Page 2
User manual P. 5 Manuel d’utilisation P. 22 Manual del usuario P. 38 Manual do utilizador P. 54 Instrukcja użytkownika S. 70 Használati útmutató 86. o. Manual de utilizare P. 102 Руководство пользователя C. 118 Посібник користувача C. 136...
TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY INFORMATION P. 7 2. TECHNICAL DATA P. 11 3. DESCRIPTION P. 11 4. INSTALLATION P. 11 5. USE P. 13 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 17 7. TROUBLESHOOTING P. 19 8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.
Page 8
6. Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 7. The appliance cannot be built into furniture, wall or similar locations. 8. Before connecting the appliance to an electrical outlet, make sure that the local power supply corresponds to that indicated on the rating label affixed to the appliance.
Page 9
17. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 18. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. 19.
Page 10
- Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48 h;...
Page 11
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 33. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. 34. This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuff.
2. TECHNICAL DATA Brand name Qilive Model number 154615 / MRF-453W Protection class Class I Power supply 220 - 240 V~/50Hz Power consumption 252kWh/year Refrigerator compartment volume 324 L Freezer compartment volume 108 L 3. DESCRIPTION Front view Display and controls 1.
1. Place the appliance in a well ventilated room on a dry, stable and level surface, away from direct sunlight and other heat sources. 2. Ensure sufficient air circulation at the rear of the appliance. Do not place the appliance against a wall to avoid noise caused by vibration. Make sure that the air can still circulate freely around the appliance.
17. Install the refrigerator door, assemble the left upper hinge at the other side of the cabinet, and use a tool to screw up the 4 screws to fix the upper hinge. Then, connect the door communication wire and the cabinet communication wire, install the left upper hinge cover, and fix it using a screw.
5.2.1 Temperature setting 5.2.1.1 Setting the temperature of the refrigerator compartment Press the Funtion button (16) to select the refrigerator zone, the corresponding icon flashes. Then press the Fridge button (14) to adjust the temperature, finally press the OK/Lock or wait for 5 seconds to validate the above temperature setting. The fridge temperature setting cycles 5 ...
cooling mode is enabled, the vacation mode will be disabled automatically. 5.2.1.6 Smart ECO mode When the smart mode is enabled, the temperature of the fresh food compartment is set at 4°C, and that of the freezer compartment at -18°C, so that foods can be stored under best conditions while the refrigerator is running more efficiently.
Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible. 5.6 Thawing food Frozen food can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature before being cooked, depending on your needs. Follow the food manufacturer’s instructions on the packaging.
Page 18
Caution! Always disconnect the mains plug from the wall outlet before cleaning. Important! Never use detergent, solvents/abrasive products, sharp objects or wire brushes for cleaning, as this will damage the finish. 6.1 Cleaning 1. Remove all interior accessories (e.g. shelves and drawers) from the compartment of the appliance.
Page 19
Caution! Do not place the appliance upside down or sideways. During transportation, the appliance inclination must not exceed 45°. • Do not lift the appliance by holding the top edges of the appliance. Hold the appliance by its base or sides. •...
7. TROUBLESHOOTING Warning! Refer to the Safety section. If the malfunction persists, contact an authorised service centre or a similarly qualified specialist. Problem Possible cause Solution Appliance does not Not connected to power Plug the appliance into a operate. supply. suitable power outlet.
8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (defined by local law, as per the period on the receipt) from the date of purchase against any failures resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 21 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 28 3. DESCRIPTION P. 28 4. INSTALLATION P. 28 5. UTILISATION P. 30 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 34 7. DÉPANNAGE P. 36 8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P.
- restauration et autres applications excluant la vente au détail. 5. Cet appareil électroménager est un réfrigérateur et doit uniquement être utilisé pour conserver des aliments et des boissons. D'après les normes nationales, les réfrigérateurs à usage domestique ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, comme le stockage de sang, de médicaments ou de produits biologiques.
13. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. 14. Mise en garde – les ouvertures d'aération doivent rester exemptes de toute obstruction, à l'intérieur ou à...
Page 25
veuillez recycler façon responsable, conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour renvoyer votre ancien appareil, veuillez utiliser les systèmes de renvoi et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils pourront procéder au recyclage de ce produit en toute sécurité.
Page 26
précongelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. - Les compartiments à 1, 2 et 3 étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais. - Si l’appareil frigorifique est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher la moisissure de se développer...
Remarque: Lorsqu’il fonctionne dans environnement autre que le type de climat spécifié (c’est-à-dire au-delà de la plage de température ambiante nominale), l’appareil peut ne pas être en mesure de maintenir les températures de compartiment désirées. 36. Le réfrigérant et le matériau moussant à base de cyclopentane utilisé...
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom de marque Qilive Numéro de modèle 154615 / MRF-453W Classe de protection Classe I Alimentation 220 - 240 V~/50Hz Consommation 252 kWh/an Volume du compartiment réfrigérateur 324 L Volume du compartiment congélateur 108 L 3. DESCRIPTION...
1. Placez l'appareil dans une pièce bien ventilée sur une surface sèche, stable et plane, à l'abri de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur. 2. Assurez-vous que suffisamment d'air circule à l'arrière de l'appareil. Ne placez pas l'appareil contre un mur, pour éviter que les vibrations causent du bruit.
17. Installez la porte du réfrigérateur, montez la charnière supérieure gauche de l’autre côté de l’armoire et utilisez un outil pour visser les 4 vis pour fixer la charnière supérieure. Ensuite, reliez le câble de communication de la porte au câble de communication de l’armoire, installez le cache de la charnière supérieure gauche et fixez-le à...
