..................Dansk (oversat fra original brugsvejledning) ................Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) ...................... English (original instructions) ................Español (traducido de las instrucciones originales) ............... Français (traduction de la notice d’instructions originale) ..................Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ................Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ..................
Dansk PRODUKT SPECIFIKATIONER LÆS OG TAG VARE PÅ INSTRUKSIONEN ADVARSEL: Elektrisk sjokk : Model DXF2410 Brug bare viften din i tørre omgivelser.Denne ventilator Magt 220-240V / 50/60Hz er ikke beregnet til brug i badeværelse, vaskeri eller Hastighed Trinløs hastighed lignende steder eller i nærheden af dræn, vaskemaskiner, Maksimal blæserstrømningshastighed (F)
Page 5
Dansk Vedligeholdelse: Spændeskive De interne motorlager er permanent Fodramme Hjul smurt på fabrikken og kræver ingen yderligere smøring. Fodplade Skrue Kort skrue Møtrik Reparation: • Indsæt , skru derefter ind i , tilpas ADVARSEL: BRUG IKKE VÆGTET UDEN GUITAREN gevindhullet i , og tilspænd PÅ...
Deutsch LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE PRODUKT SPEZIFIKATIONEN ANWEISUNGEN Modell DXF2410 WARNUNG: Stromschlaggefahr Leistung 220-240V / 50/60Hz Verwenden Sie Ihren Ventilator nur in trockenen Umgebungen. Geschwindigkeit Stufenlose Drehzahl Dieser Ventilator ist nicht für die Verwendung in Badezimmern, Maximale Lüfterdurchflussrate (F) 148,77 m³/min...
Page 7
Deutsch Erforderliche Werkzeuge (nicht im WARNUNG: Den Ventilator oder irgendwelche Leitung darf nicht in Wasser eintauchen. Monitieren Sie die vorne Lieferumfang enthalten): Zäune bevor der Verwendung des Ventilators. Man muss Kreuzschlitzschraubendreher # 2 oder geeigneter Bohrer sicherstellen, den Ventilator vollständig trocken ist vor der mit Kreuzschlitzbohrer # 2.
English PRODUCT SPECIFICATIONS READ&SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Shock Hazard Model DXF2410 Use your fan only in dry environments. This fan is not Power 220-240V / 50/60Hz intended for use in a bathroom, laundry area, or similar Speed Stepless Speed locations, or near sinks, washing machines, swimming Maximum fan flow rate (F)
English Washer Foot frame Wheel Maintenance: The Internal motor bearings are permanently lubricated at the factory and do not Short screw Foot pad Screw require any additional lubrication. Screw nut Repair: • Put the into the , then thread the WARNING: DO NOT OPERATE THE FAN into the...
Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Peligro de choque Modelo DXF2410 Use su ventilador solo en ambientes secos. Este ventilador Potencia 220-240V / 50/60Hz no está diseñado para usarse en un baño, área de lavado Velocidad...
Español periódica de la rejilla con una aspiradora evitará la Marco del pie Rueda Lavadora acumulación de polvo. El motor está sellado y no requiere Tornillo Tornillo corto Almohadilla de pie ningún mantenimiento interior, limpieza o lubricación. Mantenimiento: Los cojinetes internos del motor están Tuerca de tornillo lubricados permanentemente en la fábrica y no requieren •...
Français SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution DXF2410 Modèle Utilisez votre ventilateur uniquement dans des environnements 220-240V / 50/60Hz Puissance secs. Ce ventilateur n'est pas conçu pour être utilisé dans Vitesse en continu La Vitesse une salle de bains, une buanderie ou un lieu similaire, ni à...
Page 13
Français complètement avant de l'utiliser. Le nettoyage périodique Cadre de pied Roue Machine à laver de la grille avec un aspirateur empêchera la formation de Vis courte Coussin de pied poussière. Le moteur est scellé et ne nécessite aucun Vis écrou entretien intérieur, nettoyage ou lubri cation.
Italiano LEGGERE E SALVARE TALI ISTRUZIONI SPECIFICHE DEL PRODOTTO AVVERTENZA: Pericolo di shock : Modello DXF2410 Utilizzare la Sua ventola solo negli ambienti secchi. Questa Potere 220-240V / 50/60Hz ventola non è progettata per l’utilizzo in un bagno, una Velocità...
Page 15
Italiano richiede nessuna manutenzione, pulizia o lubri cazione Telaio del piede Semiasse Guaine interna. Ruota Rondella Vite lunga Manutenzione: I cuscinetti interni del motore sono Vite corta Poggiapiedi permanentemente lubri cati alla fabbrica e non richiedono Dado nessuna lubri cazione aggiunta. •...
