Page 1
ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER SAD 3.7 F5 / SAD 3.7 G6 DIFFUSEUR DE BRUME À ULTRASONS ULTRASONE AROMA-DIFFUSER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 452697_2310...
Page 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction Avertissements et symboles utilisés Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Les avertissements et symboles suivants sont utilisés (s’il y a lieu) appareil. dans le présent mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’appareil : Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande DANGER ! Un avertissement accompagné...
Sécurité Remarque : Une remarque comporte des infor- mations supplémentaires facilitant la manipulation Ce chapitre vous fournit des consignes de sécurité importantes de l'appareil. pour la manipulation de l’appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dommages matériels. Vider le réservoir d'eau tous les 3 jours et le rem- Consignes de sécurité...
Page 8
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou Ne procédez à aucune modification ou ■ ■ répara tion de votre propre chef sur l’appareil. d’entretenir l’appareil sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil à proximité de DANGER ! Les matériaux d’emballage ■ ■ sources de chaleur telles que des radiateurs ou ne sont pas des jouets pour les enfants ! d’autres appareils produisant de la chaleur.
Page 9
Placez toujours le produit sur une surface L’adaptateur secteur et le câble de raccor- ■ ■ stable et plate. En cas de chute, celui-ci dement ne doivent pas être réparés. En cas risque d’être endommagé. de défaut, la pièce doit être remplacée par une autre de même type.
Page 10
Tenez compte du fait que l’humidité élevée AVERTISSEMENT ! Les microorga- ■ ■ de l’air peut favoriser la prolifération d’orga- nismes susceptibles de se trouver dans nismes biologiques. l’eau ou dans l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé ou rangé peuvent se Veillez à...
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec des Description des pièces ■ huiles essentielles (huiles aromatiques). (Figures : voir les volets dépliants) Ne jamais utiliser l’appareil avec des huiles 1 Orifice de sortie de la vapeur ■ aromatiques non diluées afin d’éviter toute 2 Couvercle 3 Douille de fiche détérioration de l’appareil.
Avant la mise en service Raccordement électrique ATTENTION ! Vérification du matériel livré (1) Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si les valeurs L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : de tension d’entrée sur la plaque signalétique correspondent ▯ Diffuseur de brume à...
Fonctionnement et opération ♦ Appuyez à nouveau sur la touche 9 pour réactiver la fonction de changement de couleur. Mise en service ♦ Appuyez à nouveau sur la touche 0 pour éteindre ATTENTION! Les gouttes d'huile peuvent dans certaines l’appareil. La production de brume parfumée et la fonction de circonstances endommager la surface des meubles.
Ne videz pas l'appareil au-dessus de la fente d'aération 8 , ♦ Remplissez le réservoir d’eau 6 jusqu’à la hauteur de remplis- pour éviter les dommages. Au moment de vider le réservoir, sage maximale 7 de produit détartrant et laissez agir jusqu’à dissolution du calcaire. veuillez tenir compte de la direction de la flèche 4 sur le réser- voir d'eau 6.
Caractéristiques techniques Si votre appareil usagé contient des données à caractère per- sonnel, vous assumez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. Adaptateur secteur Renseignez-vous auprès de votre commune ou des Fujian Titan Electronic Co., Ltd. services administratifs de votre ville pour connaître les 8280 Lihan East Avenue, Jiangkou possibilités de recyclage du produit usagé.
Appareil Adaptateur secteur Tension d'entrée 5,0 V Rendement moyen en 79,4 % service Courant absorbé 2,0 A Puissance absorbée III / (protection par basse 0,09 W Classe de protection hors charge tension) Courant absorbé 0,3 A Capacité du réservoir 150 ml d'eau Classe de protection II /...
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- moment de son apparition.
Importateur ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir adresse de service après-vente.
Inleiding Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het appa- U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig raat worden de volgende waarschuwingen en pictogrammen product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Zij gebruikt (indien van toepassing): bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product.
Veiligheid LET OP! Een waarschuwing met dit pictogram en met het signaalwoord “LET OP” duidt op een In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor mogelijke situatie die materiële schade tot gevolg de omgang met het apparaat. Een verkeerd gebruik kan echter kan hebben als deze niet wordt vermeden.
Page 22
Kinderen mogen zonder toezicht geen reini- Gebruik het apparaat niet in de buurt van ■ ■ ging en gebruikersonderhoud uitvoeren. warmtebronnen zoals radiatoren of andere apparaten die warmte genereren. GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is ■ geen speelgoed! Houd alle verpakkings- Stel het apparaat niet bloot aan recht- ■...
Page 23
De netvoedingsadapter en de aansluitkabel WAARSCHUWING! Schakel het pro- ■ ■ mogen niet worden gerepareerd. In geval duct onmiddellijk uit en trek de aangesloten van een defect moet het onderdeel worden aansluitkabel uit het apparaat als u een vervangen door een onderdeel van hetzelf- brandlucht of rookontwikkeling constateert.
Page 24
Zorg ervoor dat voorwerpen in de buurt WAARSCHUWING! Micro-organis- ■ ■ van het apparaat niet vochtig of nat wor- men die zich kunnen bevinden in het water den. Als er vocht optreedt, moet de uitstoot of in de omgeving waar het apparaat wordt gebruikt of opgeborgen, kunnen in worden verminderd.
