Page 1
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner FR Notice d'utilisation | Sèche-linge Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria EN User Manual | Tumble Dryer ATW5B10 aeg.com\register...
Page 2
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
Page 3
Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
Page 4
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
Page 5
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
Page 6
sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
Page 7
es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
Page 8
Mittel gefüllt, das keine • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe System muss dicht bleiben. Eine geliefert werden können und nicht alle Beschädigung des Systems kann zu Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. einem Leck führen.
Page 9
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ) • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un...
Page 10
Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Nach der Installation des Geräts muss das Stromnetz kompatibel sind. Stromkabel leicht zugänglich sein. Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Hausinstallation die maximal erforderliche Installation dieses Geräts erforderlich sind, Last aufnehmen kann.
Page 11
5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- „EIN/AUS“-Taste Schalter Knitterschutz Sensortaste Drücken Sie mit dem Finger auf den Trockengrad Sensortaste Sensortasten-Bereich, in dem das Display entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Trockenzeit Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen des Start/Pause Sensortaste Bedienfelds keine Handschuhe.
Page 12
Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position Anzeige: Trockenphase Abkühlphase Anzeige: Knitterschutzphase Anzeige: Programmdauer Verlängerung der vorgegebenen Knitterschutzphase: +30 min, +60 min, +90 min, +2 Std.) Auswahl des zeitgesteuerten Trocknens (10 Min.
Page 13
Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe Feinwäsche 2,0 kg wie Viskose, Rayon, Acryl und deren Misch ungen. Wolltextilien. Sanftes Trocknen von waschbaren Wolltextilien. Wolle 1,0 kg Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
Page 14
2. Verwenden Sie den • Schranktrocken Programmwahlschalter, um ein beliebiges • Bügeltrocken Programm einzustellen. 3. Warten Sie ungefähr 8 Sekunden. 4. Halten Sie die Sensortasten (F) und (E) Einstellen der gewünschten gleichzeitig gedrückt. Endfeuchtigkeit Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: •...
Page 15
7.6 Signal Es ertönt ein Signalton: Wir empfehlen Ihnen, eine kurze Dauer • am Programmende für kleine Wäschemengen oder für ein • zu Beginn und am Ende der einzelnes Wäschestück einzustellen. Knitterschutzphase • bei Programmunterbrechung Empfehlung zur Trocknungszeit EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Die Summerfunktion ist standardmäßig immer eingeschaltet.
Page 16
Knitter Reverse Auffri Trocken Programme 1) Trockengrad schutz Plus schen zeit Bettwäsche XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sie können zusätzlich zum Programm eine oder mehr Optionen einstellen. Drücken Sie die dazugehörige Sen sortaste, um sie zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Siehe Kapitel OPTIONEN: Zeitgesteuertes Trocknen für das Wollprogramm 8.
Page 17
beiden Ziffern stehen für Tausender und Hunderter, die zweiten beiden Ziffern für Zehner und Einer. Um die Wasserbehälteranzeige wieder Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie zu aktivieren, gehen Sie wie oben entweder eine beliebige Taste, drehen Sie beschrieben vor. Das Display zeigt „Ein“ den Wahlschalter oder schalten Sie das an und die Wasserbehälteranzeige ist Gerät aus.
Page 18
9.1 Ungewöhnlicher Geruch Das Gerät ist zu voll beladen. Nach dem Auspacken des Geräts entsteht ein ungewöhnlicher Geruch. Dieser ist bei brandneuen Geräten normal. Das Gerät besteht aus mehreren verschiedenen Materialien, die zusammengenommen einen ungewöhnlichen Geruch erzeugen können. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Im Laufe der Zeit, nach wenigen Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der ungewöhnliche Geruch.
Page 19
10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Ein Programm starten 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und beladen Der Programmstart kann um Sie das Gerät. mindestens 1 Stunde bis höchstens 20 Stunden verzögert werden. 3. Drücken Sie die Sensortaste Start/Pause. Das Display zeigt den Ablauf der Zeitvorwahl an.
