Liens rapides

Garde
Notice
d'lnstructions
LACUNZA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza Garde

  • Page 1 Garde Notice d'lnstructions LACUNZA...
  • Page 2 Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s'engage å répondre aux besoins de ses clients. Süre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d'expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d'appareils. Ce document vous...
  • Page 3: Table Des Matières

    LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 4.1. Entretien de I'appareil 4.1.1. Foyer ..20 Intérieur 4.1.2. .. 20 Sortie de fumée 4.1.3. . Piéces en töle d'acier ou en fonte 4.1.4 Vitre foyer 4.1.5. 4.2. Entretien du conduit 4.3. Conseils 5. CAUSES...
  • Page 4: Présentation

    1.1. Caractéristiques générales Unité Garde Appareil de fonctionnement Intermittent Classification de I'équipement Type CM Büches de bois (humidité <25%) Combustible de référence...
  • Page 5: Présentation De L'appareil

    Manuel d'lnstructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problémes å l'appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. Figure no1- Dimensions en mm de l'appareil Garde...
  • Page 6: Le Local D'installation

    La section minimale que doit avoir de gaz nocifs, détérioration des éléments chacune des grilles dépend de la puissance proches,etc.). nominale de l'appareil, selon ce tableau: La responsabilité de Lacunza se limite å Section fournir l'appareil, aucun å additionnelle Puissance l'installation de celui-ci.
  • Page 7: Emplacement De L'appareil

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR les indications du tableau précédent ne combustible n'est pas apte å supporter de seront pas nécessaires. hautes températures. L'appareil doit toujours étre utilisé avec 2.3.3. Contröles préalables la mise en la porte fermée. route Dans les piéces équipées d'une VMC •...
  • Page 8: Préparation Du Raccordement D'air

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Attention! Dévisser deux II faut que l'installateur s'assure que le ancrages qui fixent les pieds la base en tube branché å l'appareil soit bien fixé et ne puisse pas bouger de son emplacement (en bois. raison exemple dilatations provoquées par la température, ...).
  • Page 9 LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR 2.4.1. Caractéristiques du conduit de fumée conduit fumée doit étre d'un matériel adéquat pour résister les produits de la combustion (Ex. acier inoxydable, töle émaillée, Les appareils non-caléfacteurs (sans réservoir d'eau) doivent avoir une sortie de fumée...
  • Page 10 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Llappareil est destiné å fonctionner dans des conditions de tirage contrölé. Llappareil doit fonctionner avec dépression de la cheminée comprise entre 12Pa et 15Pa. Pour assurer ce tirage, un modérateur de tirage automatique doit étre installé dans le conduit fumée.
  • Page 11 LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR < 10 m De 10m a 20 m Figure n07 - Distances entre le sommet et les objets å moins de 10m Figure n08 - Distances entre le sommet et les objets entre 10 et 20m...
  • Page 12 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION • 3. INSTRUCTIONS • Chéne, chätaignier, fréne, érable, bouleau, peuplier, etc. D'UTILISATION • • Les büches de pin ou d'eucalyptus densité faible flamme Le fabricant décline toute responsabilité tres longue pouvant entrainer une usure concernant les détériorations des piéces trés rapide des piéces de l'appareil.
  • Page 13: Éléments De Fonctionnement

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Figure n09 - Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l'appareil 3.2.1. Éléments de fonctionnement...
  • Page 14 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Figuren010 - Élémentsde fonctionnementde l'appareil...
  • Page 15 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION • A: Poignée porte foyer • B: Registre l'air pour la combustion Bl fermé (position du levier dlenregistrement 1) - Entrée dlair primaire fermée. - Entrée dlair secondaire fermée. - Double entrée d'air comburant fermée. B2 (position du levier d'enregistrement 2) - Entrée d'air primaire fermée.
  • Page 16: Chargement De Combustible