5.2.1 Réglage de la température 5.2.1.1 Réglage de la température du compartiment du réfrigérateur Appuyez sur le bouton Function (16) pour sélectionner une zone du réfrigérateur. L’icône correspondante clignote. Rappuyez ensuite sur le bouton Fridge (14) pour régler la température. Appuyez enfin sur le bouton OK//Verrouiller ou attendez 5 secondes pour valider le réglage de température précédent.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Function (16) pour sélectionner vacances et l’icône Vacation (12) se met à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton OK (17) dans les 5 secondes pour confirmer. Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK (17) dans les 5 secondes, le réglage sera annulé.
Le processus de congélation prend 24 heures : entre-temps, n’ajoutez aucun aliment. 5.4 Conservation des aliments congelés Lors de la première utilisation ou après un arrêt prolongé, mettez le thermostat sur la position maximale pendant au moins 2 heures avant de mettre des produits dans le compartiment.
• Les fruits et légumes doivent être soigneusement nettoyés et placés dans le bac à légumes fourni. • Le beurre et le fromage doivent être rangés dans des récipients hermétiques spécifiques ou enveloppés dans du papier aluminium ou des sacs plastique afin d’être le moins possible en contact avec l’air.
Le dégivrage régulier contribue à réduire la consommation d’énergie de l’appareil. 6.3 Lampe Ce produit contient deux lampes. En cas de problème, contactez un technicien qualifié pour inspecter et/ou remplacer la lampe. Type de lampe : éclairage interne. Classe d'efficacité énergétique: G 6.4 Transport Attention ! Ne placez pas l'appareil à...
7. DÉPANNAGE Mise en garde Reportez-vous à la section Sécurité. Si le dysfonctionnement persiste, contactez un centre de service agréé ou un spécialiste ayant une qualification similaire. Problème Cause possible Solution L'appareil ne Non branché à Branchez l’appareil dans une fonctionne pas.
8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois (définie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un défaut de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
ÍNDICE: 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD P. 38 2. DATOS TÉCNICOS P. 44 3. DESCRIPCIÓN P. 44 4. INSTALACIÓN P. 44 5. USO P. 46 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 50 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 52 8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD P.
Page 39
5. Este producto es un frigorífico doméstico y solo será adecuado para almacenar alimentos y bebidas. Según la normativa nacional, los frigoríficos de uso doméstico no se utilizarán con otros fines, como el almacenamiento de sangre, medicamentos o productos biológicos. 6.
Page 40
15. Advertencia: no utilice aparatos mecánicos ni de otro tipo, que no sean aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. 16. Advertencia: no utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos, a no ser que se trate de aquellos recomendados por el fabricante.
Page 41
24. Deseche el aparato según la normativa local, ya que emplea refrigerante y gas inflamable. 25. Antes de deshacerse del aparato, desmonte las puertas para evitar que cualquier niño quede accidentalmente atrapado dentro. 26. ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños y bebés.
Page 42
29. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración. 30. ADVERTENCIA: No ubique múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. 31. Para la UE:lEste aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si han...
Page 43
medioambiente y otros posibles daños. 37. A la hora de desechar el refrigerador, desmonte las puertas y retire los soportes de las puertas y estantes. Coloque las puertas y estantes en lugar apropiado para evitar que los niños pudieran quedar atrapados.
2. DATOS TÉCNICOS Nombre de marca Qilive Nombre del modelo 154615 / MRF-453W Clase de protección Clase I Alimentación 220 - 240 V~/50Hz 252kWh/año Consumo de potencia Volumen del compartimento frigorífico 324 L Volumen del compartimento congelador 108 L 3. DESCRIPCIÓN...
¡Advertencia! Instale el aparato en un lugar donde se pueda acceder fácilmente al enchufe para la desconexión de la alimentación. 1. Coloque el aparato en una habitación bien ventilada sobre una superficie seca, estable y nivelada, lejos de la luz solar directa y otras fuentes de calor. 2.
12. Desatornille los tornillos del tope como se muestra en la imagen, y móntelos en el otro lado de la puerta ( Fig. 12). 13. Retire el eje y los dos topes de la bisagra inferior y móntelos en la posición que se muestra (...
• Deje que el aparato funcione durante al menos 2 horas antes de introducir alimentos frescos o congelados. 5.2 Ajuste de funciones Cuando el frigorífico se conecta a la fuente de alimentación por primera vez, todos los iconos del panel de visualización se iluminan durante 2 segundos y el sistema funciona en modo inteligente de manera predeterminada.
Pulse varias veces el botón de Function (16) hasta seleccionar la congelación rápida, el icono de Fast Freezing (11) parpadeará. A continuación, pulse el botón OK (17) en los siguientes 5 segundos para confirmar. Si no se pulsa el botón OK (17) en 5 segundos, el ajuste se invalidará.
Cuando se enciende el frigorífico y la temperatura del sensor del congelador es superior a -10 °C, los dígitos de la pantalla de temperatura del congelador comienzan a parpadear. La temperatura del congelador se puede visualizar al pulsar cualquier botón, y la pantalla normal se restaurará...
• Asegúrese de que los alimentos congelados se transporten de la tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo posible; • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo necesario. Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se pueden volver a congelar;...
• Revise regularmente los sellos de la puerta y límpielos para asegurarse de que no tengan residuos. • Quite el polvo de la parte trasera del aparato regularmente. Esto mejorará el rendimiento del dispositivo y ahorrará en el consumo de electricidad. 6.2 Descongelación El aparato está...