Page 20
Endergebnis empfehlen wir, die Wäsche kurz vor dem Ende der Phase zu entnehmen. Lassen Sie die Tür nach jedem Zyklus Am Ende der Knitterschutzphase passiert leicht geöffnet, um Feuchtigkeit zu Folgendes: vermeiden. • Auf dem Display wird weiterhin 10.5 Energiesparmodus angezeigt.
Page 21
• Schließen Sie Bettbezüge. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Beladungsmenge, die im Kapitel Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie Programmübersicht oder auf dem Display sie, bevor Sie ein Programm starten. angegeben ist. •...
Page 22
12.2 Entfernen von Fremdkörpern 2. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche“. Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach 3.
Page 23
im Display auf und Sie müssen den WARNUNG! Wasserbehälter leeren. Berühren Sie die Metalloberfläche nicht So leeren Sie den Wasserbehälter: mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen und halten Sie ihn dabei waagerecht. Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird.
Page 24
12.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder 4. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus Metallschwämmchen. dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit Um beste Trocknungsergebnisse zu erzielen, Bürstenaufsatz verwenden.
Page 25
Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes einem weichen Tuch. Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Metallschwämmchen.
Page 26
Werden andere Fehlercodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Falls ein anderes Problem mit dem Wäschetrockner auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle mögliche Lösungen.
Page 27
• Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. OPTIONEN: eingestellt (siehe Kapitel „ • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu Trockengrad – Einstellen der gewünschten hoch (die optimale Raumtemperatur liegt Endfeuchtigkeit “ für eine bessere zwischen 18 °C und 25 °C) Einstellung).
Page 28
Werte und Parameter für das Eco-Programm An fängli Ge cher Gewünsch Energiever Beladung schleu Feuch Trockenzeit te End Programm brauch (kg) dert bei tig (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits gehalt 1000 2:55 1,49 1000 1:45 0,81 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn zeichnungsverordnungen, Reg.
Page 29
An fängli Ge cher Gewünsch Energiever Beladung schleu Feuch Trockenzeit te End Programm brauch (kg) dert bei tig (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits gehalt Pflegeleicht 1200 0:51 0,37 12,0 Bügeltrocken Wolle 1200 2:34 1,48 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
Page 30
die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Für die Schweiz: Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder Wohin mit den Altgeräten? wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Page 31
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
Page 32
Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
Page 33
1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
Page 34
• AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
Page 35
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Page 36
• Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de lavage neutres. N’utilisez pas de de rallonges. produits abrasifs, de tampons à récurer, •...
Page 37
mises à jour logicielles (y compris ne conviennent pas à l’éclairage des réinitialisation logicielle), ressorts, pièces d’un logement. éléments chauffants, fusibles électriques 2.7 Mise au rebut (séparés ou regroupés), condensateur de moteur, poulie de tension, galets de support, portes, joints de porte, poignées AVERTISSEMENT! de porte, ensembles de verrouillage de Risque de blessure ou d’asphyxie.
Page 38
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals ) • - Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (éga...
Page 39
4. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
Page 40
Touche tactile Start/Pause (Départ/ Pause) Appuyez sur les touches, dans la zone Touche tactile Zeitvorwahl (Départ portant le symbole ou le nom de l’option. Différé) Ne portez pas de gants lorsque vous Touche tactile Reverse Plus (Rotation utilisez le bandeau de commande. alternée) Assurez-vous que le bandeau de Touche tactile Signal (Alarme)
Page 41
Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (1 h - 20 h) 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Table title Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 8,0 kg...
Page 42
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Assure le séchage approprié des pièces in térieures à l’aide de couettes simples ou Daunen (Couette) 3,0 kg doubles, d’oreillers et de couvertures rem bourrées. Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois.
