Volvo. Les réglementations nationales sur les véhicules peuvent limiter davantage le poids et la vitesse des remorques. Votre barre de remorque peut être certifiée pour un poids de remorquage supérieur à...
  • Page 314: Pendant La Conduite

    Remarque Si la barre de remorquage a été installée après l'achat de votre voiture, une mise à jour du système peut être nécessaire pour que les fonctions de remorquage fonctionnent. Contactez un concessionnaire Volvo pour mettre à jour le logiciel.
  • Page 315: Recommandations Relatives Au Chargement

    Terminologie : Poids de la voiture, y compris toutes les huiles, tous les liquides et l'équipement de série. Ce poids ne comprend pas les passagers, le chargement et les Poids à vide équipements en option. Tout le poids ajouté au poids à vide, y compris le chargement et les équipements en option. Lors d'un remorquage, le poids de la flèche d'attelage fait Capacité...
  • Page 316: Chargement Du Toit

    Tout chargement sur le toit ne doit pas se prolonger au-dessus du pare-brise. Cela peut interférer avec les capteurs de la voiture. Pour placer une charge sur le toit de la voiture, utilisez un porte-bagages recommandé par Volvo. Cela réduit le risque d'endom- mager votre voiture et assure la sécurité pendant vos déplacements. Suivez scrupuleusement les instructions de montage four- nies avec le porte-bagages.
  • Page 317: Soins Et Entretien

    Remarque Programme d'entretien Volvo Il est vivement recommandé de respecter le programme d'entretien de votre voiture. Une voiture en bon état contribue à la sécurité routière et à la fiabilité opérationnelle.
  • Page 318: Nettoyage Et Entretien De L'extérieur

    Contactez un atelier Volvo agréé pour obtenir de l'aide si vous n'êtes pas sûr de la gravité du problème, peu importe s'il est indiqué par la voiture ou non.
  • Page 319 Ne lavez pas votre voiture si le câble de recharge est branché. Remarque Nettoyez délicatement et utilisez un appareil de nettoyage adapté au type de surface que vous lavez. Utilisez uniquement les produits de nettoyage et d'entretien recommandés par Volvo et suivez les consignes pour chaque produit. Lavage extérieur complet Commencez par rincer le dessous de la carrosserie, y compris les passages de roue et les pare-chocs.
  • Page 320: Lavage De La Voiture Dans Un Lave-Auto

    Toutefois, un lave-auto est un moyen simple de nettoyer rapidement votre voiture dès qu'elle est sale. Remarque Volvo recommande de ne pas utiliser de lave-auto pendant les premiers mois, lorsque la voiture est encore neuve, pour laisser le temps à la peinture de durcir correctement. Important Avant d'utiliser un lave-auto Veillez à...
  • Page 321: Polissage Et Cirage

    Le polissage des moulures de garniture brillantes peut user ou endommager la couche de surface brillante. Évitez d'utiliser du vernis ou de la cire sur le caoutchouc et les éléments en plastique non peints. Communiquez avec le soutien technique Volvo pour obtenir des renseignements sur les produits de nettoyage et d'entretien automobile recommandés.
  • Page 322 Les lots et les marques de peinture peuvent présenter de légères différences de couleur, même si le code couleur est identique. Par conséquent, même si vous pouvez vous-même effectuer des retouches pour réparer les dommages à la peinture, Volvo vous recommande de toujours contacter un atelier Volvo agréé pour obtenir de l'aide en cas de dommages à la peinture.
  • Page 323: Trouver Le Code De Teinte De La Peinture

    Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les travaux d'entretien et de réparation. 13.2.4.1. Trouver le code de teinte de la peinture Vous trouverez le code de couleur de la carrosserie sur l'étiquette du produit située sur le montant entre les portes avant et arrière.
  • Page 324: Les Dommages Au Pare-Brise

    Tout dommage du pare-brise dans cette zone doit être inspecté par un technicien. Volvo recommande de ne pas réparer les petits dommages dans la zone de la caméra et du capteur. Il convient plutôt de remplacer l'ensemble du pare-brise.
  • Page 325: Capacité Du Réservoir

    Si vous utilisez du liquide lave-glace concentré, diluez-le comme indiqué sur l'emballage et utilisez de l'eau propre au pH neutre. Volvo recommande l'utilisation d'un liquide lave-glace avec protection antigel par temps froid, en particulier par des températures inférieures à zéro. pour empêcher tout dommage dû au gel du liquide dans la pompe, le réservoir et les tuyaux.
  • Page 326: Nettoyage Des Essuie-Glaces

    13.2.7. Nettoyage des essuie-glaces Vos essuie-glaces se mettent en œuvre pour nettoyer, entre autres, la saleté, la poussière, le sable, les insectes et ce que les différentes conditions météorologiques vous réservent pendant la conduite. Il est important de nettoyer régulièrement vos essuie-glaces pour maintenir une visibilité et prolonger la durée de vie des balais.
  • Page 327 Activez la position d'entretien d'essuie-glace par l'entremise des réglages de l'écran central. Relevez les essuie-glaces et éloignez-les du pare-brise. Appuyez sur le bouton du bras d'essuie-glace et retirez le balai d'essuie-glace en le tirant vers le haut. Assurez-vous que le balai du côté conducteur est plus long que celui du côté passager. Glissez le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace.
  • Page 328: Remplacement Du Balai D'essuie-Glace Arrière

