Table des Matières

Liens rapides

eXcellence 772
Mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXcellence 772

  • Page 1 772 Ⅰ Ⅰ Mode d'emploi...
  • Page 3: Consignes Importantes De Securite

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRINCIPALES COMPOSANTES Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Dual Feed (pieds en option) .......... 42 Dénomination des composants ........4 Pied à double entraînement étroit Dual Feed Plus HP2 (en Accessoires standard ............5 option)................43 Table d‘extension .............
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES PROGRAMMATION D’UNE Applications Quilting (Matelassage) ......123 Assemblage de pièces de patchwork ......123 COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Quilting en piqué libre ..........124 Renversement des motifs (miroir) ......... 82 Travail avec règles ............ 125 Points de raccord............83 Appliqué...
  • Page 6: Principales Composantes

    PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants (1) Levier releveur du fil (6)(7) (2) Tableau de référence des points (3) Couvercle supérieur (4) Support du stylet pour écran tactile (5) Compartiment pour pieds‑de‑biche (6) Coupe‑fil de canette B (7) Axe du bobineur de canette (8) Coupe‑fil de canette A (9) Embout pour tige porte‑bobine supplémentaire (10) Tige porte‑bobine horizontale...
  • Page 7: Accessoires Standard

    (43) Poignée de transport (44) Volant (45) Molette d’équilibrage du double entraînement (43) (46) Ouvertures de ventilation (47) Connecteur pour commutateur du coupe‑fil externe (48) Port USB (49) Levier d’escamotage de la griffe d’entraînement (50) Prise d’alimentation de la machine (51) Connecteur de la pédale (44) (52) Interrupteur de mise sous tension de la machine...
  • Page 8 Télécharger l'application pour PC Vous pouvez créer et concevoir vos Accessoires optionnels propres motifs de point. Les accessoires optionnels pour * Cette application est pour PC ce modèle sont disponibles via le seulement. QR code suivant. https://global.elna.com/ https://global.elna.com/fr/accessoires‑optionnels/ excellence‑772‑stitch‑composer/...
  • Page 9: Table D'extension

    Table d‘extension La table d‘extension est dotée d‘une surface de couture supplémentaire et peut être retirée pour la couture en bras libre. (1) Table d’extension (2) Bras libre Retrait: Tirez la table vers la gauche. Fixation: Faites coulisser la table sur le socle et poussez‑la vers la droite.
  • Page 10: Table Extra-Large Supplémentaire (En Option)

    Table extra‑large supplémentaire (en option) 1. 2. Assemblage: 1. Vissez les vis de réglage dans les pieds. 2. Retirez le papier de protection des semelles en caoutchouc et attachez‑les au bas des pieds. (1) Vis de réglage (2) Pied (3) Semelle en caoutchouc 3.
  • Page 11: Pédale Extra-Large Et Commutateur Du Coupe-Fil (Articles En Option)

    Pédale extra‑large et commutateur du coupe‑fil (articles en option) Pour fixer la pédale extra‑large et le commutateur du coupe‑fil sur la plaque de base, serrez les vis de fixation A et les vis de fixation B avec les rondelles comme illustré.
  • Page 12 Réglage de la position horizontale 1. Desserrez les vis de fixation sous le commutateur. (1) Vis de fixation (2) Rondelle 2. Faites coulisser le commutateur vers la gauche ou la droite, puis fixez‑le dans la position désirée en serrant les vis de fixation avec un tournevis à tête cruciforme. Réglage de la position verticale 1.
  • Page 13: Se Préparer À Coudre Branchement Sur Secteur

    SE PRÉPARER À COUDRE Branchement sur secteur Utilisation de la machine à coudre avec la touche Start/Stop 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2. Insérez la fiche de la machine dans la prise de la machine.
  • Page 14: Utilisation De La Machine À Coudre Avec La Pédale

    Utilisation de la machine à coudre avec la pédale Si vous souhaitez utiliser la pédale, insérez le connecteur à broche dans le connecteur de la pédale. 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur de la machine est sur OFF. 2. Insérez la fiche de la machine dans la prise de la machine.
  • Page 15: Commutateur Du Coupe-Fil (En Option)

    Commutateur du coupe‑fil (en option) Si vous souhaitez utiliser le commutateur du coupe‑fil, insérez le connecteur dans la prise du coupe‑fil sur la machine. 1. Assurez‑vous d’abord que l'interrupteur de la machine est sur OFF. 2. Retirez l‘attache du câble. 3.
  • Page 16: Réglage De La Vitesse De Couture

    Réglage de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture à l’aide du curseur de réglage de la vitesse en fonction de vos besoins. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 17: Touches De Commande De La Machine

    (3) Touche point d’arrêt automatique • Lorsque les motifs de points suivants sont sélectionnés: Utilitaire Appliqué Matelassage Raccord Décoratif Appuyez sur la touche point d'arrêt automatique pour coudre immédiatement des points d'arrêt. La machine s’arrête automatiquement. Lorsque la machine est à l’arrêt, appuyez sur la touche point d’arrêt automatique pour faire clignoter le signal LED (7).
  • Page 18: Touches De L'écran Tactile

    Touches de l’écran tactile ATTENTION: N‘appuyez pas sur l‘écran tactile avec un objet pointu ou aiguisé comme un crayon ou un tournevis, etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standard. (1) Touche Accueil Appuyez sur cette touche pour revenir au début des sélections des motifs de point utilitaires.
  • Page 19: Relever Et Abaisser Le Pied-De-Biche

    Relever et abaisser le pied‑de‑biche ATTENTION: Ne tournez pas le volant et n’appuyez pas sur la touche de position d’aiguille haute/basse, lorsque le pied‑de‑biche est en position extra‑haute. Cela pourrait endommager le pied‑de‑biche. La touche pour relever le pied‑de‑biche, le levier du pied‑de‑biche ou la genouillère* soulèvent et abaissent le pied‑de‑biche.
  • Page 20: Tableau Des Points