• Durante el almacenamiento, deje la puerta abierta para impedir la formación de olores desagradables. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Advertencia! Consulte la sección de Seguridad. Si el mal funcionamiento persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o un especialista cualificado. Problema Posible causa Solución...
8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este producto está cubierto por una garantía de 36 meses (establecida por la ley local, según la fecha del recibo) a partir de la fecha de compra contra cualquier fallo resultante de defectos de fabricación o materiales. Esta garantía no cubre los daños provocados por una instalación inadecuada, uso incorrecto o desgaste normal del producto.
ÍNDICE: 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA P. 54 2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS P. 60 3. DESCRIÇÃO P. 60 4. INSTALAÇÃO P. 60 5. UTILIZAÇÃO P. 62 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 66 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 68 8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE P.
Page 55
5. Este produto é um frigorífico doméstico, devendo ser utilizado apenas para o armazenamento de alimentos e bebidas. De acordo com as normas nacionais, os frigoríficos domésticos não deverão ser utilizados para outras finalidades, tais como o armazenamento de sangue, fármacos ou produtos biológicos.
Page 56
14. Aviso – Mantenha as aberturas da ventilação, no compartimento ou na estrutura onde o aparelho está integrado, desobstruídas. 15. Aviso ― Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios de acelerar o processo de descongelação, para além dos recomendados pelo fabricante. 16.
Page 57
usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor que lhe vendeu o produto. Estes poderão receber o produto para a respetiva reciclagem ecologicamente segura. 24. Elimine o aparelho de acordo com as entidades reguladoras locais, uma vez que este utiliza gases de combustão e refrigerantes inflamáveis.
Page 58
- Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos. - Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
Page 59
desejadas para cada compartimento. 36. O material de espuma refrigerador e de ciclopentano é inflamável. Assim, quando o frigorífico for eliminado, deverá ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo, e recuperado por uma empresa de recuperação especializada com as respetivas qualificações, em vez de ser eliminado por combustão, para evitar danos no ambiente ou outros problemas.
2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Nome da marca Qilive Número do modelo 154615 / MRF-453W Classe de proteção Classe I Alimentação 220 - 240 V~/50Hz 252 kWh/ano Consumo de energia Volume do compartimento de refrigeração 324 L Volume do compartimento de congelação 108 L 3.
Aviso! Instale o aparelho num local onde a ficha de alimentação esteja facilmente acessível, para desligar o aparelho da fonte de alimentação. 1. Coloque o aparelho numa divisão bem ventilada, numa superfície seca, estável e plana, afastada da luz solar direta e de outras fontes de calor. 2.
12. Desaparafuse os parafusos do batente, conforme indicado, e monte-os no outro lado da porta ( Fig. 12). 13. Remova o eixo e os dois batentes na dobradiça inferior e monte-os na posição, conforme indicado ( Fig. 13). 14. Monte as portas do frigorífico e do congelador no lado oposto. Remova manualmente o pé...
• Deixe o aparelho funcionar durante pelo menos 2 horas, antes de inserir alimentos frescos ou congelados. 5.2 Definição de funções Quando o frigorífico é ligado à alimentação elétrica pela primeira vez, todos os ícones no painel do ecrã se iluminam durante 2 segundos e o sistema trabalha no modo inteligente por predefinição.
Prima repetidamente o botão "Function" (16) para selecionar o congelamento rápido; o respetivo ícone (11) irá piscar. Em seguida, prima o botão "OK" (17) dentro de 5 segundos para confirmar. Se o botão "OK" (17) não for premido dentro de 5 segundos, a definição não será...
Page 65
-10 °C, os dígitos do ecrã da temperatura do congelador começam a piscar. A temperatura do congelador pode ser exibida mediante o premir de qualquer botão e o ecrã normal será reposto se for premido qualquer botão ou após 10 segundos. 5.2.6 Alarme de avaria Se o ecrã...
• Não abra a porta frequentemente nem a deixe aberta por mais tempo do que o estritamente necessário. Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem ser novamente congelados; • Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante do alimento. •...
Page 67
• Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os com um pano, para assegurar que estão livres de detritos. • Limpe o pó da parte traseira do aparelho regularmente. Isto melhora o desempenho do aparelho e permite poupar no consumo de eletricidade. 6.2 Descongelação O aparelho está...
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aviso! Consulte a secção Segurança. Se a avaria persistir, contacte um centro de assistência autorizado ou um especialista com as mesmas qualificações. Problema Causa possível Solução O aparelho não Não está ligado à Ligue o aparelho a uma funciona.
8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Este produto está garantido durante um período de 36 meses (definido pela legislação local, de acordo com o período indicado na fatura) a partir da data de compra, contra quaisquer falhas resultantes de um defeito de fabrico ou de material. Esta garantia não cobre os danos resultantes de instalação indevida, de utilização incorreta, ou do desgaste normal do produto.
SPIS TREŚCI: 1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA S. 70 2. DANE TECHNICZNE S. 76 3. OPIS S. 76 4. INSTALACJA S. 76 5. OBSŁUGA S. 78 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 82 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 83 8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI S.
Page 71
5. Niniejsze urządzenie jest chłodziarką domową, w której można przechowywać tylko żywność i napoje. Zgodnie ze standardami krajowymi lodówki domowe nie powinny być wykorzystywane do innych celów, jak przechowywanie krwi, leków czy produktów biologicznych. 6. Ostrzeżenie: Podczas umieszczania urządzenia należy upewnić się, że kabel zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
Page 72
13. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi zostać on wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje. 14. Ostrzeżenie — otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wbudowanej konstrukcji powinny pozostać wolne od przeszkód. 15. Ostrzeżenie — nie należy korzystać z urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania poza tymi zalecanymi przez producenta.