Page 43
7.3 Trockenzeit (Minuterie) Vous pouvez régler la durée du programme, À chaque fois que vous entrez dans le de 10 minutes minimum à 2 heures mode « Réglage de l’humidité finale maximum. La durée requise dépend de la cible », le précédent réglage du degré quantité...
Page 44
7.7 Reverse Plus (Rotation alternée) l'uniformité des résultats de séchage et réduire les plis. Recommandé pour les Augmente la fréquence d'inversement du articles de grande taille ou longs (par ex., tambour pour réduire la torsion et draps, pantalons, robes longues). l'enchevêtrement des articles.
Page 45
8.1 Fonction Sécurité enfants Cette option empêche les enfants de jouer Pour réactiver le voyant du bac d’eau de avec l'appareil pendant le déroulement d'un condensation, suivez à nouveau la programme. Les touches sont verrouillées. procédure ci-dessus. L’affichage indique Seul le bouton marche/arrêt est déverrouillé. «...
Page 46
3. Appuyez sur les boutons E et D et maintenez-les enfoncés pendant Si la procédure ne fonctionne pas (en quelques secondes. raison d’un délai écoulé ou d’une d’une 4. L’appareil accuse réception de l’opération combinaison de touches erronée), mettez en affichant à...
Page 47
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme 10.2 Démarrer le programme avec un démarrage retardé 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. 1. Réglez le programme et les options pour le type de charge.
Page 48
10.4 À la fin du programme • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Lorsque le programme est terminé : OPTIONS : Niveau de séchage - Réglage de la teneur finale en humidité • Un signal sonore intermittent est émis. cible •...
Page 49
• Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge. • Ne mélangez pas les couleurs foncées et Très souvent après le cycle de lavage, les couleurs claires. les vêtements sont mélangés et • Utilisez un programme adapté pour le enchevêtrés.
Page 50
Nettoyer le condenseur thermique Lorsque le voyant clignote Nettoyer le capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyez le tambour Tous les deux mois Nettoyer le bandeau de commande et le boîtier Tous les deux mois Nettoyer les fentes de circulation d’air Tous les deux mois Table title Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
Page 51
4. Pour poursuivre le programme, appuyez sur le Touche Départ/Pause. 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole du condenseur clignote sur l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S’il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. 12.4 Vidange du bac d’eau de condensation AVERTISSEMENT!
Page 52
7. Remettez le filtre en place. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le 12.6 Nettoyage du capteur couvercle du condenseur et l’abaisser. d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur.
Page 53
12.8 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! 12.7 Nettoyage du tambour Ne nettoyez pas l'appareil à...
Page 54
Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica Le programme ne s'est pas terminé correc tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
Page 55
Problème Solution possible Sélectionnez le programme Zeitprogramm (Minuterie) ou Extratrocken (Très Sec) . Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, L’affichage indique mettez à l’arrêt et en fonctionnement ’appareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Le programme s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum. Il est possible que certaines parties des gros articles à...
Page 56
hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
Page 57
Valeurs et paramètres des programmes communs Humi Consomma Temps de sé Humidité fi Charge Essoré à dité ini tion énergéti Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très 1000 3:41 1,87 -3,0 Sec) Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très 1000 2:29...
Page 58
Points de vente de rechange justificatif d’achat). Notre garantie couvre les Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 frais de mains d’œuvres et de déplacement, 848 111 ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables Conseil technique/Vente en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, de l’emploi de pièces de rechange non...
Page 59
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo aeg.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione su aeg.com/support...
Page 60
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
Page 61
• Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
Page 62
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. • AVVERTENZA: Nell'alloggiamento dell'apparecchiatura o nella struttura integrata, tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.
Page 63
• Togliere dagli indumenti tutti gli oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi, quali ad esempio accendini o fiammiferi. • AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli indumenti vengano rimossi rapidamente e stesi in modo da dissipare il calore.