Nederlands LEES & BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PRODUCT INFORMATIE WAARSCHUWING: Gevaar voor schokken Model DXF2410 Gebruik uw ventilator alleen in droge omgevingen. Deze Macht 220-240V / 50/60Hz ventilator is niet bedoeld voor gebruik in een badkamer, Snelheid Traploze snelheid wasplaats of vergelijkbare locaties, of in de buurt van Maximaal ventilatordebiet (F) 148,77 m³/min...
Page 17
Nederlands Reparatie: Frame van voetsteun Wiel Sluitring WAARSCHUWING: GEBRUIK DE VENTILATOR NIET Schroef Korte schroef Voet pad ZONDER DE GRILLE OP PLAATS. GEBRUIK DE Moer VENTILATOR NIET ALS DEZE OP ENIGE WIJZE BESCHADIGD IS OF BESCHADIGD IS. • IBevestig en schroef , houd het Opslag: bewaar de oorspronkelijke doos voor opslag...
Norsk PRODUKT SPESIFIKASJONER LES OG TA VARE PÅ INSTRUKSJONEN Modell DXF2410 ADVARSEL: Elektrisk sjokk : Makt 220-240V / 50/60Hz Bruk bare viften din i tørre omgivelser. Denne viften er Hastighet Trinnløs hastighet ikke beregnet til bruk på bad, vaskerom eller lignende steder, eller i nærheten av vasker, vaskemaskiner,...
Page 19
Norsk Vedlikehold: De interne motorlagrene er permanent Fotramme Hjul Underlagsskive smurt på fabrikken og krever ingen ytterligere smøring. Skrue Kort skrue Fotpute Reparasjon: Skrue mutter ADVARSEL: IKKE BRUK VIFTEN UTEN AT • Sett inn i , tre deretter inn i , rett inn det GITTERET ER PÅ...
Especi cações do Produto LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO: Perigo de Choque Modelo : DXF2410 Potência Use o seu ventilador somente em ambientes secos. Este 220-240V / 50/60Hz ventilador não deve ser usado em casas de banho, áreas Rapidez Velocidade contínua...
Page 21
Português vedado e não requer manutenção, limpeza ou Estrutura dos pés Roda Máquina de lavar lubri cação no interior. Parafuso Parafuso curto Almofada para pés Manutenção: Os rolamentos internos do motor são Porca permanentemente lubri cados na fábrica e não requerem lubri cação adicional.
Suomi TUOTETIEDOT LUE JA TALLENNA OHJE Malli VAROITUS: Sähköisku : DXF2410 Käytä puhallinta vain kuivassa ympäristössä. Tämä Teho 220-240V / 50/60Hz tuuletin ei ole tarkoitettu käytettäväksi kylpyhuoneissa, Nopeus Portaaton nopeus pyykissä tai vastaavissa paikoissa tai lähellä nieluja, Tuulettimen maksimivirtanopeus (F) 148,77 m³/min...
Page 23
Suomi Huolto: Sisäiset moottorin laakerit voidellaan pysyvästi Jalkarunko Pyörä Pesukone tehtaalla ja ne eivät vaadi ylimääräistä voitelua. Ruuvi Lyhyt ruuvi Jalkatyyny Korjaus: Ruuvimutteri VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ TÄYTTÖÄ KOSKEVA PAINOSTA. ÄLÄ KÄYTÄ SEURAAVAA, JOS • Aseta kohteeseen ja kierrä kohteeseen MITÄÄN ON VAHVISTETTU TAI VOI ON VAARA VAARA.
Page 24
Svensk PRODUKT SPECIFIKATIONER LÄS OCH SPARA INSTRUKTION Modell VARNING: Elektrisk chock : DXF2410 Använd bara din äkt i en torr miljö. Denna äkt är inte Magt 220-240V / 50/60Hz avsedd att användas i badrum, tvättstuga eller liknande Hastighet Steglös hastighet platser, eller i närheten av sänkor, tvättmaskiner,...
Page 25
Svensk Underhåll: De interna motorlagren är permanent Fotram Fotram Bricka smörjda på fabriken och kräver ingen ytterligare Skruv Kort skruv Fotdyna smörjning. Skruvmutter Reparation: VARNING: Använd inte vikten utan guitar på plats • Sätt in , trä sedan in , rikta in gänghålet ANVÄND INTE VIKTET OM, OM DET HAR på...