Page 73
Ten znak oznacza, że na terenie UE produkt nie powinien być wyrzucany z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Aby uniknąć skażenia środowiska i zagrożenia zdrowia ludzi wynikającego z niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy poddać produkt recyklingowi, który umożliwia odzyskanie części surowców. Aby poprawnie zutylizować zużyte urządzenie, należy skorzystać...
Page 74
- Surowe mięso i ryby przechowuj w chłodziarce w odpowiednich pojemnikach, aby uniknąć kontaktu z innymi produktami lub wyciekania soków na inne produkty żywnościowe. - Komory mrożonki oznaczone dwoma gwiazdkami są przystosowane do przechowywania wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia lodu w kostkach. - Komory oznaczone jedną, dwiema i trzema gwiazdkami nie nadają...
Page 75
lub poinstruował je wcześniej na temat obsługi urządzenia. 33. To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy. 34. To urządzenie chłodnicze nie nadaje się do zamrażania artykułów spożywczych. Uwaga: Podczas używania w środowisku innym niż podany typ klimatu (np. w temperaturze otoczenia wyższej niż...
2. DANE TECHNICZNE Nazwa marki Qilive Numer modelu 154615 / MRF-453W Klasa ochrony Klasa I Zasilanie 220–240 V~/50Hz 252 kWh/rok Moc urządzenia Pojemność komory chłodziarki 324 l Pojemność komory zamrażarki 108 l 3. OPIS Widok z przodu Wyświetlacz i przyciski sterujące 1.
Ostrzeżenie! Zainstaluj urządzenie w miejscu, w którym wtyczka zasilania jest łatwo dostępna w celu odłączenia zasilania. 1. Umieść urządzenie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu na suchej, stabilnej i równej powierzchni z dala od bezpośredniego światła słonecznego lub innych źródeł gorąca. 2. Upewnij się, że za urządzeniem pozostało wystarczająco wolnego miejsca dla cyrkulacji powietrza.
12. Przykręć śruby ogranicznika w sposób pokazany na rysunku i zamontuj je po drugiej stronie drzwi ( Rys. 12). 13. Zdejmij oś i dwa ograniczniki z zawiasu dolnego i zamontuj je w pokazanej pozycji ( Rys. 13). 14. Zamontuj drzwi lodówki i zamrażarki po przeciwnej stronie. Zdejmij regulowaną przednią...
• Przed włożeniem świeżej lub mrożonej żywności urządzenie powinno pracować przez co najmniej 2 godziny. 5.2 Ustawienie funkcji Gdy lodówka zostanie podłączona do zasilania po raz pierwszy, wszystkie ikony na panelu wyświetlacza świecą się przez 2 sekundy, a system działa domyślnie w trybie inteligentnym.
5 sekund, ustawienie będzie unieważnione. Aby wyjść z trybu szybkiego zamrażania przed upływem 26 godzin, należy nacisnąć przycisk Function (16) w celu wybrania opcji szybkiego zamrażania, ikona Fast Freezing (11) będzie migać. Następnie naciśnij przycisk OK (17), aby potwierdzić. Po włączeniu trybu Smart tryb szybkiego chłodzenia zostanie automatycznie wyłączony.
5.2.6 Alarm błędu Jeśli na wyświetlaczu pojawią się E0, E1, E2, EH lub EC, oznacza to nieprawidłowe działanie lodówki. Skontaktuj się z działem obsługi klienta. 5.3 Mrożenie świeżej żywności Komora zamrażarki umożliwia mrożenie świeżej żywności oraz długotrwałe przechowywanie żywności mrożonej i głęboko mrożonej. Żywność...
• Nie przechowuj napojów butelkowanych w komorze zamrażarki, aby zapobiec pęknięciu butelek lub innym szkodom. 5.7 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia, pamiętaj o poniższych zasadach. • Nie umieszczaj w chłodziarce ciepłych potraw ani parujących płynów. •...
• Regularnie odkurzaj tył urządzenia. Pozwoli to na poprawę wydajności urządzenia oszczędność zużycia energii elektrycznej. 6.2 Rozmrażanie Urządzenie zostało wyposażone w automatyczną funkcję rozmrażania. Z powodu sezonowych różnic warunków otoczenia w urządzeniu może się zgromadzić gruba warstwa lodu. Aby przeprowadzić ręczne rozmrażanie, odłącz urządzenie od źródła zasilania, a następnie wyjmij nadmiar lodu, używając suchej ściereczki.
Page 84
Ostrzeżenie! Zapoznaj się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub stosownie wykwalifikowanym specjalistą. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie podłączono do źródła Podłącz urządzenie do zasilania. odpowiedniego gniazda zasilającego. Przepalony lub wadliwy Sprawdź...
8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Urządzenie jest objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy (określony w przepisach i liczony od daty na dowodzie zakupu) od daty zakupu, obowiązującą w razie awarii wynikającej z wad produkcyjnych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu.
TARTALOMJEGYZÉK: 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ 86. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 92. o. 3. LEÍRÁS 92. o. 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 92. o. 5. HASZNÁLAT 94. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 98. o. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 100. o. 8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS 101. o. 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
Page 87
5. Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak ételek és italok tárolására alkalmas. A nemzeti szabványok szerint a háztartási hűtőszekrények más célokra – például vér, gyógyszerek vagy biológiai termékek tárolására – nem alkalmasak. 6. Figyelmeztetés: A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. 7.