    Tableau des points Appuyez sur la touche de référence des points pour afficher le tableau de référence fenêtre. Vous pouvez sélectionner les points directement en appuyant sur les motifs de point dans les tableaux de référence des points. (1) Touche de référence des points (2) Numéro de page REMARQUE: •...
  • Page 21: Bobinage De La Canette

    Bobinage de la canette Retrait de la canette Appuyez sur la touche de verrouillage. Faites coulisser le curseur de déverrouillage du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. (1) Bouton d’ouverture du couvercle du crochet (2) Couvercle du crochet Retirez la canette du porte‑canette.
  • Page 22 Bobinage de canette REMARQUE: Positionnez le curseur de contrôle de la vitesse sur sa position la plus rapide (voir page 14). 1. Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites‑le passer dans la fente de guidage. Tirez le fil vers la gauche et vers l’avant, autour du guide‑fil.
  • Page 23: Insertion De La Canette

    Insertion de la canette 1. Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte‑canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle du crochet. (1) Touche verrouillage (2) Fin du fil (3) Porte‑canette (4) Couvercle du crochet 2.
  • Page 24: Enfiler La Machine

    Enfiler la machine ATTENTION: Assurez‑vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou d‘éteindre la machine au moyen de l‘interrupteur avant d‘enfiler la machine. Appuyez sur la touche de position de l’aiguille haute/ basse pour relever le levier du fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la 3.
  • Page 25: Autocollant Avec Guide D'enfilage

    5. Tout en tenant le fil sur la bobine, tirez fermement le fil vers le haut et vers l’arrière du levier releveur de fil. Tirez le fil vers l‘avant pour le faire passer dans la fente du levier de fil. (8) Orifice du levier releveur de fil 6.
  • Page 26: Enfile-Aiguille Intégré

    Enfile‑aiguille intégré REMARQUE: • L’enfile‑aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de #11 à #16. • Grosseur recommandée des fils entre #50 à 90. • N’utilisez pas le fil de #30 et plus épais. • L’enfile‑aiguille ne peut pas être utilisé avec l’aiguille double.
  • Page 27: Faire Sortir Le Fil De La Canette

    Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe‑fil automatique ou l’enfilage du porte‑canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce, etc. 1.
  • Page 28: Changer Les Aiguilles

    Changer les aiguilles ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou éteignez l’interrupteur d’alimentation avant le remplacement de l’aiguille. Relevez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille haute/basse. Appuyez sur la touche verrouillage. (1) Touche de position d’aiguille haute/basse (2) Touche verrouillage Desserrez la vis de la barre aiguille en la tournant dans le...
  • Page 29: Retrait Et Installation Du Pied-De-Biche

    Retrait et installation du pied‑de‑biche ATTENTION: • Assurez‑vous toujours d'appuyer sur la touche de verrouillage avant de remplacer le pied‑de‑biche. • Utilisez toujours le pied‑de‑biche adapté pour le motif sélectionné. Un pied‑de‑biche qui ne convient pas peut faire casser l’aiguille. 1.
  • Page 30: Retrait Et Installation Du Porte-Pied

    Retrait et installation du porte‑pied Retirez le porte‑pied avant d'utiliser le pied de qualité professionnelle HP*, le pied pour règles à quilter QR, le pied à repriser PD‑H, le pied à double entraînement large Dual Feed AD*. * Pièces en option. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte‑pied.
  • Page 31: Fixation Du Pied Pour Règles De Quilting Qr

    Fixation du pied pour règles de quilting QR Fixez le pied pour le travail avec règles QR à la barre du pied‑de‑biche par derrière. Serrez fermement la vis de fixation avec le tournevis. Fixation du pied à repriser PD‑H Fixez le pied à repriser PD‑H ou le pied à repriser à fourche ouverte PD‑H* à...
  • Page 32: Fixation Du Pied À Double Entraînement Large Dual Feed Ad Ou Du Pied À Double Entraînement Étroit Dual Feed Plus Hp2 (Articles En Option)

    Fixation du pied à double entraînement large Dual Feed AD ou du pied à double entraînement 1. 2. étroit Dual Feed Plus HP2 (articles en option) 1. Fixez le support pour le double entraînement à la barre d’appui par derrière. (1) Support pour le double entraînement 2.
  • Page 33: Remplacement De La Plaque À Aiguille

    Remplacement de la plaque à aiguille Utilisez la plaque à aiguille pour point droit pour l’utilisation du pied à double entraînement, l’assemblage de pièces de patchwork ou le travail en piqué libre. Utilisez la plaque à aiguille de qualité professionnelle HP* lorsque vous cousez avec le pied de qualité...
  • Page 34: Utilisation De La Plaque À Aiguille Pour Point Droit

    Utilisation de la plaque à aiguille pour point droit La plaque à aiguille pour point droit possède trois trous dans lesquels l'aiguille entre. La plaque à aiguille pour point droit est utile pour tenir et soutenir le tissu lorsque l'aiguille pique. (1) Trois trous Il est recommandé...
  • Page 35: Genouillère (En Option)

    Genouillère (en option) La genouillère est très utile lorsque vous cousez des patchwork, du quilting, etc., puisqu’elle vous permet de tenir le tissu pendant que votre genou contrôle le pied‑de‑biche. Fixation de la genouillère Faites correspondre les nervures situées sur la genouillère avec les encoches dans l'embout de la genouillère et insérez la genouillère.
  • Page 36: Mode Couture Courante

    MODE COUTURE COURANTE (1) (2) (3) (4) (5) Motifs de point courants En mode couture courante, 5 catégories sont disponibles. (1) Points utilitaires et boutonnières (2) Points décoratifs et points de matelassage (3) Monogrammes (4) Tapering (5) Applications de couture Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 37 (2) Points décoratifs et points de matelassage Cette catégorie se compose des 17 groupes suivants. • Points d’appliqué (A) • Point de croix (C) • Romantique (Traditionnels) (H) • Quilting/Matelassage (Q) (BR) • Style quilt (QS) • Points satin (S) •...
  • Page 38 (4) Tapering Il est possible d’effiler les extrémités de début et de fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés (voir pages 88‑94).
  • Page 39 (5) Applications de couture Vous pouvez sélectionner le point approprié à un travail de couture spécifique et à un type de tissu parmi les applications indiquées dans cette catégorie (voir pages 101‑132). Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 40: Touches De Fonction

