Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Aufstellungsanweisung
MOELLER
Installation
Notice de montage
I I r iii
Frontstecker
für Ein- und Ausgabebaugruppen
24 v DC
s 201
s 205
Steckertyp
Baugruppentyp
Plug type
Card
type
Type de module
Type de
EBE
connecteur
S 201 (Input)
200
und
201
S 205 (Input)
205
S 252 (Output)
250
und
252
S 253 (Output)
251
und
253
S 256 (Output)
256
Hinweis fur S 256: Als Vielfachleitung
S 202 (Input)
202.
und 255
S 254 (Output)
254
.
254-4
S 205 (Output)
255
S 265 (Output)
265
Hinweis: Für S 202 und S 254 (EBE 254-4) Sind bei VL II Adern. Die übrigen Adern sind abzuschneiden.
Note: There are II cores on the VL for S 202 and S 254 (EBE 254-4). The remaining cores should be cut off.
Nota: Pour S 202 et S 254 (EBE 254-4), le cable VL comporte II conducteurs. Supprimer les autres conducteurs.
Instructions
s 252
Nummer
der
Kontaktkammer
Contact
slot
number
Numéro
des
alvéoles
de contact
0/0, 1/1, 2/2, 3/3, 4/4, 5/5, 6/6, 7/7, 8/8,
1/-,
2/Pt+,
3/Pt1,
4/Pt2,
5/1, 6/U, 7/L-
0/0,
1/1, 2/2, 3/3, 4/4, 5/5, 6/6, 7/7, 8/8,
12/QO, 13/Q1,
14/Q2,
15/Q3
0/0, 2/1, 4/2, 6/3, 8/4, 10/5, 12/6, 14/7
VL...-bl-16 verwenden. Die übrigen Adern sind abzuschneiden
1/-, 2/0, 3/1, 4/2, 5/3, 6/N, 7/4, 8/5, 9/6, 10/7, 11/-
1/LI.I,
2/0, 3/1, 4/2, 5/3, 6/N, 7/L1.2, 8/4, 9/5, 10/6, 11/7
1/L1.1, 2/-, 3/1, 4/2, 5/-, 6/N, 7/L1.2, 8/4, 9/-, 10/-, 11/7
s 254
0/0.1, 1/0.4, 2/1.1, 3/1.4, 4/2.1, 5/2.4, 6/3.1, 7/3.4, 8/4.1, 9/4.4, 10/5.1, 11/5.4, 12/6.1, 13/6.4, 14/7.1, 15/7.4
s 201
s 202
s 205
s 254
s 265
s 252
s 253
s 256
Baugruppe
Repére
10/10, 11/11, 12/12, 13/13,
14/14,
15/15
11/11, 12/12, 13/13, 14/14, 15/15
10/1 0,
VL Vielfachleitung
Multiple
Cäble
AWA 27-510 (12/83)
Connecteurs
Connecteurs
avant pour modules
Anzahl
Number
Anschlußkontakte
Nombre
Card
contacts
des connexions
du module
VL
EL
16
16
Je nach Betriebsart
16
16
4
4
8
8
0 V ext = Bezugspotential
OV des +24 V-Laststromversorgungsteil
9
9
11
11
7
7
+ 24 V-, OV-Leitungen entfernen
(Bild 4: Herausnahmevon Leitungen)
16
16
EL Einzelleitung
24V, OV Stromversorgung
wires
Single
wires
multibrins
Cäble
unifilaire
Frontstecker
Front
plug
avant
d'entrée-sortie
der Leitungen
of wires
de conducteurs
24 v
ov
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
Power supply
Alimentation
loading

Sommaire des Matières pour Klockner Moeller S 201

  • Page 1 24 v Repére des connexions du module de contact connecteur 10/10, 11/11, 12/12, 13/13, 14/14, 15/15 S 201 (Input) 0/0, 1/1, 2/2, 3/3, 4/4, 5/5, 6/6, 7/7, 8/8, Je nach Betriebsart 1/-, 2/Pt+, 3/Pt1, 4/Pt2, 5/1, 6/U, 7/L- S 205 (Input)
  • Page 2 Verdrahtungsbeispiel am S 252 Kontakt fest einrasten, Example of wiring on S 252 sonst Rastfeder nachbiegenl Exemple de cablage du S 252 Push contact home fully, or retaining springs may be weakened. Nicht bei S 253 Bien encliqueter le contact pour on S 253 5 éviter le cintrage du ressort.
  • Page 3 S 253 only on S 253 Pour S 253 uniquement Herausnehmen Leitungen aus der Kontaktkammer Withdrawing wires from contact slot Extraction cables de I'alvéole de contact H = Ausziehwerkzeug Firma Harting: 0999 OOO0087 H — Extractor EBE 254(-4) Harting co. 0999 OOO0087 Extracteur Societe Harting:...
  • Page 4 254(-4), s 265 bei S 252, S 253, S 256 Labelling facilities on front plugs S 201,S 202, S 205, S 252, S 253, S 254(-4), S 265 Fitting ZAA loop Repérages possibles des connecteurs S 201,S 202, S 205, S 252, S 253, S 254(-4), S 265...
  • Page 5 Verlegen der ZAA-SchIeife Bezeichnungsmöglichkeit am Frontstecker S 256 bei S 256 und ZAA (ETS) Labelling facility on front plug S 256 Fitting ZAA loop Repérage possible du connecteur S 256 on S 256 and ZAA (ETS) Pose la boucle Schildträger (HPL) Frontplatte Kontaktkammer...

Ce manuel est également adapté pour:

S 205S 252S 256S 253S 202S 254 ... Afficher tout