    13.2.9. Remplacement du balai d'essuie-glace arrière La durée de vie de votre balai d'essuie-glace arrière est liée à la quantité d'eau, de saleté et de débris qu'il balaie sur votre lunette arrière. Le balai d'essuie-glace doit être remplacé lorsqu'il présente des signes d'usure. Saisissez le bras d'essuie-glace par son centre et soulevez-le pour l'éloigner de la lunette arrière.
  • Page 329: Protection Antirouille

    Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à Paramètres. Allez à Commandes → Rétroviseurs et essuie-glaces → Essuie-glaces → Position entretien des essuie-glaces Activez la position d'entretien. Les essuie-glace se déplacent à une position plus accessible et peuvent être soulevés du pare-brise pour l'entretien. >...
  • Page 330: Nettoyage Des Tissus Et Des Textiles

    éviter qu'elles ne s'incrustent définitivement. En cas de taches de saleté particulièrement tenaces, ou si vous n'obtenez pas le résultat souhaité en nettoyant votre voiture, communiquez avec le soutien technique Volvo pour obtenir des conseils. 13.3.1. Nettoyage des tissus et des textiles Si vous découvrez une tache à...
  • Page 331: Nettoyage Du Cuir Ou Du Vinyle

    Important Pour le nettoyage des textiles Ne grattez ou ne frottez jamais les surfaces sales, Faites plutôt de légers mouvements circulaires. N'oubliez pas que les objets tranchants ou les matériaux abrasifs peuvent endommager la voiture. Nettoyez toujours l'ensemble de la sellerie. Si vous ne nettoyez que les taches sur le garnissage, vous risquez de laisser des traces d'eau ou d'autres marques.
  • Page 332: Nettoyage Du Garnissage

    Ne pas utiliser de nettoyant pour cuir et vinyle sur les surfaces textiles. Utilisez uniquement les produits de nettoyage et d'entretien recommandés par Volvo et suivez les consignes pour chaque produit. Communiquez avec le service technique Volvo pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 333: Nettoyage Des Composants Intérieurs En Plastique, Métal Et Bois

    Important Lors du nettoyage du verre et des surfaces brillantes Ne raclez pas et n'utilisez aucun agent de nettoyage abrasif sur l'écran, les rétroviseurs et les boutons tactiles. car cela pourrait endommager la surface réfléchissante. Passez l'aspirateur ou dépoussiérez la zone pour enlever la poussière et la saleté. Nettoyez la zone à...
  • Page 334: Nettoyage Des Tapis De Plancher

    13.3.5. Nettoyage des tapis de plancher Nettoyez régulièrement les tapis et vérifiez qu'ils sont toujours bien en place. Important Manipuler avec soin Ne grattez ou ne frottez jamais les surfaces sales, Faites plutôt de légers mouvements circulaires. N'oubliez pas que les objets tranchants ou les matériaux abrasifs peuvent endommager la voiture.
  • Page 335: Recommandations Pour Les Roues Et Les Pneus

    Pneus recommandés À la livraison, la voiture est équipée de pneus d'origine Volvo qui portent le marquage VOL sur leur flanc . Ces pneus ont été conçus spécifiquement pour votre voiture. Si vous changez de pneus, il est donc important que les nouveaux pneus portent également ce marquage afin de conserver les caractéristiques de conduite, le confort et la consommation électrique de la...
  • Page 336: Remplacement Des Pneus

    Les pneus « toutes saisons » offrent une tenue de route légèrement supérieure sur les chaussées glissantes que les pneus non classés « toutes saisons ». Par ailleurs, pour une bonne tenue de route sur des chaussées verglacées ou enneigées, Volvo re- commande des pneus d'hiver aux quatre roues.
  • Page 337: Rangement Des Pneus Et Des Roues

    13.4.1.1. Rangement des pneus et des roues Pour les garder en bon état, vous devez toujours entreposer les roues qui ne sont pas utilisées dans un endroit frais, sec et sombre. Il est également important de savoir comment les ranger et d'éviter l'exposition aux produits chimiques.
  • Page 338: Dimensions Des Pneus

    Remarque Sachez que les désignations de pneus suivantes ne sont que des exemples. Toutes ces désignations ne sont pas forcément applicables à vos pneus, et il peut y avoir des désignations sur vos pneus qui ne figurent pas ici. Dimensions des pneus Tous les pneus ont une désignation de dimensions, comme par exemple : 235 60 R18 103H.
  • Page 339: Indice De Charge Et Cote De Vitesse Autorisés Minimum

    Type, matériaux et sens de rotation des pneus Indique que le pneu est destiné aux voitures de tourisme. Pneus d'origine Volvo. Indique le nombre de couches superposées de fils textiles ou d'acier ou de fils câblés de la carcasse de la bande de roulement et du Plis : Bande de roulement 2 polyester, flanc du pneu.
  • Page 340: Indicateurs D'usure De La Bande De Roulement