Gebruik het apparaat nooit met onverdun- Beschrijving van de onderdelen ■ de etherische olie, om beschadiging van (afbeeldingen: zie uitvouwpagina’s) het apparaat te voorkomen. 1 Dampuitlaatopening 2 Deksel Gebruik alleen etherische olie die voldoet ■ 3 Stopcontact aan de gezondheidsvoorschriften van uw 4 Richtingspijl voor uitgieten land.
Vóór de ingebruikname Elektrische aansluiting LET OP! Inhoud van pakket controleren (1) Vergelijk, voordat u het apparaat aansluit, eerst de op het Het apparaat wordt standaard met volgende componenten gele- typeplaatje van het apparaat vermelde ingangsspanning met verd: de ingangsspanning van het stopcontact dat u wilt gebruiken. ▯...
Bediening en bedrijf ♦ Druk nog een keer op de -knop 9 om de warmtefunctie weer uit te schakelen. Ingebruikname ♦ Druk nogmaals op de -knop 0 om het apparaat uit te LET OP! Oliedruppels kunnen in bepaalde gevallen het schakelen. De geurnevelproductie en de kleurwisselfunctie meubeloppervlak beschadigen.
Maak het apparaat niet leeg via de ventilatiesleuf 8, om ♦ Vul het waterreservoir 6 tot aan de maximale vulhoogte 7 beschadiging te voorkomen. Let bij het leegmaken op de met ontkalkingsmiddel en laat het inwerken tot de kalk is richtingspijl voor uitgieten 4 op het waterreservoir 6. opgelost.
Technische gegevens Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeenterei- Netvoedingsadapter niging. Fujian Titan Electronic Co., Ltd. Verpakking afvoeren 8280 Lihan East Avenue, Jiangkou Town, Hanjiang District, Putian City, De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het Fujian Province, China milieu.
Garantie van Netvoedingsadapter Kompernaß Handels GmbH Opgenomen vermogen 0,09 W onbelast Geachte klant, Stroomopname 0,3 A U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
Page 31
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij Afhandeling bij een garantiekwestie gebreken Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat aanwijzingen in acht: geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel ■...
Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 452697_2310 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │...
Page 33
Inhaltsverzeichnis Einleitung ........30 Bedienung und Betrieb ..... . . 37 Inbetriebnahme .
Einleitung Verwendete Warnhinweise und Symbole Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses und dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole Produkts.
Sicherheit Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den erleichtern. Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Wassertank alle 3 Tage leeren und neu befüllen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die Achtung! Verursacht Hautreizungen.
Page 36
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbau- ■ ■ nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ten oder Veränderungen am Gerät vor. durchgeführt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien von Wärme quellen, wie Heizkörpern oder ■...
Page 37
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile Verwenden Sie den Netzadapter nicht ■ ■ und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es mit beschädigtem Stecker oder An- beschädigt werden. schlusskabel. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät Der Netzadapter und das Anschlusskabel ■...
Page 38
Beachten Sie, dass hohe Luftfeuchtigkeit WARNUNG! Mikroorganismen, die ■ ■ das Wachstum von biologischen Organis- im Wasser oder in der Umgebung sein men im Umfeld fördern kann. können, wo das Gerät verwendet oder gelagert wird, können im Wasserbehälter Achten Sie darauf, dass Gegenstände in ■...
Das Gerät niemals mit unverdünnten Teilebeschreibung ■ Aromaölen betreiben, um Beschädigungen (Abbildungen siehe Ausklappseiten) am Gerät zu vermeiden. 1 Dampfaustrittsöffnung 2 Deckel Es dürfen nur Aromaöle verwendet werden, ■ 3 Steckerbuchse die den nationalen Gesundheitsanforderun- 4 Ausgieß-Richtungspfeil gen entsprechen. Der Gebrauch anderer 5 Keramikscheibe Substanzen kann eine Vergiftung oder 6 Wasserbehälter...
Vor der Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss ACHTUNG! Lieferumfang prüfen (1) Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten Angaben zur benötigten Eingangsspannung auf dem Typen- geliefert: schild mit der für den Betrieb vorgesehenen Spannungsquelle. ▯...
Bedienung und Betrieb Gerät ein-/ausschalten und Farbwechselfunktion einstellen Inbetriebnahme ♦ Drücken Sie die -Taste 0, um das Gerät einzuschalten. ACHTUNG! Öl-Tropfen können unter Umständen Schäden Die Duftnebelproduktion und die Farbwechselfunktion starten. an der Möbeloberfläche verursachen. Legen Sie gegebenen- ♦ Drücken Sie die -Taste 9, um die aktuelle Farbe zu falls eine Unterlage unter das Gerät.
Reinigung Gerät reinigen/entkalken ♦ Reinigen Sie den Wasserbehälter 6 nach jedem Gebrauch, ACHTUNG! Beschädigung des Gerätes! um Ölrückstände möglichst vollständig zu entfernen. Verwen- Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den Sie hierzu ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Geben das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines Gerätes zu vermeiden.
Lagerung Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entspre- ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie chendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, Elektro- und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, die re- trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Kompernaß Handels GmbH Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die E-Mail: kompernass@lidl.de Artikelnummer (IAN) 452697_2310 als Nachweis für den Service Österreich Kauf bereit.
Page 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04/2024 · Ident.-No.: SAD3.7F5/SAD3.7G6-022023-2 IAN 452697_2310...