Page 88
15. Figyelmeztetés: használjon leolvasztás gyorsítására gyártó által ajánlottól eltérő mechanikus eszközöket vagy egyéb módszereket. 16. Figyelmeztetés: használjon elektromos készülékeket berendezés élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusok. 17. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagokkal töltött aeroszol flakonokat a készülékben.
Page 89
terméket. A kereskedők gondoskodnak a termék környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosításáról. 24. A készülék hulladékkezelését helyi szabályozásoknak megfelelően végezze, mivel az gyúlékony hajtógázt és hűtőközeget tartalmaz. 25. A készülék kiselejtezését megelőzően távolítsa el az ajtókat, hogy gyerekek ne szorulhassanak be a készülékbe.
Page 90
- Ha a hűtőkészülék hosszú időre üres marad, úgy kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg, és hagyja nyitva az ajtaját, hogy megelőzze a készülék belsejének penészesedését. 29. A 3 és 8 év közötti gyermekek a hűtőkészülékek be- és kirakodását nem végezhetik. 30.
Page 91
a hűtőszekrényt távol kell tartani a tűzforrásoktól, és megfelelő képesítéssel rendelkező hasznosító szakvállalatnak kell újrahasznosítania az égetéssel való ártalmatlanítás helyett, hogy megakadályozza a környezet károsodását vagy egyéb kárt. 37. A hűtőszekrény kiselejtezésekor szerelje szét az ajtókat, és távolítsa el az ajtók és polcok tömítését; helyezze az ajtókat és polcokat olyan helyre, hogy gyerekek ne tudják azt magukra zárni.
2. MŰSZAKI ADATOK Márkanév Qilive Modellszám 154615 / MRF-453W Érintésvédelmi osztály I. osztály Tápellátás 220 - 240 V~~/50Hz 252 kWh/év Teljesítményfelvétel Hűtőtér térfogata 324 l Fagyasztó térfogata 108 l 3. LEÍRÁS Elölnézet Kijelző és gombok 1. Palacktartó rekeszek (ajtó) 9. Hőmérséklet kijelzés 2. Állítható láb 10.
Page 93
1. A készüléket jól szellőző helyiségben, száraz, stabil és vízszintes felületen helyezze el, távol a közvetlen napfénytől és a hőforrásoktól. 2. A készülék hátsó részén biztosítsa a levegő megfelelő áramlását. Ne helyezze közvetlenül a falhoz a készüléket, hogy elkerülje a rezgés okozta zajt. Győződjön meg arról, hogy a levegő...
13. Távolítsa el az alsó csuklópántról a tengelyt és a két ütközőt, és az ábrán látható helyzetbe szerelje fel ezeket ( 13. ábra). 14. Szerelje fel a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtaját az ellenkező oldalra. Távolítsa el kézzel az állítható elülső lábat az ábrán látható módon, szerelje fel az alsó csuklópántot a szekrény ellenkező...
5.2 Funkciók beállítása Amikor először csatlakoztatja a hűtőszekrényt az elektromos hálózathoz, a kijelzőn található összes ikon 2 másodpercig világít, majd a rendszer smart üzemmódban működik az alapbeállításoknak megfelelően. Ha minden ajtó zárva van, és 3 percen belül nem nyom meg egyetlen gombot sem, a kijelző automatikusan lekapcsol. Ha a kijelző ki van kapcsolva, bármelyik ajtó...
5.2.1.5 Vakáció üzemmód A nyaralás üzemmód bekapcsolása esetén a hűtőszekrény hőmérséklete automatikusan 14 °C-ra lesz beállítva. Ha hosszabb ideig van távol, beállíthatja a nyaralás üzemmódot úgy, hogy a hűtőszekrény alacsony energiafogyasztással üzemeljen, miközben biztosíthatja, hogy a frissélelmiszer-rekesz mentes legyen a nemkívánatos szagoktól, és a fagyasztórekesz normál módon működjön.
5.3 Friss étel fagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek fagyasztására, valamint a fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Helyezze a fagyasztandó friss ételt a fagyasztórekeszbe. A 24 óra alatt fagyasztható élelmiszer maximális mennyisége a készülék típustáblán található. A fagyasztási folyamat 24 órán át tart: ebben az időszakban ne helyezzen be további fagyasztandó...
• Fedje le vagy csomagolja be az ételt, különösen ha annak erős illata van. Csomagolja be polietilén zacskókba, és helyezze a zöldségfiók feletti üvegpolcra. • A biztonság érdekében legfeljebb egy vagy két napig tárolja így. • A főtt ételek és a hideg ételek lefedve bármilyen polcon elhelyezhetők. •...
Page 99
energiafogyasztását. 6.3 Lámpa Ebben a termékben két lámpája van. Meghibásodás esetén a lámpa vizsgálatát és/vagy cseréjét megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse el. Lámpa típusa:b első fény. Energiahatékonysági osztály : G 6.4 Szállítás Figyelmeztetés! Ne fordítsa a készüléket fejjel lefelé, és ne fektesse az oldalára. Szállítás során a dőlése nem haladhatja meg a 45°-ot.
7. HIBAELHÁRÍTÁS Figyelmeztetés! Lásd a biztonságról szóló részt. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal vagy egy szakemberrel. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem Nem csatlakozik az Csatlakoztassa a készüléket működik. elektromos hálózathoz. egy megfelelő elektromos aljzatba.