    Les pneus doivent être remplacés avant d'atteindre les indicateurs d'usure de la bande de roulement pour éviter une mauvaise traction sur des chaussées mouillées ou enneigées. Volvo recommande que les pneus d'hiver aient une profondeur de sculpture supérieure à 3 mm (1 8 po) et les pneus d'été à 1,6 mm (1 16 po).
  • Page 341: Soulever La Voiture Pour Changer Une Roue

    Avertissement Soulever la voiture pour changer une roue Pour changer une roue, vous devez soulever la roue pour qu'elle ne touche pas le sol. Suivez scrupuleusement les direc- tives distinctes de levage de la voiture en toute sécurité. Si vous devez changer une roue dans un lieu exposé à la circulation, veillez à ce que vous et la voiture soyez bien visibles aux autres.
  • Page 342 Pendant que votre voiture est encore au sol, utilisez la clé pour écrous de roue pour desserrer les boulons de roue d'environ un demi à un tour. Pour éviter de vous blesser, gardez la clé vers la gauche (position neuf heures) et forcez-la vers le bas.
  • Page 343: Roue De Secours

    Vérifiez la pression de gonflage des pneus et enregistrez une nouvelle valeur de référence dans le système de surveillance de la pression des pneus. Avertissement Vérifier les boulons de roue Vous devrez peut-être resserrer les boulons de roue quelques jours après le changement de roue. Les variations de tem- pérature et les vibrations peuvent provoquer un léger desserrement de ceux-ci.
  • Page 344: Pneus D'hiver

    Dimensions Lorsque vous conduisez avec des pneus d'hiver, il est important que les quatre pneus soient du bon type. Communiquez avec un concessionnaire Volvo pour obtenir des conseils. Pneus à crampons Les pneus à crampons doivent être rodés en parcourant 500 à 1 000 km (300 à 600 milles) lentement et prudemment pour bien sertir les crampons dans les pneus.
  • Page 345: Profondeur De Sculpture

    Les conditions hivernales, comme les chaussées recouvertes de neige, de glace et de neige fondante exigent plus de vos pneus que les conditions estivales. Volvo recommande une profondeur de sculpture d'au moins 4 mm (0,15 po) pour les pneus d'hiver.
  • Page 346 Utilisez toujours le même type de chaînes sur les pneus de gauche et de droite. • Volvo recommande de ne pas utiliser de chaînes à neige sur des roues de dimensions supérieures à 20 po. • Veillez à utiliser la bonne taille par rapport aux roues.
  • Page 347: Perforations

    13.4.4. Perforations Si vous avez une crevaison, vous avez plusieurs options pour reprendre la maîtrise du véhicule, surtout si cela se produit pendant la conduite. Si la crevaison se produit pendant que vous conduisez, il est important de penser tout d'abord à la sécurité. Activez les feux de détresse et, si possible, éloignez la voiture du danger immédiat.
  • Page 348: Compresseur

    Compresseur Le compresseur est destiné à être utilisé pour la réparation temporaire des pneus et est approuvé par Volvo. Vous pouvez égale- ment utiliser le compresseur pour vérifier et régler la pression de gonflage de vos pneus d'origine s'il y a lieu.
  • Page 349 Flexible pneumatique avec détendeur Porte-bouteille Manomètre de pression de air Flacon de liquide d'étanchéité Avertissement Le liquide de colmatage peut être dangereux Le liquide de colmatage contient des substances qui peuvent être dangereuses en cas d'ingestion. Son contenu peut également provoquer des réactions allergiques ou être autrement nocif pour les voies respiratoires, la peau, le système nerveux central et les yeux.
  • Page 350 Ne vous tenez jamais à côté du pneu lorsque le compresseur est en marche. Vous devez immédiatement arrêter le compresseur si des fissures ou des bosses apparaissent dans le pneu. Arrêtez-vous et communiquez avec Volvo Assistance pour un dépannage en toute sécurité.
  • Page 351 Remplacez le flacon de liquide de colmatage et le tuyau après utilisation. Communiquez avec un concessionnaire Volvo pour ce faire. Volvo recommande de remplacer ou de réparer le pneu endommagé dès que possible. Informez l'atelier que le pneu contient du liquide de colmatage.
  • Page 352: Gonfler Le Pneu Avec Le Compresseur De Réparation De Pneu

    Ou 3 kilomètres (2 milles) 13.4.4.1.2. Gonfler le pneu avec le compresseur de répara- tion de pneu Vous pouvez gonfler les pneus de votre voiture à l'aide du compresseur inclus dans la trousse de réparation de crevaison temporaire. Avant de commencer, confirmez que le bouton d'alimentation du compresseur est en position d'arrêt. Dévissez le chapeau pare-poussière du pneu et fixez le flexible pneumatique à...
  • Page 353: Surveillance De La Pression Des Pneus