Page 64
2.5 Compressore • Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico (al chiuso). AVVERTENZA! • Non asciugare capi danneggiati (lacerati, Vi è il rischio di danneggiare rovinati) che contengono imbottiture. l’apparecchiatura. • Se il bucato è stato lavato con un prodotto smacchiante, eseguire un ciclo di •...
Page 65
• Per quanto riguarda la lampada o le • Staccare la spina dall'alimentazione lampade all'interno di questo prodotto e le elettrica e idrica. lampade di ricambio vendute • Tagliare il cavo elettrico in prossimità separatamente: Queste lampade sono dell’apparecchiatura e gettarlo. destinate a resistere a condizioni fisiche •...
Page 66
• Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo aeg.com/manuals ) • Ottenere informazioni su consigli d’uso, risoluzione dei problemi, assistenza tecnica e riparazione (di...
Page 67
Altezza regolabile 85,0 cm (+ 1,5 cm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Carico massimo 8,0 kg Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Emissioni di rumore acustico aereo per il ciclo di asciu 67 dB(A) gatura del programma Eco con carico massimo Potenza totale 700 W Tipo di uso...
Page 68
Premere i pulsanti con un dito nell'area con il simbolo o il nome dell'opzione. Non indossare guanti quando si utilizza il pannello dei comandi. Accertarsi che il pannello dei comandi sia sempre pulito e asciutto. 5.1 Display Table title Simbolo sul display Descrizione dei simboli opzione asciugatura bucato: Asc.
Page 69
6. TABELLA DEI PROGRAMMI Table title Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Programma adatto per l’asciugatura di bu cato in cotone bagnato; rappresenta il pro gramma più efficiente in termini di consumo energetico per l’asciugatura dei capi in coto 8,0 kg ne umidi.
Page 70
Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Asciuga contemporaneamente fino a tre set di biancheria da letto. Riduce al minimo le torsioni e gli attorcigliamenti di articoli di Bettwäsche (Lenzuola) XL 4,5 kg grandi dimensioni per garantire che tutta la biancheria da letto raggiunga un’asciugatu...
Page 71
Per modificare il livello predefinito del target un massimo di 2 ore. La durata necessaria è di umidità finale: legata alla quantità di biancheria all’interno dell’apparecchiatura. 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 2. Utilizzare il selettore dei programmi per Si consiglia di impostare una durata impostare qualsiasi programma.
Page 72
dei capi. Per aumentare l'uniformità dei per indumenti grandi o lunghi (ad esempio risultati dell’asciugatura e contribuire alla lenzuola, pantaloni, vestiti lunghi). riduzione delle pieghe. Opzione consigliata 7.8 Tabella delle opzioni Table title Trocken Knitter Auffri zeit Trockengrad (Livello schutz Reverse Programmi 1) schen...
Page 73
funzionamento di un programma. I tasti a sfioramento sono bloccati. Per riattivare la spia del contenitore Solo il tasto on/off è sbloccato. dell’acqua, seguire di nuovo la procedura sopra descritta. Sul display compare “On” Attivazione dell'opzione Sicurezza e la spia del contenitore dell’acqua viene bambino: accesa.
Page 74
3. Tenere premuti i tasti E e D per alcuni secondi. Se la procedura non funziona (a causa di 4. L’apparecchiatura conferma il un timeout o di una combinazione dei funzionamento visualizzando tasti errata), spegnere l’apparecchiatura e ripetere la sequenza dall’inizio. 9.
Page 75
Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. 10. UTILIZZO QUOTIDIANO 10.1 Avviare un programma 10.2 Avvio del programma con partenza ritardata 1. Preparare la biancheria e caricare l’apparecchiatura. 1. Impostare il programma e le opzioni corretti per il tipo di carico. 2.
Page 76
10.4 Al termine del programma • Impostazioni predefinite del livello di asciugatura non adeguate. Vedere Al termine del programma: OPZIONI: Livello di asciugatura - capitolo Regolazione dell’umidità finale prevista • viene emesso un segnale acustico intermittente. • La temperatura ambiente è troppo bassa o troppo alta.