8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS Erre a termékre a vásárlástól számított (és a helyi törvények által meghatározott) 36 hónapos garancia érvényes a gyártási vagy anyaghibákból eredő meghibásodásokra vonatkozóan. A garancia nem vonatkozik a hibás telepítésből, nem rendeltetésszerű használatból és a termék szokásos kopásából származó károkra. Pontosítva, a garancia az alábbi esetekre nem vonatkozik: Nem rendeltetésszerű...
CUPRINS: 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA P. 102 2. DATE TEHNICE P. 108 3. DESCRIERE P. 108 4. INSTALARE P. 108 5. UTILIZARE P. 110 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 114 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 116 8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE P.
Page 103
5. Acest produs este un frigider de uz casnic și este destinat numai pentru depozitarea alimentelor și a băuturilor. Conform standardelor naționale, frigiderele de uz casnic nu trebuie să fie utilizate în alte scopuri, precum a păstra sânge, medicamente sau produse biologice. 6.
Page 104
14. Avertizare – Păstrați deschiderile de ventilație din carcasa aparatului sau din structura încorporată, libere de orice obstrucție. 15. Avertizare ― Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru accelerarea procesului de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. 16. Avertizare – utilizați aparate electrice...
Page 105
de returnare și de colectare sau contactați distribuitorul unde a fost achiziționat produsul. Aceștia pot prelua acest produs pentru reciclarea ecologică. 24. Aparatul scos din uz trebuie să fie eliminat conform specificațiilor autorităților locale de reglementare, deoarece aparatul utilizează gaze inflamabile, explozive precum și un agent de răcire.
Page 106
- Compartimentele de una, două și trei stele nu sunt potrivite pentru congelarea alimentelor proaspete. - Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp îndelungat, opriți, dezghețați, curățați, uscați și lăsați ușa deschisă pentru a împiedica dezvoltarea mucegaiului în interiorul aparatului. 29.
Page 107
când eliminați aparatul, acesta trebuie ferit de surse de foc și trebuie manevrat de o firmă specială de dezafectare ce deține calificările necesare, aparatul neputând fi eliminat prin incinerare, deoarece acest lucru poate afecta mediul înconjurător și cauza alte pericole. 37.
2. DATE TEHNICE Denumirea mărcii Qilive Numărul modelului 154615 / MRF-453W Clasa de protecție Clasa I Alimentare 220 - 240 V~/50Hz Consum de putere-energie 252kWh/an Volumul compartimentului frigiderului 324 L Volumul compartimentului congelatorului 108 L 3. DESCRIERE Vedere din față...
Page 109
Avertizare! Instalați aparatul într-un loc în care mufa este ușor accesibilă pentru deconectarea de la sursa de alimentare. 1. Așezați aparatulîntr-o încăpere bine ventilată, pe o suprafață uscată, stabilă și plană, la distanță de lumina directă a soarelui și de alte surse de căldură. 2.
13. Scoateți axa și două dopuri de pe balamaua inferioară și asamblați-le în poziția prezentată ( Fig. 13). 14. Asamblați ușile frigiderului și congelatorului în partea opusă. Îndepărtați cu mâna piciorul frontal reglabil așa cum este arătat, asamblați balamaua inferioară în partea cealaltă...
Page 111
5.2 Setarea funcției Când frigiderul este conectat pentru prima dată la sursa de alimentare, toate pictogramele de pe panoul afișajului se aprind timp de 2 secunde și sistemul funcționează implicit în mod inteligent. Când toate ușile sunt închise, afișajul se deconectează automat dacă nu există...
Page 112
Pentru a ieși din modul de congelare rapidă înainte de expirarea a 26 de ore, apăsați butonul Function (16) pentru a selecta congelarea rapidă, pictograma Fast Freezing (11) va clipi. Apoi apăsați butonul OK (17) pentru confirmare. Când este activat modul inteligent, modul de răcire rapidă...
5.2.6 Alarma în cazul unei defecțiuni În cazul în care pe ecran sunt afișate E0, E1, E2, EH sau EC, aceasta indică o defecțiune a frigiderului. Vă rugăm să contactați serviciul de asistență pentru clienți. 5.3 Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelatorului poate fi folosit pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru păstrarea alimentelor înghețate și congelate pentru o lungă...
• Nu depășiți perioada de depozitare indicată de producătorul produselor alimentare respective. • Nu depozitați băutura îmbuteliată în compartimentul congelatorului pentru a preveni spargerea sau alte pierderi. 5.7 Sfaturi pentru refrigerarea alimentelor proaspete Pentru a obține cele mai bune rezultate, țineți cont de următoarele. •...
Page 115
6.2 Dezghețarea Aparatul este echipat cu o funcție de decongelare automată. Din cauza schimbărilor sezoniere, se poate forma un strat gros de gheaţă. Pentru a dezgheța manual, deconectați aparatul de la sursa de alimentare, apoi îndepărtați excesul de gheață cu o cârpă...
• În timpul depozitării, lăsați ușa ușor deschisă pentru a preveni formarea de mirosuri neplăcute. 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Avertizare! Consultați capitolul Siguranță. Dacă defecțiunea persistă, contactați un centru de service autorizat sau un specialist calificat în mod similar. Problemă Cauza posibilă Soluție Aparatul nu Nu este conectat la sursa...
8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 36 de luni de la data cumpărării (definită conform legislației locale, luând ca referință data de pe bonul de cumpărare); garanția acoperă toate defecțiunile ce au drept cauză defectele de fabricație sau defectele de material.