    Une pression de gonflage correcte des pneus permet d'améliorer la stabilité de conduite, de réduire la consommation d'énergie et de prolonger la durée de vie du pneu. Avec le temps, la pression des pneus diminue. La pression varie également en fonction des conditions environnementales. Tout cela est normal.
  • Page 354: Vérification Immédiate De La Bonne Pression De Gonflage

    Avertissement Aucun avertissement possible Le système ne peut pas vous avertir d'un dommage potentiel des pneus. Vérification immédiate de la bonne pression de gonflage Lorsque le symbole de faible pression de gonflage est allumé, arrêtez-vous et vérifiez la pression dès que possible. Si vous roulez avec des pneus sous-gonflés, vous risquez de les endommager.
  • Page 355: Enregistrer Une Nouvelle Valeur De Référence Pour La Surveillance De La Pression Des Pneus

    6 minutes pour que le module de commande se réinitialise. Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez un atelier Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tout besoin de réparation ou d'entretien. Système de surveillance de la pression des pneus Volvo recommande un atelier Volvo agréé.
  • Page 356: Réglage De La Pression De Gonflage Des Pneus

    Remarque Le bouton Mettre à jour la pression de réf. permet d'enregistrer une nouvelle valeur de référence pour le système de surveillance de la pression des pneus. Pour des raisons de sécurité, il n'est disponible que lorsque la voiture est sous tension et à...
  • Page 357: Terminologie Des Pneus

    Vous pouvez utiliser le compresseur de la trousse de réparation de crevaison temporaire pour vérifier et ajuster la pression des pneus d'origine si nécessaire. Utilisez uniquement des bouchons Volvo d'origine ou en plastique, car les bouchons en métal risquent de se rouiller et coller à la valve.
  • Page 358: Circuits Électriques Et Batteries De La Voiture

    Pression de gonflage maximale autorisée Pression de gonflage des pneus, spécifiée par Volvo, en fonction du type de pneus montés sur une voiture à la livraison. Ces renseignements Pression de gonflage sont indiqués sur les plaques-étiquettes situées sur le pied-milieu du côté du conducteur et dans le tableau des pressions de gonflage des recommandée...
  • Page 359: Haute Tension

    Avertissement S'il n'est pas décrit dans le manuel de l'utilisateur Communiquez avec un atelier Volvo agréé pour toute réparation ou tout entretien qui ne serait pas clairement décrit dans le manuel de l'utilisateur. Ne modifiez pas les composants électriques de la voiture.
  • Page 360: Gestion De L'état De Santé Et Des Performances De La Batterie

    Avertissement S'il n'est pas décrit dans le manuel de l'utilisateur Communiquez avec un atelier Volvo agréé pour toute réparation ou tout entretien qui ne serait pas clairement décrit dans le manuel de l'utilisateur. Ne modifiez pas les composants électriques de la voiture.
  • Page 361: Habitudes En Matière De Recharge

    Si vous laissez la voiture branchée pour la recharger sans avoir l'intention de la conduire immédiatement, choisissez le niveau de charge cible recommandé dans la vue de recharge de la voiture. Habitudes en matière de recharge La recharge en courant alternatif est le mode recommandé pour les recharges quotidiennes. Elle permet de maintenir l'état de la batterie au fil du temps.
  • Page 362: Système De Refroidissement De La Batterie De Traction

    Le système de refroidissement est un système fermé. Un technicien qualifié doit effectuer tout entretien nécessaire du système de refroidissement. Volvo recommande un atelier Volvo agréé. 13.5.2. Batterie 12 V La batterie 12 V alimente tout ce qui se trouve dans votre voiture, sauf la propulsion électrique.
  • Page 363: Entretiens Et Remplacement

    Entretiens et remplacement La batterie 12 V ne nécessite aucun entretien. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si la batterie 12 V doit être remplacée. 13.5.2.1. Étiquettes de la batterie Les batteries à basse tension de la voiture sont munies d'étiquettes contenant des informations pour une manipulation sûre.
  • Page 364: Recyclage Des Batteries

    électrique de la voiture. Important Un fusible grillé peut être le signe d'une panne électrique sous-jacente. Communiquez avec le soutien technique Volvo si votre voiture indique qu'un fusible a sauté. 13.5.4.1. Boîte à fusibles sous le capot Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide...
  • Page 365 Vous trouverez ici les positions des fusibles si vous devez changer un fusible. Les fusibles de ce boîtier permettent de protéger les éléments électroniques, par exemple, pour le moteur et les fonctions de freinage. Il y a plusieurs boîtiers à fusibles dans votre voiture. Emplacement du boîtier à...
  • Page 366 Micro Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 367: Boîtier À Fusibles Sous La Boîte À Gants

    13.5.4.2. Boîtier à fusibles sous la boîte à gants Vous trouverez ici les positions des fusibles si vous devez changer un fusible. Les fusibles de ce boîtier permettent de protéger les dispositifs électroniques, par exemple, dans les prises électriques, les écrans et le volant.
  • Page 368 Numéro Fonction Ampère Type Siège avant gauche à commande électrique MCase Siège avant droit à commande électrique MCase – – MCase Porte arrière droite Micro Porte arrière gauche Micro Porte avant gauche Micro – – Micro Portes de droite Micro Chauffage des sièges arrière Micro Module de sécurité...
  • Page 369: Retrait Des Panneaux Sous Le Capot