Page 77
• Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato. • Non mettere insieme colori chiari e colori Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di scuri. lavaggio si aggrovigliano. • Usare un programma adeguato per L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è cotone, jersey e maglieria per ridurre i inefficiente.
Page 78
Pulire il pannello dei comandi e l’alloggiamento Ogni due mesi Pulire gli alloggiamenti del flusso d'aria Ogni due mesi Table title I paragrafi seguenti spiegano come si deve pulire ogni parte. 12.2 Rimozione dei corpi estranei Prima di avviare il ciclo di asciugatura, assicurarsi che tutte le tasche siano vuote e le parti sciolte siano legate.
Page 79
4. Per continuare il programma premere il pulsante il tasto Avvio/Pausa. 12.5 Pulizia del condensatore Se il simbolo del condensatore lampeggia sul display, ispezionare il condensatore e il suo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i 12.4 Svuotamento del contenitore controlli a intervalli massimi di 6 mesi.
Page 80
3. Ruotare le leve per sbloccare il coperchio del condensatore e abbassare il 12.6 Pulizia del sensore di umidità coperchio del condensatore. . ATTENZIONE! Pericolo di danni al sensore di umidità. Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il sensore. Per garantire i migliori risultati di asciugatura, l'apparecchiatura è...
Page 81
12.7 Pulizia del cesto Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! ATTENZIONE! Scollegare l'apparecchiatura prima di Non utilizzare detergenti per la pulizia dei eseguire la pulizia. mobili o corrosivi. Utilizzare un normale sapone neutro per 12.9 Pulizia delle fessure per il pulire la superficie interna del cesto e le ricircolo dell'aria...
Page 82
Codice di errore Causa possibile Soluzione Guasto interno. Assenza di comunicazione Il programma non si è concluso corretta tra gli elementi elettronici dell’apparecchia mente o l'apparecchiatura si è fermata trop tura. po presto. Spegnere e riaccendere l’appa E90 oppure E91 recchiatura.
Page 83
Problema Possibile soluzione Assicurarsi che la temperatura ambiente sia superiore a +5°C e inferiore a +35°C. La temperatura ambiente ottimale è compresa tra 18°C e 25°C. Impostare il programma Zeitprogramm (Tempo) o Ex tratrocken (Extra). Se si desidera impostare un nuovo programma, spe Sul display viene visualizzato gnere e accendere l’elettrodomestico.
Page 84
Consumo di energia. hh:mm Durata del programma: Umidità iniziale al termine della fase di centrifuga e target di umidità finale al termine del program ma di asciugatura. Più veloce è la centrifuga, maggiore è il rumore durante la centrifuga, ma minore è l’umidità iniziale e il consumo energetico durante l’asciugatura del bucato.
Page 85
Valori e parametri per programmi comuni Umidi Target di Centrifu Tempo di Consumo di Carico tà ini umidità fi Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) Baumwolle (Coto 1000 3:41 1,87 -3,0 Extratrocken (Ex tra) Baumwolle (Coto 1000 2:29 1,16...
Page 86
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Page 87
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
Page 88
The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 89
• This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
Page 90
• WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
Page 91
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and Warning: Risk of fire / Flammable extension cables. materials. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. •...
Page 92
• Do not touch the condenser metal fins with and hinges, lint filters, air filters, plastic bare hands to prevent injury. Always wear peripherals, condensate tank. The protective gloves and clean carefully to duration may be longer in your country. avoid damaging the metal surface.
Page 93
Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The rating plate and the 'Technical Data'...
Page 94
Check that your domestic electrical The power supply cable must be easily installation can take the maximum load accessible after installing the appliance. required, also taking into account any other For any electrical work required to install this appliances may also be in use. appliance, contact our Authorised Service Connect the appliance to an earthed Centre.