СОДЕРЖАНИЕ: 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ C. 118 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ C 125 3. ОПИСАНИЕ C 125 4. УСТАНОВКА C 125 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C 128 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C 132 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ C 134 8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ C 135 1.
Page 119
- предприятия общественного питания и аналогичные компании, не работающие в сфере розничной торговли. 5. Это устройство представляет собой бытовой холодильник, пригодный только для хранения продуктов питания и напитков. Государственные стандарты запрещают нецелевое использование бытовых холодильников (например, для хранения крови, лекарств или биопрепаратов). 6.
Page 120
12. Угроза поражения электрическим током! Не пытайтесь ремонтировать этот прибор самостоятельно. При возникновении неполадок обращайтесь к квалифицированным специалистам. 13. Если шнур питания поврежден, то во избежание опасности он должен быть заменен представителем производителя или его официального сервиса, либо лицом, обладающим надлежащей...
Page 121
21. Отключайте этот прибор от электросети после использования и перед проведением технического обслуживания. 22. Советы по очистке прибора приведены в разделе «ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ». Маркировка указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС.
Page 122
- Регулярно очищайте поверхности, соприкасающиеся с пищей и дренажными системами. - Производите чистку емкостей для воды, если они не использовались в течение 48 часов: если вода не использовалась в течение 5 дней, промойте систему подачи воды, подключенную к водопроводу. - Храните сырое мясо и рыбу в подходящих контейнерах, чтобы...
Page 123
без наблюдения взрослых. 32. Для IEC: Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо недостатком опыта и знаний, кроме случаев, когда они находятся под присмотром либо проинструктированы относительно использования устройства лицом, ответственным...
Page 124
Этот символ означает, что в данном приборе используется огнеопасный хладагент. В случае утечки хладагента и воздействия внешнего источника воспламенения существует риск пожара. Этим символом обозначена самая холодная часть прибора. Он означает максимальный уровень в данной зоне.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Торговая марка Qilive Номер модели 154615 / MRF-453W Класс защиты Класс I Источник питания 220–240 В~/50 Гц 252 кВтч/год Потребляемая мощность Объем холодильной камеры 324 л Объем морозильной камеры 108 л 3. ОПИСАНИЕ Вид спереди Дисплей и пульт управления...
Внимание! Прибор должен отстоять минимум на 50 см от источников тепла (например, от печей, плит, батарей отопления и т. п.) и минимум на 5 см от электрических плит. Внимание! Размещайте прибор в месте с легким доступом к вилке, чтобы иметь возможность...
8. Сместите дверцу морозильника вверх более чем на 50 мм, чтобы снять дверцу ( рис. 8). 9. Снимите регулируемые передние ножки под нижней петлей и отверните 4 винта с нижней петли, чтобы ее демонтировать ( рис. 9). 10. Демонтаж дверцы окончен ( рис. 10). 11.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1 Первое использование Перед первым использованием устройства вымойте его внутреннюю часть и все внутренние принадлежности теплой водой с растворенным в ней нейтральным мылом, чтобы убрать типичный запах, характерный для недавно изготовленного продукта, затем тщательно высушите. Важно! • Не используйте моющие средства или абразивные порошки во избежание повреждения...
Page 129
При включении режима быстрого охлаждения температура будет установлена на 2 °C и температура в отделении будет быстро снижаться, чтобы сохранить свежесть и питательную ценность продуктов. Для выбора режима быстрого охлаждения нажмите кнопку Function (16) несколько раз. Замигает значок Fast Cooling (10). Затем в течение 5 секунд нажмите кнопку OK (17) для...
настройка будет сброшена. Для выхода из интеллектуального экорежима нажмите кнопку выбора функций (16), чтобы выбрать интеллектуальный экорежим. Замигает значок Smart ECO (13). Затем нажмите кнопку OK (17) для подтверждения. При включении режима «Отпуск» или режима быстрой заморозки интеллектуальный экорежим будет отключен автоматически. 5.2.2 Сигнал...
Page 131
5.6 Советы по замораживанию и хранению замороженных продуктов Чтобы продукты оставались максимально свежими, необходимо выполнять следующее: • Максимальное количество продуктов питания, которое можно заморозить за 24 часа, указан на паспортной табличке прибора. • Замораживание длится 24 часа. В этот период запрещается добавлять продукты питания...
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА В гигиенических целях необходимо регулярно очищать камеры холодильника, включая размещенные внутри принадлежности. Предупреждение! Перед чисткой всегда отсоединяйте штепсельную вилку от розетки. Важно! Не используйте для чистки моющие средства, растворители, абразивные материалы, острые предметы или проволочные щетки, так как они повредят покрытие. 6.1 Очистка...
Page 133
Класс энергоэффективности : G 6.4 Транспортировка Предупреждение! Не переворачивайте прибор вверх ногами и не кладите его набок. Во время транспортировки наклон прибора не должен превышать 45°. • Не поднимайте холодильник, удерживая его за верхние края. Держите за основание или по бокам. •...
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Внимание! См. раздел «Безопасность». При наличии неисправностей свяжитесь с авторизованным сервисным центром или специалистом аналогичной квалификации. Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Нет подключения к Подключите прибор к источнику питания. подходящей электрической розетке. Перегорел...
8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Гарантия на этот продукт действует в течение 36 месяцев с момента покупки (согласно местному законодательству и начиная с даты, указанной на чеке) и распространяется на любые неполадки, вызванные производственным браком или дефектами материалов. Данная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей установкой, неверной...
Page 136
ЗМІСТ: 1. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ C. 136 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ C. 142 3. ОПИС C. 142 4. ВСТАНОВЛЕННЯ C. 142 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 144 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 148 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C. 150 8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ C.