    – Micro Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. 13.5.5. Retrait des panneaux sous le capot Pour accéder à certains composants liés à l'entretien, comme les fusibles, vous devez retirer les panneaux de protection situés sous le capot.
  • Page 370: Bouchons De Fixation

    Les panneaux se chevauchent, il faut donc les retirer et les installer dans un certain ordre. Vue d'ensemble du panneau Panneau A Permet d'accéder à la borne négative de la batterie pour le démarrage de secours de votre voiture. Panneau B Panneau C Panneau D Permet d'accéder à...
  • Page 371: Réinstallation Des Panneaux

    Vous pouvez changer vous-même certaines ampoules des feux extérieurs de votre voiture. Cependant, la plupart des feux extérieurs de la voiture sont des DEL qui doivent être remplacées par un atelier Volvo agréé. Votre voiture vous avertit si elle détecte un feu brisé.
  • Page 372: Remplacement De L'ampoule Du Feu Antibrouillard Arrière

    N'insérez jamais un objet étranger à la place d'une ampoule. Utilisez toujours le même type d'ampoule lorsque vous la remplacez. Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements d'ampoules qui ne sont pas clairement décrits dans le manuel de l'utilisateur.
  • Page 373: Remplacement De L'ampoule D'un Clignotant Arrière

    Débrancher le connecteur. Tournez le porte-ampoule dans le sens antihoraire et retirez-le. Appuyez sur l'ampoule et tournez-la dans le sens antihoraire pour la retirer du porte-ampoule. Insérez la nouvelle ampoule dans le porte-ampoule et tournez-la dans le sens horaire. Remettez le porte-ampoule en place et tournez-le dans le sens horaire. Branchez le connecteur.
  • Page 374: Remplacement De L'ampoule De Feu De Freinage

    Écarter l'isolation pour accéder au support. Dévisser la vis du ressort en tournant dans le sens antihoraire. Laissez la vis dans le support afin de pouvoir la retrouver en cas de besoin. Enfoncez les clips dans les côtés et retirez le support. Tournez le porte-ampoule gris dans le sens antihoraire et retirez-le.
  • Page 375 Important Ne touchez jamais le verre de l'ampoule avec vos doigts nus. La graisse et les huiles de vos doigts s'évaporent sous l'effet de la chaleur et laissent un dépôt sur le réflecteur, ce qui peut l'endommager. Vous devez vous assurer que la nouvelle ampoule est du bon type : Feu de freinage H21W LL Mettez la voiture hors tension.
  • Page 376: Outils Et Équipements

    Avant d'utiliser un outil ou un équipement, veillez à lire et à comprendre l'intégralité du mode d'emploi, si vous y avez accès. Communiquez avec le soutien technique Volvo pour obtenir des recommandations concernant les outils et les équipements utiles pour votre voiture.
  • Page 377: Outil Pour Les Capuchons De Fixation De Roue

    Clé à roue Lorsque vous changez une roue, vous avez besoin de la clé pour desserrer ou visser les fixations de la roue. L'anneau de remor- quage peut être vissé sur la clé à roue et servir de rallonge. Outil pour les capuchons de fixation de roue Cet outil permet de retirer les capuchons de fixation de roue lors du changement des roues.
  • Page 378: Trousse De Réparation Temporaire De Crevaison

    Trousse de réparation temporaire de crevaison Votre voiture est équipée d'une trousse de réparation temporaire de pneu que vous pouvez utiliser pour réparer une petite perforation. Bidon pour le remplissage des liquides Utilisez l'entonnoir lorsque vous remplissez des liquides, tels que l'huile moteur ou le liquide de refroidissement, afin d'éviter de les renverser.
  • Page 379: Fixation De L'anneau De Remorquage

    Conseil S'il fait nuit lorsque vous placez le triangle de signalisation, portez un gilet réfléchissant si vous en avez un à disposition. Si vous n'en avez pas, vous pouvez tenir le triangle de signalisation de manière à ce que ses parties réfléchissantes soient visibles lorsque vous le portez.
  • Page 380: Levage De La Voiture

    Volvo pour obtenir des recommandations sur les outils. Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour les tâches qui ne sont pas décrites dans ce manuel. Un cric portable conçu pour un usage occasionnel et limité ne convient que pour des tâches courtes et urgentes, telles que la réparation d'une crevaison.
  • Page 381: Sécurité Autour De La Voiture

    Avertissement Sécurité autour de la voiture Si vous devez changer une roue dans un lieu exposé à la circulation, veillez à ce que vous et la voiture soyez bien visibles aux autres. Activez les feux de détresse, placez un triangle de signalisation à un endroit visible mais sûr et portez un gilet réfléchissant.
  • Page 382 saillante de la tête du cric s'insère dans le trou de la plaque de levage. Effectuez un dernier alignement. Assurez-vous que : le cric ne penche dans aucune direction la base du cric est centrée sous le point de levage la tête du cric se place correctement contre le point de levage Soulevez la voiture à...
  • Page 383: Entretien Et Réparations