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION l'humidité du bois en allumant le feu. Cette recommandé entrainera une détérioration condensation disparaitra au bout de deux rapide des parties en vermiculite. ou trois allumages lorsque la cuisiniére se sera adaptée son conduit de fumée. Dans 3.6.
  • Page 17 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION levier du volet dlair est relevé, en passant supérieures de trous sous le déflecteur par les positions 2, 3 et 4, Ilentrée d'air de flamme, qui assurent la post- secondaire double combustion combustion. Est réglable. slouvrent. Dans ces 4 premiéres positions, Dans les appareils de classe B ou BE (sans lientrée dlair primaire reste fermée.
  • Page 18 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention ! II est tres important remettre le tiroir cendrier å sa place, sous le foyer, aprés avoir vidé les cendres et avant de rallumer le feu ! Suivez le processus inverse å celui du retrait. Avant d'ouvrir la porte du foyer, laissez le cendrier dans la position indiquée sur la...
  • Page 19 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.8.2. Démontage des plaques intérieures et déflecteurs du foyer dans cet ordre b- Desserrez les 5 vis qui maintiennent cadre de la « Vitre de direction dlair secondaire » (6) de l'intérieur. c- Déposer la "verre de direction dlair a- Desserrez les 2 vis situées de part et...
  • Page 20 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION g- Déposerla "plaque arriére droite" (2). e- Retirer le " déflecteur inférieudl (3) en Montez d'abord sur la base, puis faites-la prenant le supérieur (4) vers l'avant. pivoter du centre du foyer vers Ilintérieur. Déposez ensuite le déflecteur inférieur.
  • Page 21: Entretien De I'appareil

    LACUNZA ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS Cependant, au fil des heures dlutilisation, le 4. ENTRETIEN ET CONSEILS verre peut se salir. Pour le nettoyer, IMPORTANTS utilisera produits dégraissants spécifiques ou des produits de nettoyage sec pour cette täche. 4.1. Entretien de l'appareil Le nettoyage doit étre effectué...
  • Page 22: Conseils Importants

    Lacunza recommande utiliser uniquement piéces rechange d'origine. Lacunza n'est pas tenue responsable de toute modification non autorisée. Cet appareil produit de la chaleur et il peut provoquer des brülures de la peau. Cet appareil peut rester CHAUD un certain temps aprésavoirété éteint. ÉVITER QUE LES ENFANTS EN BAS AGE NE S'EN APPROCHENT.
  • Page 23: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    LACUNZA CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 5. CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Cesigne recommande l'intervention d'un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour Fallumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 24: Piéces Détachées

    LACUNZA PIÉCESDÉTACHÉES BASIQUES 6. PIÉCESDÉTACHÉESBASIQUES...
  • Page 25 Isaba-Roncal-Garde, P/Hogar Frontal 5021100002 Isaba, Cardon diam 8 puerta hogar frontal ISA-041 2, 1m Garde, Cristal Puerta Lateral 5021150002 Isaba-Rancal-Garde, Cardén cristal 8x2 puerta lateral COR-OIS Isaba-Rancal-Garde, P/Hogar Lateral Fund. 5021100005 Isaba, Cardon diam 8 puerta hogar lateral ISA-042 1,6m Isaba-Rancal-Garde, Encimera Fundiciån...
  • Page 26 LACUNZA RECYCLAGE DU PRODI-IIT 7. RECYCLAGE DU PRODI-JIT Le recyclage de Ilappareil reléve de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matiére de sécurité, de respect et de protection de Ilenvironnement.Ä...
  • Page 27: Déclaration

    Tipo, type, tipo, type, tipo, nett: Estufa, Poéle, Stufa, Stove, Aquecedor, Holzofen • Modelo, modéle, modello, model, modelo, modell: GARDE Uso o usos previstos del producto: Estufa de carga manual, para quemar combustibles sélidos (indicado en instrucciones), Cuya funciön es calentar el espacio en el que estå instalada.
  • Page 28 Thisdeclaration of performanceis issuedunder the manufacturer's sole responsibility referred to in point 3. É emitida a presente declaracao de desempenho soba responsabilidade exclusive do fabricantereferidono ponto3. Diese Leistungserklårung Wirdin alleiniger V erantwortung desHerstellers a usgestellt, wie in Punkt3 angegeben. LACU Lacunza KilorCrou S.A. NIF 4.31606332 PolieonoIndustrial art...
  • Page 29: Marquage Ce

    Holzofen Notifizierter Organismus: SZU N21015 Modelo, modéle, modello, model, modelo, modell: GARDE Aparato Tipo, Type d'appareil, Tipo di apparecchio, Apparatus Type, Tipo de aparelho, Gerätetyp: CM Estufa de carga manual, para quemar combustibles s61idos (indicado en instrucciones), cuya funci6n es calentar el espacio en el que estå...
  • Page 32 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L POI. Ind. Ibarrea 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (OO34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net LACUNUA@ VERSIONE:...

Table des Matières