    Touches de fonction (1) Touche de pied relevé Si cette option est activée, l’aiguille s’arrête à la position basse et le pied‑de‑biche remonte automatiquement lorsque la machine s’arrête. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver cette option (voir page 50). (2) Touche d’aiguille double Appuyez sur cette touche pour régler la largeur du point pour la couture avec aiguille double (voir page 80‑81).
  • Page 41 (9) Touches du curseur (10) (11) (12) (13) (14) Appuyez sur une des touches du curseur pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. (10) Touche de taille des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner la taille des lettres grande (L) ou petite (S).
  • Page 42: Points Utilitaires

    Points utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque à...
  • Page 43: Arrêt Des Coutures

    Arrêt des coutures Pour sécuriser une couture au début ou à la fin, appuyez sur la touche de marche arrière et cousez plusieurs points en arrière. La machine coud en arrière tant que vous maintenez enfoncé la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière Appuyez sur la touche de marche arrière une fois pour coudre un point lock‑a‑matic (motif U2) ou un point d’arrêt...
  • Page 44: Comment Coudre Avec Le Dispositif À Double Entraînement Dual Feed (Pieds En Option)

    Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Dual Feed (pieds en option) Les motifs U1 à U5 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement Dual Feed. Le dispositif à double entraînement Dual Feed est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus dont l'entraînement se révèle difficile, tels que des tissus enduits en PVC ou du cuir.
  • Page 45: Pied À Double Entraînement Étroit Dual Feed Plus Hp2 (En Option)

    Pied à double entraînement étroit Dual Feed Plus HP2 (en option) Ce pied‑de‑biche permet une plus grande visibilité et est idéal pour coudre des courbes et surpiqûres avec précision. Il maintient les tissus de manière stable et les fait avancer en même temps que la griffe d’entraînement en assurant des résultats professionnels.
  • Page 46: Coudre Avec Le Pied De Qualité Professionnelle Hp (En Option)

    Coudre avec le pied de qualité professionnelle HP (en option) Utilisez le pied de qualité professionnelle HP* pour coudre avec le point droit afin d'obtenir des résultats professionnels. Remplacez la plaque à aiguille par la plaque à aiguille de qualité professionnelle HP* lorsque vous utilisez le pied de qualité...
  • Page 47: Choix De Points Droits

    Choix de points droits U1 Point droit en position d’aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les ourlets roulés, etc. U2 Point Lock‑a‑Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur la touche de marche arrière.
  • Page 48: Choix De Points Zigzag

    U8 Faufilage Voir page 117 pour les instructions concernant la couture. Choix de points zigzag U9, U10 Points zigzag Les points zigzag sont utilisés pour diverses applications, dont le surfilage. Ces points peuvent être utilisés sur la plupart des tissus tissés. Un point zigzag dense peut également être utilisé...
  • Page 49: Choix De Points De Surfilage

    Choix de points de surfilage U11 Point zigzag multiple Ce point est utilisé pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 50: Réglages Manuels Des Points

    Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur de point, la position de chute de l'aiguille des points droits, la tension du fil de l'aiguille, la valeur de la pression du pied‑de‑biche et la longueur du point. Appuyez sur la touche « + » ou « – » pour modifier les réglages correspondants.
  • Page 51: Réglage De La Tension

    Réglage de la tension Cette machine est équipée d’un réglage automatique de la tension du fil qui optimise l’équilibrage de la tension pour le point sélectionné. Tension du fil équilibrée Point droit: Le fil de l’aiguille et le fil de la canette s'entrelacent entre deux épaisseurs de tissu.
  • Page 52: Réglage De La Pression Du Pied-De-Biche

    Réglage de la pression du pied‑de‑biche La pression du pied‑de‑biche est automatiquement optimisée pour chaque motif de point. Toutefois, il est possible d’ajuster la pression du pied manuellement en appuyant sur la touche « + » ou la touche « – » pour répondre à vos besoins spécifiques. Nombre de points d'arrêt La machine coud 5 points d'arrêt au début et 3 points d'arrêt à...
  • Page 53: Mémoriser Les Réglages De Point Favoris

    Mémoriser les réglages de point favoris Vous pouvez enregistrer les réglages de point personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression du pied‑de‑biche, selon le motif sélectionné) en tant que Réglages de point favoris. Lorsque l’option de réglage de point favori est activée (voir page 140), les réglages de point personnalisés utilisés en dernier sont attribués automatiquement lorsque le motif de point est sélectionné.
  • Page 54: Autres Points Utilitaires

    Autres points utilitaires U16, U17 Ourlet invisible Reportez‑vous à la pages 108‑109 pour les instructions concernant la couture. U18, U21 Point coquille Reportez‑vous à la page 110 pour les instructions concernant la couture. U19 Ourlet visible Pliez et appuyez sur un ourlet simple. Placez le tissu l’endroit vers le haut.
  • Page 55 U20 Couture baguette Utilisez ce point pour assembler des tissus épais. Superposez deux bords bruts ensemble et utilisez ce point pour les joindre. A utiliser aussi pour créer un motif ajouré. U22 Ourlet à jour Utilisez ce point pour le point fagot ou décoratif. U23 Points arrière U23 est un point arrière.
  • Page 56: Boutonnières Et Points Spéciaux

    BOUTONNIÈRES ET POINTS SPÉCIAUX Types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 57: B1 Boutonnière Carrée