    Le programme d'entretien recommandé par Volvo a été mis au point pour assurer à votre voiture une longue durée de vie. L'entretien de votre voiture conformément à...
  • Page 384: Port De Diagnostic Embarqué

    Communiquez avec le soutien technique Volvo pour prendre rendez-vous. Elle peut trouver l'atelier le plus proche de chez vous. Si vous ne parvenez pas à joindre le soutien technique Volvo et que l'entretien ou la réparation de la voiture est urgent, commu- niquez avec un service d'assistance routière offert dans votre région.
  • Page 385: Voiture Immobilisée Et Dépannage

    Selon la nature du problème, vous pourrez peut-être le résoudre sans aide ou avec l'aide d'un atelier Volvo agréé ou d'autres ser- vices. Dans cette partie du manuel, vous trouverez un certain nombre de scénarios et la manière de les aborder en toute sécurité.
  • Page 386: Des Dommages Suite À Une Collision

    Des dommages suite à une collision La crevaison Les dommages au pare-brise Les dégâts d'eau Une panne mécanique Des dommages suite à une collision Après une collision suffisamment grave, votre voiture passe en mode de sécurité et doit être dépannée. Important Si possible, n'essayez pas de conduire ou de déplacer la voiture après une collision grave.
  • Page 387: Voiture Immobilisée

    Un fusible sauté qui doit être remplacé. Une erreur logicielle. Une panne mécanique. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si nécessaire Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations contenues dans le manuel, communiquez avec un atelier Volvo agréé.
  • Page 388: Voiture Sans Courant Ou Qui Ne Réagit Pas

    Un service récent d'entretien, de réparation ou de remplacement d'un composant. Une mise à jour récente du logiciel. Toute autre défaillance ou dysfonctionnement. Dans certains cas, une défaillance soupçonnée ou une panne pourrait plutôt être une limitation dans les conditions expérimentées par la voiture.
  • Page 389: Dépannage Après La Perte Totale De Courant

    Si la voiture ne peut pas être rechargée là où elle se trouve, elle doit être transportée vers un endroit disposant d'une source de recharge. Un atelier Volvo agréé dispose de l'équipement nécessaire pour alimenter la voiture et la recharger.
  • Page 390: Ne Pas Recharger Une Autre Voiture

    Important Ne pas recharger une autre voiture Les points de recharge de la batterie 12 V de votre voiture sont uniquement destinés à la recharge de votre propre voiture. N'essayez pas de recharger une autre voiture. Vous devez avoir accès à un chargeur externe ou à une batterie 12 V, comme celle d'une autre voiture, et à une paire de câbles de démarrage.
  • Page 391: Dépannage

    être restaurées à l'endroit où elle se trouve. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous avez besoin de dépanner ou remorquer votre voiture La procédure de dépannage recommandée dépend des conditions et de l'état de la voiture. Si votre voiture est endommagée et se trouve en mode sécurité, elle ne doit pas être remorquée et doit être hissée sur la plate-forme du véhicule de dépannage.
  • Page 392: Faire Remorquer Votre Voiture

    Réinitialiser l'état de votre voiture sans procéder à l'évaluation des dommages et à des réparations peut entraîner des dommages supplémentaires à la voiture ainsi que des blessures. Volvo recommande un atelier Volvo agréé 14.6. Faire remorquer votre voiture Votre voiture peut être remorquée sur de courtes distances, par exemple, sur un véhicule de dépannage, si nécessaire.
  • Page 393: Activation Du Mode Remorquage

    Activez le mode remorquage sur l'écran central. > La confirmation de l'activation du mode remorquage s'affiche. Remorquez votre voiture sur une dépanneuse ou dans une zone à l'écart de dangers, par exemple sur le bord de la route. Lorsque la voiture se trouve à l'endroit voulu, actionnez le frein de stationnement. Si nécessaire, retirez l'anneau de remorquage et le câble du treuil.
  • Page 394 Le mode remorquage est désactivé lorsque vous activez le frein à main. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l'avis de non-responsabilité complète à la première page. 394 / 432...
  • Page 395: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Ces caractéristiques décrivent votre voiture du point de vue technique et en chiffres. Vous pourriez devoir trouver certains de ces détails, comme lorsque vous achetez de nouveaux pneus. Ces informations sont réparties de la manière suivante, avec quelques exemples de leur contenu pour vous guider. Caractéristiques générales de la voiture –...
  • Page 396 dessous. Mesures Millimètre Pouce Longueur de charge, plancher, dossier rabattu 1670 65,7 Longueur de charge, plancher 34,9 Empattement 2702 106,4 Longueur 4440 174,8 Hauteur 1647 64,8 Hauteur de charge 28,9 Garde-au-sol Largeur, en incluant les rétroviseurs extérieurs déployés 2034 80,1 Largeur, rétroviseurs latéraux rabattus 1938 76,3...
  • Page 397: Poids