Page 137
- для виїзного обслуговування та подібних не роздрібних цілей. 5. Даний виріб — це побутовий холодильник і придатний тільки для зберігання харчових продуктів і напоїв. Відповідно до національних стандартів, побутові холодильники не мають використовуватися в інших цілях, таких як зберігання крові, лікувальних препаратів чи біологічних...
Page 138
12. Небезпека ураження електричним струмом! Не намагайтеся ремонтувати прилад власноруч. У разі несправності всі ремонтні роботи повинен виконувати лише кваліфікований персонал. 13. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, заміна пошкодженого кабелю живлення має виконуватися виробником, його представником з технічного обслуговування або особами з відповідною...
Page 139
Це маркування вказує на те, що цей пристрій забороняється викидати разом із побутовими відходами на території ЄС. Щоб уникнути небезпеки для навколишнього середовища або здоров'я людей від неконтрольованої утилізації відходів, здавайте їх на переробку, яка дозволяє заново використовувати відновлювані матеріали. Для повернення вашого пристрою...
Page 140
- Зберігайте свіже м‘ясо та рибу у відповідних контейнерах у холодильному відділенні, щоб вони не контактували із продуктами харчування і щоб рідини з них не потрапляли на інші продукти. - Відділення для заморожених продуктів харчування із двома зірочками можуть використовуватися для зберігання попередньо заморожених...
Page 141
або не отримали інструкції щодо використання приладу від особи, відповідальної за їхню безпеку. 33. Цей холодильний прилад не призначений для використання в якості вбудованого приладу. 34. Цей холодильний прилад не призначений для заморожування харчових продуктів. Примітка. Під час роботи в середовищі, відмінному...
2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Торгова марка Qilive Номер моделі 154615 / MRF-453W Клас захисту Клас I Джерело живлення 220-240 В~/50 Гц 252 кВт·год на рік Споживана потужність Місткість холодильного відділення 324 л Місткість морозильного відділення 108 л 3. ОПИС Вигляд спереду...
Page 143
Увага! Холодильник має знаходитися на відстані не менше 50 см від джерел тепла (таких як плити, печі, нагрівачі тощо) та не менше 5 см від електричних печей. Увага! Встановіть пристрій у місці, в якому буде легкий доступ до вилки для відключення...
11. Відповідним чином змонтуйте двері та приналежності нижньої петлі із протилежного боку. Вийміть втулку дверей, як показано, та встановіть її у відповідному положенні із протилежного боку ( Мал. 11). 12. Викрутіть гвинти із пробки, як показано, та закрутіть їх з іншого боку дверей (...
аксесуари теплою водою з додаванням трохи нейтрального мила, щоб видалити характерний запах нового продукту; потім ретельно висушіть. Важливо! • Не використовуйте мийні засоби або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити зовнішнє покриття. • Після транспортування, розпакування та залиште пристрій у вертикальному положенні...
Page 146
активації смарт-режиму або режиму «Відпустка», режим швидкого охолодження буде автоматично вимкнений. 5.2.1.4 Режим швидкого заморожування При увімкненні режиму швидкого заморожування температура буде автоматично встановлена на -32°C. Через 26 годин режим швидкого заморожування буде скасований. Швидке зниження температури заморожування дозволяє зберігати поживну...
Page 147
відчиненими. Цей звуковий сигнал не припиниться, доки двері не буде зачинено. 5.2.3 Пам'ять у разі вимкнення електрики У разі збою у постачанні електроенергії холодильник повернеться до попереднього режиму роботи після відновлення електричного живлення. 5.2.4 Затримка увімкнення електроживлення Для захисту компресора холодильника від пошкодження у випадку короткочасного вимкнення...
• Заморожуйте тільки високоякісні, свіжі та ретельно промиті харчові продукти; • Готуйте їжу невеликими порціями, щоб можна було її швидко та цілком заморозити і уможливити подальше розмороження тільки потрібної кількості; • Загортайте харчові продукти у фольгу або поліетилен і пересвідчуйтесь, що пакети...
Page 149
покриття. 6.1 Чищення 1. Вилучіть усі внутрішні приналежності (наприклад, полиці або висувні шухляд) із відділення пристрою. Очистіть їх теплою водою із додаванням невеликої кількості нейтрального мила. Промийте водою і ретельно витріть. 2. Очищуйте внутрішню пристрою м'якою вологою серветкою із невеликою кількістю м’якого миючого засобу. Протріть його...
• Не підіймайте пристрій, тримаючи його за верхні краї. Тримайте пристрій за основу або з боків. • Перед переміщенням пристрою вийміть із нього усі продукти харчування та надійно зафіксуйте усі компоненти. • Зафіксуйте двері клейкою стрічкою. • Зафіксуйте кабель живлення клейкою стрічкою у боковій частині...
Page 151
Увага! Дивіться розділ «Безпека». Якщо несправність не зникне, зверніться до авторизованого сервісного центру або аналогічного кваліфікованого спеціаліста. Проблема Можлива причина Рішення Пристрій не працює. Не підключений до Підключіть пристрій до джерела живлення. відповідної електричної розетки. Запобіжник згорів або Перевірте запобіжник та за несправний.
8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Даний виріб має гарантію строком до 3 років (визначається місцевим законодавством відповідно до квитанції) від дня покупки на будь-які несправності, викликані дефектами виробництва чи матеріалів. Дана гарантія не поширюється на пошкодження, викликані невідповідним встановленням або використанням виробу. Точніше, гарантія...
Page 155
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...