Page 1
KINDER-PROTEKTOREN-SET KINDER-PROTEKTOREN-SET PROTECTIONS ROLLERS ENFANT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET PROTEZIONI PER BAMBINI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 346370_2004...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13...
Kinder-Protektoren-Set Technik des Skatens, zu der auch das richtige Fallen gehört, lernen können. Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für Verschlussband (kurz) ein hochwertiges Produkt entschieden. Verschlussband (lang) Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit Klettfläche dem Produkt vertraut.
Überprüft vom TÜV Rheinland LGA Products GmbH Beachten Sie, dass Beschädigungen durch un- Tillystr 2, 90431 Nürnberg, DEUTSCHLAND sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Benannte Stelle Nr. 0197 Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Gewährleistung Die Konformitätserklärung ist auf www.owim.de ausgeschlossen sind.
verkürzen und die Nutzbarkeit beträchtlich ein- entsprechend mit „L“ für links und „R“ für rechts schränken. gekennzeichnet. WICHTIG: Beachten Sie, dass nur Protektoren, Führen Sie Ihre Daumen so durch die entspre- die sich in einem einwandfreiem Zustand befinden, chenden Öffnungen des jeweiligen Protektors einen zweckentsprechenden Schutz bieten können.
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Durch Abbürsten können Sie grobe Verschmut- zungen an Ihren Protektoren beseitigen. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Sind die Verschmutzungen hartnäckig, nehmen tionsfehler.
Protections rollers enfant Descriptif des éléments Bande de fermeture (courte) Introduction Bande de fermeture (longue) Surface auto-agrippante Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Informations au sujet de la détermination nouveau produit. Vous avez opté pour un de la taille produit de grande qualité.
La déclaration de conformité est disponible sur du mode d‘emploi ou à une intervention par www.owim.de. des personnes non autorisées, est exclu de la garantie. Veuillez noter que la performance des protec- Contenu de la livraison teurs peut être réduite en cas de températures extrêmement chaudes (> 40 °C) ou froides Immédiatement après le déballage, veuillez contrô- (< 10 °C).
Utilisation Pour la fixation, appuyez les bandes de ferme- ture sur la surface auto-agrippante Mettre et retirer les prévue à cet effet. genouillères et les coudières Prenez maintenant la bande de fermeture signalée par sur l‘illustration C, passez-la REMARQUE : Les protecteurs pour les coudes et comme indiqué...
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur Si les salissures sont persistantes, veuillez les laver à la main à l‘eau tiède ou avec une solution des composants fragiles, comme des interrupteurs, détergente neutre. Rincez ensuite à l‘eau claire. des batteries ou des éléments fabriqués en verre. N‘exposez pas les protecteurs à...
Set protezioni per bambini Descrizione dei componenti Fascia di chiusura (corta) Introduzione Fascia di chiusura (lunga) Superficie a strappo Congratulazioni per l‘acquisto del vostro Informazioni per la scelta della taglia nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare Taglia S: con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta.
La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito Si prega di tenere presente che le prestazioni www.owim.com. dei protettori possono essere ridotte da tempe- rature estremamente alte (> 40 °C) o basse (< 10 °C). La fascia d‘umidità in cui si dovreb- Contenuto della confezione bero utilizzare i dispositivi di protezione indivi- duale è...
I protettori dovrebbero aderire assolutamente in modo tale che non possano scivolare via. Mettere e togliere le ATTENZIONE! Non stringere tuttavia ginocchiere e le gomitiere le fasce di chiusura così tanto da compromettere o poter compromettere la NOTA: i protettori per i gomiti e per le ginocchia circolazione sanguigna.
Smaltimento Gestione dei casi in garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici Per garantire un rapido disbrigo delle proprie che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta pratiche, seguire le istruzioni seguenti: locali per il riciclo. Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino E’...
Page 17
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY owim.de Model no.: HG06981A / HG06981B / HG06981C Version: 11 / 2020 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2020 Ident.-No.: HG06981A / B / C092020-1...