    Mesures Millimètre Pouce Voie arrière 1603 1608 63,1 63,3 Largeur de charge, plancher 1059 41,7 Largeur 1873 (1863 73,7 (73,3 Au poids à vide plus une personne En fonction de la taille de la jante. Largeur de la carrosserie. 15.1.2. Poids Vous trouverez ci-dessous le poids total maximal de votre voiture et d'autres poids.
  • Page 398: Spécifications Et Capacités De Remorquage

    15.1.3. Spécifications et capacités de remorquage Les poids de remorquage et les charges de la boule de remorquage pour la conduite avec une remorque figurent ci-dessous. Important Respectez toujours les règles et la réglementation locales lorsque vous conduisez avec une remorque, comme la vitesse pour la combinaison de véhicules.
  • Page 399: Désignations Du Type

    I 524 (20,6) 15.1.5. Désignations du type Connaître les informations détaillées de la voiture peut faciliter le contact avec un concessionnaire Volvo et la commande de pièces détachées et d'accessoires. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 400 Étiquette d'information sur le contrôle des émissions du véhicule Étiquette d'homologation Votre Volvo est conçu pour répondre à toutes les normes antipollution en vigueur, comme l'atteste l'étiquette. L'étiquette est si- tuée sur le côté gauche du panneau intérieur du capot et est visible lorsque le capot est ouvert.
  • Page 401: Caractéristiques Techniques Du Groupe Motopropulseur

    S'il manque des données, elles seront mises à jour ultérieurement. 15.2.2. Caractéristiques techniques du câble de recharge Ces spécifications fournissent des détails sur les câbles de recharge en mode 2. Les câbles de recharge Mode 2 peuvent être achetés dans la boutique Volvo Extras. IP 67 Type de boîtier SAE J1772 Conformité...
  • Page 402: Disjoncteur Différentiel

    Si la recharge s'arrête involontairement, le câble de recharge et le système de recharge de la voiture doivent être vérifiés par un technicien Volvo formé et qualifié. La prise domestique doit également être vérifiée par un électricien agréé.
  • Page 403: Caractéristiques Techniques Des Liquides

    Pour certains liquides, il est recommandé de les faire changer ou remplir par un atelier Volvo agréé. Consultez cette partie du manuel pour en savoir plus sur le liquide qu'il vous faut et, si nécessaire, communiquez avec un atelier Volvo agréé pour fixer un rendez-vous.
  • Page 404: Étiquette Du Système De Climatisation

    . Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tout besoin de réparation ou d'entretien. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 405: Certificats Et Homologations

    La loi exige que les manuels d'utilisation comportent les documents de certains certificats et homologations. Pour en savoir plus, communiquez avec le soutien technique Volvo. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 406: Procédure De Modification Temporaire De La Sensibilité Des Feux De Route Automatiques

    15.5.1. Procédure de modification temporaire de la sensibi- lité des feux de route automatiques Vous pouvez définir une autre sensibilité des feux de route automatiques conformément aux exigences de la norme FMVSS108. Remarque La voiture doit être à l'arrêt pour que le changement de sensibilité soit possible. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout au long de la procédure.
  • Page 407 Régions Étiquettes et Spécification symboles Canada IC: 8436B 77V12FLR This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop- ment Canada’s license exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 408 Régions Étiquettes et Spécification symboles Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. Oman Registered No: R 7713 19 Dealer No: D172338 Paraguay NR: 2019 07 I 0397 Serbie И011 19 Singapour DA 106706 Afrique du TA 2019 1378 APPROVED Corée du Sud...
  • Page 409: Radars Des Coins Arrière

    Radars des coins arrière Régions Étiquettes et symboles Spécification Botswana BOCRA TA 2017 3372 Brésil Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Canada IC:2694A RS4 This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco- nomic Development Canada’s license exempt RSS(s).
  • Page 410 Régions Étiquettes et symboles Spécification Mexique Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17 0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispo- sitivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, in- cluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 411: Homologation De Type Pour Les Antennes

    Régions Étiquettes et symboles Spécification Thaïlande . 2) Ukraine Цим HELLA GmbH & Co. KGaA заявляє, що радіотехнічне обладнання типу RS4 відповідає Технічному регламенту радіотехнічного обладнання та Директиві 2014 53/ЄС. Повний текст декларації про відповідність доступний за адресою: www.hella.com/vcc Частотний діапазон: 24,05 – 24,25 ГГц Потужність...
  • Page 412: Certificat De Conformité Du Chargeur Sans Fil Et De La Fonctionnalité Ccp

    Description FCC Class This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are desi- B digital gned to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre- device quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 413 Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). . This device may not cause interference; and . This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with radio frequency exposure limits set forth by the Innovation, Science and Economic Development Canada for an uncontrolled environment.
  • Page 414: Homologation De Type Du Port De Diagnostic Embarqué

    États- FCC Statement: Unis This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: . This device may not cause harmful interference, and . This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 415: Systèmes D'antidémarrage Et D'entrée Et De Démarrage Passifs