Page 95
5. CONTROL PANEL Programme knob and RESET switch Signal (End Alert) touch button Knitterschutz (Extra Anticrease) touch Auffrischen (Refresh) touch button button On/Off button Trockengrad (Dryness Level) touch button Press the touch buttons with your finger Display in the area with the symbol or name of Trockenzeit (Time Dry) touch button the option.
Page 96
Symbol on the display Symbol description clean filter indicator: drain the water container indicator: child lock on wrong selection or knob is in the "Reset" position indicator: drying phase cooling phase indicator: anti-crease phase indicator: programme duration extension of default anti-crease phase: +30min, +60min, +90min, +2h) time drying selection (10min-2h) delay start selection (1h-20h)
Page 97
Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Seide (Silk) 0,5 kg Silk suitable for tumble drying. Limits creases on small loads of cotton, synthetic and mixed-fabric garments for Leichtbügeln (Easy Iron) 2,0 kg easy ironing. Features two drying levels: Iron leaves garments slightly damp for iron...
Page 98
Table title Table title HOW TO ACHIEVE A PERFECT DRYING: Dryness level Display symbol Try to adjust the dryness level options (see Dry ness Level option above). maximum dryness If you want to further increase the laundry dry ness results, you can modify the default dryness more dry laundry setting (see below).
Page 99
uniformity of drying result and help reduce creases. Recommended for large or long items (e.g. sheets, trousers, long dresses). You can activate the Signal (End Alert) option with all programmes. 7.7 Reverse Plus Increase drum reversing frequency to reduce items twisting and entanglement. To increase 7.8 Options table Table title Knitter...
Page 100
8. SETTINGS If a draining kit is installed (additional accessory), the appliance automatically drains the water from the water container. In this case we recommend that you deactivate the indicator of the water container. Deactivating the water container indicator: A. Trockenzeit (Time Dry) touch button B.
Page 101
hundreds, the second two digits indicate 2. Wait approximately 8 seconds. tens and units. 3. Press and hold the E and D buttons for To exit this mode, either press any button, some seconds. turn the selector knob or switch the appliance 4.
Page 102
Working pump and transferring condensation to the tank. Working fans. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 1. Prepare the laundry and load the Real drying time will depend on type of appliance. the load (quantity and composition), the room temperature and the initial moisture after spinning phase of your laundry.
Page 103
10.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 1. Press the on/off button to deactivate 2. Open the appliance door. appliance 3. Remove the laundry. 2. Press the on/off button to activate the 4. Close the appliance door. appliance.
Page 104
11. HINTS AND TIPS 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
Page 105
Empty the water container When the indicator flashes Clean the Heat Exchanger When the indicator flashes Clean the humidity sensor At least 3 or 4 times a year Clean drum Every two months Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months Table title...
Page 106
4. To continue the programme press the Start/Pause button. 12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. 12.4 Emptying the water container WARNING! Empty the condensed water container after...
Page 107
3. Turn the levers to unlock the condenser lid and lower the condenser lid. . 12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor. To assure best drying results the appliance is 4.
Page 108
Use a standard neutral soap detergent to Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned clean the inner surface of the drum and drum surfaces with a soft cloth. lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft CAUTION! cloth. Do not use furniture cleaning agents or CAUTION! cleaning agents which can cause...
Page 109
13.2 Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close.
Page 110
14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction Table title The user manual reports the EU energy label and ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 which is related to the Energy label Efficiency classes from A to G. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Page 111
Initial Energy con Target final Load Spun at mois Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1000 1:45 0,81 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula tions, Reg. (EU) 2023/2533 and Reg. (EU) 2023/2534. This programme is able to dry cotton laundry from an initial moisture content of the load of 60 % down to a target final moisture content of the load of 0 %.
Page 113
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to For Switzerland: your local recycling facility or contact your Where should you take your old municipal office. equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.