    B1 Boutonnière carrée La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l‘arrière du pied pour boutonnière automatique R. Le porte‑bouton du pied accepte des boutons de 1 cm à 2,5 cm de diamètre. L‘écran tactile vous recommande d‘abaisser le levier de boutonnière au moment de sélectionner les boutonnières avec détecteur.
  • Page 58 3. Faites passer le fil d’aiguille à travers le trou du pied en tirant vers la gauche. Faites une marque sur le tissu pour indiquer l’emplacement de la boutonnière et placez le tissu sous le pied pour boutonnière. Abaissez l’aiguille à l’emplacement où...
  • Page 59: Boutonnière Double Épaisseur

    6. La boutonnière sera cousue automatiquement en suivant la procédure indiquée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s‘arrête automatiquement avec l‘aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe‑fil et retirez le tissu. 7. Lorsque vous avez fini la couture de la boutonnière, relevez à...
  • Page 60: Réglages Manuels

    Réglages manuels Vous pouvez modifier la largeur de l’ouverture de la boutonnière, la largeur de la boutonnière et la densité des points de la boutonnière dans la fenêtre des réglages manuels. Lorsque vous appuyez sur la barre de réglage, la fenêtre de réglage manuel s’agrandit pour afficher davantage d’options.
  • Page 61: Utilisation De La Plaque Stabilisatrice

    Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et soutient le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. 1. Insérez la languette de la plaque stabilisatrice dans la fente du pied de la boutonnière. (1) Plaque stabilisatrice (2) Fente 2.
  • Page 62: B2 Boutonnière (Carrée) Automatique

    B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte‑bouton à fond pour le sortir. Tirez le fil d'aiguille vers la gauche à travers le trou du pied. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ en tournant le volant avec la main.
  • Page 63 3. Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière 4.
  • Page 64: Autres Boutonnières

    Autres boutonnières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière avec détecteur (carrée) B1 (voir pages 55‑57). REMARQUE: • Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. •...
  • Page 65: B11 Boutonnière Passepoilée

    B11 Boutonnière passepoilée Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où...
  • Page 66 7. Pliez la longueur du tissu du vêtement, faites une couture d’avant en arrière à côté de la couture d’origine pour fixer le rabat du pan de tissu. (4) Envers du tissu du vêtement (5) Cousez d’avant en arrière 8. Pliez l’extrémité du tissu et cousez d’avant en arrière trois fois par‑dessus l’extrémité...
  • Page 67: Boutonnière Cordée

    Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière avec détecteur (carrée) Sélectionnez le motif B1. 1. Placez le bouton sur le porte‑bouton situé sur le pied pour boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 68: B13 Repriser

    B13 Repriser 1. Installez le pied pour boutonnière automatique R et étirez complètement le porte‑bouton. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied‑de biche. (1) Porte‑bouton (2) Point de départ 2. Commencez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
  • Page 69: B14 Bride/Point De Renfort

    B14 Bride/Point de renfort Voir page 119 pour les instructions concernant la couture. B15 Point de mouche Le point de mouche est un point de bride en triangle utilisé au bas d’une fermeture éclair et sur les poches latérales d’un pantalon. Fixez le pied pour point satin F.
  • Page 70: Choix De Points Décoratifs Points Décoratifs

    CHOIX DE POINTS DÉCORATIFS Points décoratifs Les motifs de cette section sont répartis en 17 groupes. Ces motifs peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de points décoratifs et de matelassage et la fenêtre de sélection des points décoratifs s'ouvrira.
  • Page 71 (5) Romantique (Points traditionnels) (H): 3 pages Ce groupe se compose de points anciens et de points de croix destinés à la couture artisanale et à la décoration d'intérieur. (6) Quilting/Matelassage (Q): 8 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés au patchwork et au quilting/matelassage (voir pages 76‑77, 123‑129).
  • Page 72 (6) Quilting/Matelassage (Q) (suite de la page précédente) (7) Style quilt (QS): 1 page Dans ce groupe il existe des motifs de point créés à partir de blocs de patchwork.
  • Page 73 (8) Points satin (S): 2 pages Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité de point (voir page 77). (10) (11) (12) (13) (14) (9) Points de raccord (BR): 1 page Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif.
  • Page 74 (10) Décoration (D): (suite de la page précédente) (10) ( 1 1 ) (11) Botanique (BO): 2 pages Ce groupe comprend des motifs d'arbres, d'herbes et de fleurs.
  • Page 75 (12) Points allongés (L): 2 pages (12) Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures. (13) (13) Animaux (AN): 1 page Ce groupe comprend des motifs d'animaux. (14) (14) Vie quotidienne (LS): 2 pages Ce groupe comprend des motifs liés au style de vie.
  • Page 76 (15) (16) (17) (18) (19) (15) (15) Enfants (K): 2 pages Ce groupe comprend des motifs pour les enfants. (16) (16) Saisons (SE): 1 page Ce groupe comprend des motifs liés aux saisons.
  • Page 77 (17) Mots (W): 1 page (17) Ce groupe comprend des motifs avec des mots. (18) (18) Mirage (Trompe l'œil) (M): 1 page Ce groupe comprend des points satin sans points droits de raccordement (voir page 78). (19) (19) Créer des points (CS): 1 à 5 pages Dans cette section, vous pouvez sélectionner des motifs de point originaux créés avec le logiciel StitchComposer.
  • Page 78: Quilting/Matelassage (Q)

    Quilting/Matelassage (Q) Utilisation du guide de matelassage Le guide de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez le guide de matelassage dans le trou situé à l’arrière du porte‑pied. Faites glisser le guide de matelassage et réglez‑la sur l’espacement voulu.
  • Page 79: Couture Circulaire

    Couture circulaire Le point pivot pour couture circulaire s’insère dans le bras libre et fait fonction de pivot, permettant ainsi de réaliser des courbes et cercles parfaits pour les napperons ou les festons de grande taille. Sélectionnez le point décoratif souhaité. Pliez le tissu en quatre pour déterminer son centre.
  • Page 80: Mirage (Trompe L'œil) (M)

    Mirage (Trompe l'œil) (M) Cousez le point mirage et ouvrez le tissu pour créer des motifs sans points droits de raccordement. REMARQUE: Utilisez un tissu moyen (tel qu'une toile, une cotonnade) pour les motifs de point mirage. L'utilisation de tissus fins peut provoquer des plis à l'ouverture.
  • Page 81: Créer Des Points (Cs)