    Pays Spécification Canada Canada IC : 4405A DA 5823(3) Cet appareil est soumis aux conditions suivantes : . Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; . Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. États-Unis USA FCC ID : MAYDA 5823(3) Cet appareil est conforme à...
  • Page 416 Brésil MT 3245 2015 Canada Clé standard Volvo IC : 4008C HUF8423MS Volvo ID IC : 4008C HUF8432MS This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: .
  • Page 417 Pays/Région Conformité Étiquette Argentine H-23694 Biélorussie Brésil Anatel: 06768 19 06643 Modelo: HUF8423MS Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Europe Par la présente, Huf Hülsbeck &...
  • Page 418 Pays/Région Conformité Étiquette Taïwan Émirats arabes unis Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає Технічному [HUF8423MS] регламенту радіообладнання; повний текст -декларації про відповідність доступний на веб сайті за такою адресою: http:// www.huf-group.com/eudoc Робоча...
  • Page 419 Pays/Région Conformité Étiquette Ghana NCA Approved: ZRO M8 7E3 139 Indonésie Sertifikat Nomor: 86808 SDPPI 2022 PLG ID: 8093 Philippines ESD 1919939C Moldavie Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément: MR 20403 ANRT 2019 Date d'agrément: 10 07 2019 Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay...
  • Page 420: Contrats De Licence Relatifs À L'écran Du Conducteur

    PLG ID: 13809 15.5.8. Contrats de licence relatifs à l'écran du conducteur Vous trouverez ici les contrats de licence relatifs à l'écran du conducteur conclus entre Volvo et le fabricant ou le développeur. Le tableau contient les composants logiciels libres utilisés dans le produit selon les modalités des licences respectives. Le code source correspondant aux composants libres est également fourni avec le produit lorsque la licence du logiciel libre correspon-...
  • Page 421 Nom du compo- Version Nom et version du Site Web Plus d'informations méro sant logiciel libre du com- texte de la licence posant lo- giciel libre FreeType 2.6.3 MIT License https://sourceforg Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University Copyright Hashing e.net/p/canvasdra 2001 2015 Francesco Zappa Nardelli...
  • Page 422 Nom du compo- Version Nom et version du Site Web Plus d'informations méro sant logiciel libre du com- texte de la licence posant lo- giciel libre libpng 1.4.22 libpng License http://github.co Copyright © 1998 2010 Glenn Randers-Pehrson Copyright © 2007, 2009 Glenn m/coapp-package Randers-Pehrson Version 0.96 Copyright ©...
  • Page 423 Nom du compo- Version Nom et version du Site Web Plus d'informations méro sant logiciel libre du com- texte de la licence posant lo- giciel libre RBTree.cpp 3.4.2 Public Domain https://www.eu.so (C) Socionext Embedded Software Austria GmbH (SESA) cionext.com/ [http s://www.eu.socion ext.com/] Texte de la licence...
  • Page 424 Nom de la Texte de la licence licence BSD 4-clause Copyright (c) [year], [copyright holder] "Original" or All rights reserved. "Old" License Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: .
  • Page 425 Nom de la Texte de la licence licence Freetype Pro- The FreeType Project LICENSE ject License 2006-Jan-27 Copyright 1996 2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
  • Page 426 Nom de la Texte de la licence licence Independent The Independent JPEG Group's JPEG software README for release 6b of 27-Mar-1998 JPEG Group This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group's free JPEG software. You are welcome to redistribute this software License and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below.
  • Page 427 Nom de la Texte de la licence licence Khronos Copyright (c) 2013 The Khronos Group Inc. License ** ** Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a ** copy of this software and/or associated documentation files (the ** "Ma- terials"), to deal in the Materials without restriction, including ** without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, ** distribute, subli- cense, and/or sell copies of the Materials, and to ** permit persons to whom the Materials are furnished to do so, subject to ** the following conditions: ** ** The above copyright notice and this permission notice shall be included ** in all copies or substantial portions of the Materials.
  • Page 428 Nom de la Texte de la licence licence SGI Free Soft- SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) ware License Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. B v2.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell co- pies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/...
  • Page 429 Nom de la Texte de la licence licence Unicode Terms Unicode Terms of Use of Use For the general privacy policy governing access to this site, see the Unicode Privacy Policy. For trademark usage, see the Unicode® Consortium Name and Trademark Usage Policy. A.
  • Page 430: Étiquettes

    Nom de la Texte de la licence licence libpng License Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is in- cluded in the libpng distribution, the latter shall prevail.
  • Page 431: Étiquette D'avertissement

    Étiquette d'avertissement Panneau de signalisation jaune avec symbole d'avertissement. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Étiquette de mise ne garde Symbole de mise en garde dans le panneau de signalisation. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels mineurs ou modérés.
  • Page 432: Étiquette D'information

    Étiquette d'information Étiquette sans panneau de signalisation. Indique des informations importantes, mais sans risque de blessures ou de dommages matériels. Remarque Étiquettes illustrées Les étiquettes illustrées dans le manuel sont des représentations génériques de celles qui se trouvent sur votre voiture. Le manuel contient uniquement leur emplacement et le type de renseignements qu'ils contiennent.

Table des Matières