OPERATIONS
OPERACIONES
NOTE:
Press
HINWEIS:
Appyer sur [Ä
REMARQUE:
NOTA:
Apretar
NOTE:
Prima di cominciare a calcolare, premere
ANMÄRKNING:
Tryckpå
• It is possible to enter values without problems even if you press keys in very quick succession.
Forexample,if you press
"12" will be enteredas long as you release C_ÄZI before [ZÜ.
• Es ist möglich, Zahlen sehr schnell hintereinander einzugeben. Wenn Sie Z.B.
und dann
drücken, bevor Sie
wenn Sie [S
vor [Z]
• Pour taper des nombres, les touches peuvent étre actionnées å un rylhme rapide sans probléme.
Par exemple, si on appuie sur
est reconnuecommeétant '11 2 ' tant que
• Es posible introducir valores sin problemas aunque se aprieten las teclas en råpida sucesiön.
Por ejemp\c, si aprieta
e! valor "12" siempre que sueiie
• Si possono immettere valori senza problemi anche se si premono i tasti in successione molto
rapida. Per esempio,se si preme
14
BEDIENUNG
OPERAZIONI
prior to beginning any calculation.
jeweils vor Beginn der Rechnung drücken.
avant de commencer tout calcul.
antes de comenzar cualquier cå\culo.
innan kalkyleringen påbörjas,
and thenpress
losge}assen haben, Wird der Wert
loslassen.
puis sur
est relåchéeavant [Äl].
y luego aprieta
antes de haber soltado
antes que
e si premepoi [Z
OPERATIONS
ANVÄNDNING
beforeyou have releasedr_Ä3,the value
avant d'avoir relåché
primadi averrilasciatoCÄLi,viene
drücken
2" eingegeben,
la valeur tapée
habrå introducido