    Créer des points (CS) Les motifs originaux créés avec le logiciel StitchComposer sont sauvegardés dans ce groupe. Insérez la clé USB qui contient les motifs de point originaux et appuyez sur la touche d’ouverture du fichier. (1) Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez la touche USB et la liste des dossiers apparaît.
  • Page 82: Couture Avec Aiguille Double

    Couture avec aiguille double Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Appuyez sur la touche d’aiguille double et sélectionnez le motif voulu. Les motifs qui ne conviennent pas à la couture à aiguille double ne peuvent pas être sélectionnés (les touches de sélection de motif sont estompées).
  • Page 83 Insérez la tige porte‑bobine supplémentaire dans le trou situé sous le couvercle supérieur. Placez une bobine de fil et le feutre sur la tige porte‑bobine supplémentaire et le porte‑bobine (voir page 19). (3) Tige porte‑bobine supplémentaire Tirez sur les fils des deux bobines, puis faites‑les passer par les points d’enfilage 1 à...
  • Page 84: Programmation D'une Combinaison De Motifs (Points)

    PROGRAMMATION D’UNE COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Les motifs de la catégorie de fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et vous pourrez programmer jusqu‘à 100 motifs dans chaque combinaison.
  • Page 85: Points De Raccord

    Points de raccord Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Le nombre affiché à côté de l’image du point, sur la touche de point droit, indique le nombre de points d’une unité programmable. Si vous souhaitez davantage d‘espace entre les points de nœud (D5), par exemple, insérez le motif BR5 après le motif D5.
  • Page 86: Édition D'une Combinaison De Motifs

    Édition d‘une combinaison de motifs Le motif programmé (combinaison de motifs) peut être édité en mode programmation. Vous pouvez insérer, supprimer ou retourner le motif de point en sélectionnant le point avec le curseur. Vous pouvez également ajuster la largeur et la longueur du point.
  • Page 87: Touche De Reprise Du Motif Depuis Le Début

    Touche de reprise du motif depuis le début Celle‑ci est une fonction à double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche de reprise du motif depuis le début est activée.
  • Page 88: Vérification De La Longueur D'une Combinaison De Motifs

    Vérification de la longueur d'une combinaison de motifs Vous pouvez vérifier la longueur totale de la combinaison de motifs en appuyant sur la touche de longueur d'une combinaison de motifs indiquée dans la fenêtre de prévisualisation. Appuyez sur la touche de changement de fonction. Appuyez sur la touche de prévisualisation et la fenêtre de prévisualisation s‘ouvre.
  • Page 89 Par exemple, sélectionnez les motifs LS3, LS4 et LS5. La valeur théorique est 61 mm. Toutefois, la lecture est automatiquement calculée en fonction de la longueur réelle mesurée. Dans ce cas, la valeur réglée est de 51 mm. Appuyez sur la touche réglages par défaut pour annuler la longueur entrée.
  • Page 90: Tapering

    Tapering Il est possible d’effiler les extrémités de début et de fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés. Appuyez sur la touche tapering pour entrer dans le mode d’effilage. (1) Touche tapering Appuyez sur la touche de référence des points pour afficher le tableau de référence pour le tapering (veuillez vous référer à...
  • Page 91: Fonction De Point D'arrêt Automatique

    Fonction de point d’arrêt automatique La machine coud un point d’arrêt automatique au début et à la fin de la couture selon les paramètres par défaut. Toutefois, vous pouvez activer ou désactiver les points d’arrêt automatiques en appuyant sur les touches d’arrêt correspondantes sur l’écran tactile.
  • Page 92: Réglage Des Points Effilés

    Réglage des points effilés Vous pouvez régler la forme du motif de point effilé. Appuyez sur la touche de réglage du tapering. La fenêtre de réglage du tapering s’ouvre. (1) Touche de réglage du tapering Forme de l'effilage Sélectionnez la forme de l'effilage pour le début et la fin des motifs de point en appuyant sur les touches de forme d’effilage.
  • Page 93 Longueur du corps du motif Les touches du milieu sont pour la longueur du corps du motif. La machine coud le motif du corps aussi longtemps que la touche d’arrêt automatique est enfoncée lorsque la touche de longueur libre est activée. Cependant, vous pouvez spécifier le nombre de motifs du corps à...
  • Page 94: Inversion Du Motif Effilé 2

    Inversion du motif effilé 2 Appuyez sur la touche d’image miroir pour inverser verticalement un motif effilé. (1) Touche d’image miroir Enregistrer des points effilés Les points effilés personnalisés peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé...
  • Page 95: Échantillon De Point Effilé 2

    Échantillon de point effilé 2 Exemple: Pour créer un cadre en angle avec le motif de 2. 3. point effilé n. 4 1. Sélectionnez le motif de point n. 4. 2. Appuyez sur la touche de point d’arrêt de fin pour désactiver le point d’arrêt de fin.
  • Page 96 7. Faites pivoter le tissu de 90 degrés. Appuyez sur la touche pour relever le pied‑de‑biche. Appuyez sur les touches de point d’arrêt initial et final. Assurez‑vous que la touche de point d’arrêt initial est désactivée, et la touche de point d’arrêt de fin est activée.
  • Page 97: Monogrammes

    MONOGRAMMES Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour le lettrage. Appuyez sur la touche monogrammes et la fenêtre de sélection de police s‘ouvre. (1) Touche monogrammes Vous pouvez sélectionner l’une des 8 polices. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 98: Tension Manuelle Du Fil

    Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension du fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la tension en fonction des conditions de couture. Pour régler la tension du fil, appuyez sur la barre de réglage pour afficher les options disponibles.
  • Page 99: Programmation D'un Monogramme

    Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. REMARQUE: • Utilisez une aiguille à pointe bleue pour coudre des monogrammes. • Appliquez une feuille de stabilisateur sur des tissus fins ou des tissus extensibles.
  • Page 100: Sauvegarder Une Combinaison De Motifs (Points)