Türkçe ÜRÜN ÖZELLKLERi BU TALiMATLARI OKUYUN VE MUHAFAZA EDiN Model DXF2410 UYARI: Şok Tehlikesi Güç 220-240V / 50/60Hz Fanınızı sadece kuru ortamlarda kullanın. Bu fan, banyo, Hız Kademesiz Hız çamaşırhane veya benzeri yerlerde yada evyeye, lavaboya, 148,77 m³/min Maksimum fan akış hızı (F) çamaşır makinesine, yü...
Page 27
Gevşek bir bağlantı aşırı ısınmaya ve fişe veya fana aksesuarların bu cihazla kullanılması tehlikeli olabilir. zarar verebilir. Yaralanma riskini azaltmak için, sadece DEWALT'ın NOT: Devrenin aşırı yüklenmesini önlemek için, fanı diğer tavsiye ettiği aksesuarlar bu ürün ile kullanılmalıdır. fişlerin takılı olduğu bir prize takmayın.
Ελληνικά ∆ΙΑΒΑΣΤΕ & ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνο ηλεκτροπλη : DXF2410 Μοντέλο ξία . 220-240V / 50/60Hz Ηλεκτρική τροφοδοσία Χρησι οποιήστε τον ανε ιστήρα όνο σε ξηρό περιβάλλον. Ταχύτητα Ανε πόδιστη ταχύτητα Αυτό ο ανε ιστήρα δεν προορίζεται για χρήση σε πάνιο, Μέγιστη...
Page 29
Ελληνικά σκόνη . Ο κινητήρα είναι σφραγισ ένο και δεν απαιτεί κα ία Πλαίσιο ποδιών Ρόδα Ροδέλα εσωτερική συντήρηση, καθαρισ ό ή λίπανση. Βίδα Σύντο η βίδα Πέλ α ποδιών Συντήρηση: Τα έδρανα του εσωτερικού του κινητήρα έχουν λιπανθεί στο εργοστάσιο και δεν απαιτείται πρόσθετη λίπανση. Βιδωτό...
Polski SPECYFIKACJA PRODUKTU PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ TE ZALECENIA Model OSTRZEŻENIE: Ryzyko wstrząsu : DXF2410 Wentylator użytkować tylko w suchym otoczeniu. Nie jest 220-240V / 50/60Hz on przeznaczony do eksploatacji w łaźniach, pralniach czy Prędkość Prędkość bezstopniowa podobnych miejscach, ani w pobliżu zlewów, pralek, Maksymalne natężenie przepływu wentylatora (F)
Page 31
OFF do OSTRZEŻENIE: Na urządzeniu nie testowano innych pożądanej prędkości pracy wentylatora. akcesoriów niż produkowane przez DEWALT, dlatego użycie innych akcesoriów może być groźne w skutkach. Wyłączanie wentylatora: Aby wyłączyć wentylator, Dla zminimalizowania ryzyka urazu, należy stosować...
Česky SPECIFIKACE PRODUKTU TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE Model VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu proudem DXF2410 Ventilátor používejte pouze v suchých prostředích. Tento Výkon 220-240V / 50/60Hz ventilátor není určen pro použití v koupelně, prádelně či Rychlost Plynulá rychlost poblíž umyvadel, praček, plaveckých bazénů či jiných Maximální...
Page 33
6. Zapnutí ventilátoru: Umístěte ventilátor na VAROVÁNÍ: Protože příslušenství jiné než to, které stabilní rovný povrch. Zapojte ventilátor do řádně nabízí společnost DEWALT, nebylo testováno s použitím uzemněné zásuvky. Chcete-li ventilátor spustit, tohoto produktu, použití takového příslušenství s tímto přepněte z pozice OFF (vypnuto) na požadovanou přístrojem by mohlo být nebezpečné.
Page 35
STANLEY BLACK & DECKER PHOENICIA BUSINESS CENTER T: +4021.320.61.04/05 Romania www.dewalt.ro STRADA TURTURELELOR, NR 11A, ETAJ 6, F: +4037.225.36.84 MODUL 15, SECTOR 3 BUCURESTI SG-M&M D.O.O. www.2helpU.com BRVACE 11 T: +386 01 78 66 500 Serbia www.g-mm.si 1290 GROSUPLJE F: +386 01 78 63 023 gmm@g-mm.si...
Page 36
GUARANTEE WALT EUROPEAN POWER TOOLS 3 YEARS GUARANTEE product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a private non-professional user. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
Page 37
DXF2410 EC-Declaration of Conformity Machinery Directive ALTON declares that these products described under Technical Data are in compliance with: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014 EN60335-2-69:2012. These products also comply with Directive, 2014/30/EU and 2011/65/EU. (EU)327/2011 Implementing Directive 2009/125/EC IEC 60879:2019 EN 50564:2011...