    Sauvegarder une combinaison de motifs (points) La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être sauvegardés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. La machine est dotée d'un port USB pour clé USB. Appuyez sur la touche de changement de fonction.
  • Page 101: Création D'un Nouveau Dossier

    Création d’un nouveau dossier (10) (11) (12) Sélectionnez un emplacement pour le nouveau dossier et appuyez sur la touche nouveau dossier. La fenêtre du clavier s’ouvre. Entrez un nom de dossier et appuyez sur la touche OK. Le nouveau dossier est créé sous le nom attribué. (9) Touche nouveau dossier REMARQUE: Appuyez sur la touche du répertoire parent pour...
  • Page 102: Ouverture D'une Combinaison De Motifs Sauvegardée

    Ouverture d‘une combinaison de motifs sauvegardée Vous pouvez ouvrir une combinaison de motifs, des monogrammes et des points tapering sauvegardés dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. Appuyez sur la touche d'ouverture de fichier et la fenêtre d'ouverture de fichier s‘ouvre.
  • Page 103: Application Couture

    APPLICATION COUTURE Choix des applications de couture L’application Couture est une fonction unique qui vous permet de disposer d’applications de couture utiles. Appuyez sur l'onglet de l'’application Couture et le menu des applications de couture s’ouvre. (1) Applications de couture Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 104 (13) Fronces (14) Répartition d’ajustement/Arrondi manches (15) Faufilage (16) Boutonnière (17) Couture des boutons (13) (14) (18) Bride/Point de renfort (15) (16) (17) (18) (19) Œillet (20) Nid d'abeille/Smock (21) Point fagot/Ajouré (19) (20) (21) Matelassage Dans cette catégorie, 9 types de points utiles pour le quilting sont proposés.
  • Page 105: Couture

    Applications de couture en option Dans la catégorie pieds‑de‑biche en option de l'application de couture, vous disposez de 11 applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application couture et le menu des applications de couture s’ouvre. Les 11 applications de couture pour pieds‑de‑biche en option sont les suivantes: (1) Mille grain* (2) Ruban/Paillette*...
  • Page 106: Couture De Tissus Extensibles/Tricot

    Couture de tissus extensibles/tricot Points extensibles étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. Courbe Points droits courts pour coudre une ligne courbe. Surpiqûre Point droit long pour coudre avec des fils épais.
  • Page 107: Ourlet Roulé (Roulotté)

    Ourlet roulé (roulotté) (1) Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits (2) Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag (3) 4 mm & 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs optionnels D1 et D2. Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé...
  • Page 108: Surjet Sur Tissage Standard

    Surjet sur tissage standard Point de surfilage pour la couture de tissus à tissage standard. Surjet extensible/tricot Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied zigzag A et piquez en laissant une valeur de couture adéquate.
  • Page 109: Surjet Renforcé

    Surjet renforcé Point surjet double empêchant les bords vifs des lins et de la gabardine de s’effilocher.
  • Page 110: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Sélectionnez « Ourlet invisible ». Les 2 options suivantes sont disponibles: (1) Tissé Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus standard. (2) Tissus extensibles/tricot Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Fixez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
  • Page 111 Réglage de la position de chute de l’aiguille Appuyez sur la barre de réglage afin d‘agrandir la fenêtre des réglages manuels. (1) Barre de réglage Appuyez sur la touche « + » comme indiqué pour déplacer la position de chute de l‘aiguille vers la gauche. Appuyez sur la touche «...
  • Page 112: Point Coquille

    Point coquille Sélectionnez « Point coquille ». Les 3 options suivantes sont disponibles: (1) Petit Point coquille étroit (2) Normal Point coquille de largeur moyenne (3) Grand Point coquille classique Couture: Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu en biais comme illustré et piquez sur le pli. (4) Sens du biais Laissez l’aiguille piquer juste contre l’ourlet pour créer un ourlet fantaisie.
  • Page 113: Couture De Fermeture Éclair Sous Rabat

    Couture de fermeture éclair sous rabat Appuyez sur la touche de fermeture éclair sous rabat et la fenêtre de couture des fermetures éclair s’ouvre. Appuyez sur la touche d‘étape de couture et le réglage de la machine s‘ajustera automatiquement pour correspondre à...
  • Page 114 Cousez le côté gauche Remplacez le pied par le pied pour fermeture éclair E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 cm à 0,3 cm (1/8˝). Placez les dents de la fermeture éclair près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 115 Faufilage Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture éclair. (10) (10) Faufilage Cousez le côté droit Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm (3/8˝). Piquez le vêtement et le ruban de la fermeture éclair, en guidant les dents de la fermeture le long du bord inférieur 1cm (3/8˝) du pied.
  • Page 116: Couture De Fermeture Éclair Poche

    Couture de fermeture éclair poche Appuyez sur la touche de la fermeture éclair poche et la fenêtre affichera les touches étape par étape. Préparez 2 morceaux de tissu et une fermeture éclair. REMARQUE: Le pied pour fermeture éclair à double entraînement Dual Feed Plus ED (étroit)* apparait sur l’écran tactile lorsque vous appuyez sur la touche du double...
  • Page 117 Surpiqûre côté avant gauche Repliez la marge de couture. Étalez le tissu ouvert à plat avec l’endroit du tissu vers le haut. Ouvrez la fermeture éclair. Cousez le long du pli du tissu en alignant le côté droit du pied pour fermeture éclair E sur le bord plié. Arrêtez‑vous 5 cm (2˝) avant que le pied pour fermeture éclair E n’atteigne le curseur sur le ruban de la fermeture éclair.
  • Page 118: Fronces

    Fronces 1. Tirez les deux fils de 10 cm (4˝) sous et au‑delà du pied‑de‑biche (voir page 25). 2. Cousez deux rangées de points droits avec un espacement de 0,6 cm (1/4˝) entre eux. Nouez les fils au début. 3. Tirez les fils de la canette à la fin de la couture pour froncer le tissu.
  • Page 119: Faufilage

    Faufilage 2 points de faufilage sont disponibles dans cette section. Faufilage (auto) Ce point s’utilise pour faufiler le ruban des fermetures à éclair ou monter des vêtements. Coudre de la même manière que pour la couture au point droit. Faufilage (manuel/matelassage) Fixez le pied à...
  • Page 120: Coudre Des Boutons

    Coudre des boutons Sélectionnez « Standard » ou « Queue » pour attacher le bouton. Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une tige de bouton en utilisant la plaque élévatrice pour tiges de bouton. Fixation du pied pour boutons T pour coudre des boutons Veillez à...
  • Page 121: Bride / Point De Renfort

    Bride / Point de renfort On utilise ce point pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Il existe 3 tailles de renfort automatique et un point de renfort manuel est également disponible. Fixez le pied pour point satin F.
  • Page 122: Œillet

    Œillet On utilise un œillet pour les passants, etc. Fixez le pied pour point satin F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Piquez jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement. (1) Point de départ Ouvrez l’œillet avec une alêne, un poinçon ou des ciseaux pointus.
  • Page 123: Nid D'abeile / Smock

    Nid d'abeile / Smock Choisissez un tissu doux et léger, comme la batiste, le vichy ou le challis. Coupez le tissu à une largeur trois fois supérieure à la largeur prévue. REMARQUE: L'aiguille à pointe violette est recommandée afin d'éviter les points sautés. Fronces Cousez des rangées de points droits à...
  • Page 124: Point Fagot (Couture Ajourée)

    Point fagot (couture ajourée) Utilisez ce point pour assembler deux pièces de tissu, afin de créer un aspect « tricot ajouré » et ajouter de l’intérêt au dessin. Repliez chaque bord de tissu à 1,5 cm (5/8˝) et repassez. Épinglez les deux bords sur du papier ou un stabilisateur déchirable en l'écartant de 0,3 cm (1/8˝).
  • Page 125: Applications Quilting (Matelassage)

    Applications Quilting (Matelassage) Appuyez sur l'onglet de la catégorie Matelassage et le menu des applications de couture pour quilting s’ouvre. (1) Onglet de la catégorie Matelassage Assemblage de pièces de patchwork Cette section comprend 6 points pour assembler des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à...
  • Page 126: Quilting En Piqué Libre

    Quilting en piqué libre La plaque à aiguille pour point droit est recommandée pour le point droit 1, le point droit 2, le point droit 3 et le point droit 4 (voir page 31 pour savoir comment remplacer la plaque à aiguille). Pour les matelassages ordinaires et volumineux, sélectionnez le point droit 1, point droit 2 ou point zigzag 1 et utilisez le pied à...
  • Page 127: Travail Avec Règles

    Travail avec règles ATTENTION: N’abaissez pas l’aiguille lorsque le pied est levé, sinon le pince‑aiguille risque de heurter le pied et de provoquer des blessures ou une rupture. Guidez le pied le long d'une règle de quilting (article non inclus) pour créer des motifs rectilignes, incurvés ou répétitifs selon la forme de la règle.
  • Page 128: Appliqué

    Appliqué Il existe 6 types de points d‘appliqué dans cette section. Vous pouvez sélectionner la position d'arrêt de l'aiguille vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de position d'arrêt de l'aiguille. (1) Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au‑dessus de l’image des points indique la position de chute d’aiguille de référence.
  • Page 129: Points Droits (Avec Double Entraînement Dual Feed)

    Recommencer depuis l’angle Appuyez sur la touche de reprise du motif depuis le début avant de coudre dans le nouveau sens pour coudre depuis le début du motif. (1) Touche de reprise du motif depuis le début Deux options de redémarrage sont disponibles pour les points d’appliqué.
  • Page 130: Points De Quilting Décoratifs

    Points de quilting décoratifs Vous pouvez décorer la couture de projets de matelassage ou de patchwork avec des points de quilting décoratifs Utilisez le pied pour point satin F. Point d'attache / Point étoile Vous pouvez fermer les épaisseurs de matelassage et le rembourrage en utilisant le point d’attache.
  • Page 131: Sashiko

    Sashiko Ces points sont utilisés pour créer une simulation de couture Sashiko. Points de quilting d’aspect fait‑main Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été...
  • Page 132: Fermeture Éclair Invisible (Pied En Option)

    Fermeture éclair invisible (pied en option) Appuyez sur la touche pieds‑de‑biche en option et le menu des applications de couture s'ouvrira. (1) Touche pieds‑de‑biche en option Appuyez sur lʽicône de la fermeture éclair invisible CONCEAL®* et la fenêtre affiche les touches par étape. Préparez une fermeture éclair invisible de 2 cm (3/4˝) plus longue que la taille de l‘ouverture.
  • Page 133 Côté gauche du ruban Relevez le pied et fermez la fermeture éclair. Remplacez le pied par le pied pour fermeture éclair E. Tournez et pliez l'ouvrage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture éclair et inversez les points 2 cm (3/4˝) avant le bas de la fermeture éclair.
  • Page 134: Zigzag Variable (Pied En Option)

    Zigzag Variable (pied en option) Cette fonction unique permet de contrôler la largeur du zigzag avec la genouillère (en option). Sélectionnez (1)‑M ou (1)‑L, en utilisant le pied à repriser PD‑H pour coudre les épaisseurs de matelassage. (1)‑L Abaissez la griffe d’entraînement (voir page 32). Guidez le tissu avec vos mains pendant la couture.
  • Page 135: Personnalisation Des Réglages De La Machine

    PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Appuyez sur la touche mode réglages pour accéder aux réglages de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. (1) Touche mode réglages Appuyez sur l’une des 3 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 136: Réglages De La Machine

    Réglages de la machine (1) Signal sonore Le signal sonore peut être ajusté en appuyant sur la touche « + » ou « – ». Réglez la valeur sur « OFF » en appuyant sur la touche « – » plusieurs fois pour désactiver le signal sonore. (2) Luminosité...
  • Page 137 (6) Éclairage de couture Les lumières de couture peuvent être allumées ou éteintes individuellement. Appuyez sur les touches des lumières correspondantes pour allumer ou éteindre les lumières de couture. Appuyez sur la touche page suivante pour afficher les réglages suivants.
  • Page 138 (7) Étalonnage de l’écran tactile Vous pouvez étalonner les positions principales de l’écran tactile s’il vous semble que la touche d’écran tactile ne réagit pas correctement. Appuyez sur la touche pour ouvrir la fenêtre de calibrage. Appuyez sur le signe « + » avec le stylet pour écran tactile lorsque le signe apparaît.
  • Page 139: Réglages De Couture

    (9) Formatage de la mémoire Si la mémoire interne de la machine ou la clé USB ne fonctionne pas à la suite d’un endommagement de la banque de mémoire, il sera nécessaire de les réactiver en les formatant. Pour formater la mémoire interne de la machine, appuyez sur la touche de la machine et un message de confirmation apparaîtra.
  • Page 140 (4) Pression du pied‑de‑biche La pression du pied est automatiquement optimisée, mais vous pouvez ajuster la pression du pied manuellement en appuyant sur la touche « + » ou « – ». (5) Hauteur de pied pour pivoter Lorsque l‘option de pied relevé est activée, le pied‑de‑biche remonte automatiquement lorsque la machine s‘arrête.
  • Page 141 (7) Capteur de rupture de fil supérieur Si vous souhaitez désactiver la fonction d’arrêt automatique en cas de rupture du fil supérieur (fil d’aiguille), désactivez le détecteur de rupture du fil supérieur. (8) Détecteur de fil de canette restant Réglez le moment de la notification lorsque le fil de la canette est presque terminé.
  • Page 142 (11) Mémoriser les réglages du point favori Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels des points, activez cette option en appuyant sur la touche « ON ». Appuyez sur l‘icône de suppression pour effacer le réglage de point manuel. REMARQUE: Cette option est disponible pour tous les points sauf les monogrammes et les points personnalisés.
  • Page 143: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Sélectionnez la langue voulue et appuyez sur la touche L’écran tactile affiche les messages dans la langue sélectionnée. Corriger des points déformés Les résultats obtenus avec les points extensibles peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.) Faites toujours un essai de couture sur un petit morceau de tissu identique à...
  • Page 144: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: • Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur et débranchez‑la avant de la nettoyer. • Ne démontez pas la machine de quelque façon que ce soit hormis celle expliquée dans cette section. ATTENTION: • Ne pas ranger la machine dans un endroit où l’humidité...
  • Page 145: Nettoyage De L'intérieur Du Guide-Fil

    Nettoyage de l'intérieur du guide‑fil Nettoyez l'intérieur de la plaque du guide‑fil située sous le couvercle supérieur au moins une fois par mois. 1. Retirez le fil d'aiguille et retirez la plaque du guide‑fil en tirant dessus. (1) Plaque du guide‑fil 2.
  • Page 146: Problèmes Et Messages D'alerte

    Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran tactile, suivez les conseils ci‑dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci La touche Start/Stop est enclenchée avec la pédale Déconnectez la pédale. connectée. La pédale est en panne. Contactez le centre de service ou le magasin dans lequel la machine a été...
  • Page 147: Dépannage

    Dépannage État Cause Référence Le fil d'aiguille se 1. Le fil de l’aiguille ne s’enfile pas correctement. Pages 22‑23 casse. 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. Page 49 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Changez l’aiguille. 4.
  • Page 148 Dépannage État Cause Référence Les touches de 1. La plaque à aiguille pour point droit est fixée sur la machine. Page 31 sélection des motifs Pages 42‑43 2. La touche double entraînement est activée. sont grisées / ne Pages 80‑81 3.
  • Page 149: Formatage Des Clés Usb

    Formatage des clés USB REMARQUE: Le formatage de la clé USB doit être effectué sur un ordinateur personnel utilisant Microsoft Windows*. Pour les utilisateurs de Windows 11 et 10, des exemples de captures d’écran utilisant Windows 11 sont affichés. 1. À l'aide de l'Explorateur de fichiers, cliquez avec le bouton droit sur la clé...
  • Page 150 5. Après avoir cliqué sur la touche de démarrage, le message de confirmation s’affiche. Cliquez sur la touche OK pour commencer le formatage. (7) Touche OK REMARQUE: S’il reste des données importantes sur la clé USB, cliquez sur la touche d’annulation. Après avoir enregistré...
  • Page 151: Tableau Des Points

    Tableau des points Utilitaires (U) Boutonnières (B) Appliqué (A) Point de croix (C) Romantique (H) Quilting/Matelassage (Q) Style quilt (QS) Satin (S) Points de raccord (BR) * Les motifs indiqués en gris peuvent être inversés verticalement. (Image miroir horizontale)
  • Page 152 Tableau des points Décoration (D) Botanique (BO) Points allongés (L) Animaux (AN) Vie quotidienne (LS) Enfants (K) Saisons (SE) Mots (W) Mirage (M) Motifs pour la plaque à aiguille pour point droit Points pour la plaque à aiguille de qualité professionnelle.
  • Page 153: Tableau Des Points (Monogrammes)

    Tableau des points (monogrammes) Block Script...
  • Page 154 Tableau des points (monogrammes) Broadway Block (9 mm) Caractères cyrilliques...
  • Page 155 Tableau des points (monogrammes) Mincho (9 mm) Marumoji (9 mm) Symboles...
  • Page 156: Déclaration De Conformité Ce

    EN 60335‑2‑28: 2003; A1; A11 EN 61000‑3‑3: 2013; A1; A2 EN 62233: 2008 EN IEC 55014‑1: 2021 EN IEC 55014‑2: 2021 EN IEC 61000‑3‑2: 2019; A1 Fournisseur: Elna International Corp. SA Adresse: Rue de Veyrot 14 ‑ 1217 Meyrin ‑ Suisse Version 1.00 04/07/2025...
  • Page 158 869‑800‑315 (FR)

Table des Matières