Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wärmepumpentrockner | Mehrfamilienhaus und Gewerbe
Sèche-linge à thermopompe | Immeuble collectif et usage
professionnel
Asciugatrice a termopompa | Case plurifamiliari e industria
Heat pump dryer | Apartment buildings and professional uses
Aufstellanleitung
Notice d'installation
Istruzioni per l'installazione
Installation instructions
WT 14 MFH W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess WT 14 MFH W

  • Page 1 Wärmepumpentrockner | Mehrfamilienhaus und Gewerbe Sèche-linge à thermopompe | Immeuble collectif et usage professionnel Asciugatrice a termopompa | Case plurifamiliari e industria Heat pump dryer | Apartment buildings and professional uses Aufstellanleitung Notice d’installation Istruzioni per l’installazione Installation instructions WT 14 MFH W...
  • Page 2 Symbole Lesen Sie die Anleitungen. Warnhinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Es wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden kann. Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht vermieden wird. Warnung bedeutet, dass Personen schäden, unter Umständen auch lebens­ gefährliche Verletzungen auftreten können.
  • Page 3 Sicherheit und Schutzmassnahmen Beachten Sie beim Aufstellen Durch unsachgemässe Verlegung und Anschliessen des Gerätes die von Schläuchen und Netzleitungen folgenden Sicherheitshinweise, besteht Stolper- und Verletzungs- Warnungen, allgemeinen Hinweise gefahr. wie auch eventuelle besondere Vor- Verlegen Sie Schläuche und ► schriften des zuständigen Wasser- Kabel so, dass man nicht und Elektrizitätswerkes.
  • Page 4 Gerät transportieren dass ein vollständiges Öffnen der Einfülltür des Trockners ein- geschränkt ist. Achtung Die Belüftungs öffnungen im ► Gehäuseboden dürfen nicht durch Teppichboden verstopft werden. Die Betriebstemperatur des ► Gerätes beträgt 5 bis 35 °C. Gerät maximal 45 ° nach rechts neigen. Gerät maximal 45 °...
  • Page 5: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Fixier-Set Wird der Trockner auf einer rutschigen Unterlage, z.B. einem Sockel aus Plättli boden (Fliesen) aufgestellt, muss Hinweis er mit zwei Aufnahmetellern gesichert Kleine geschlossene Räume ohne werden. Be- und Entlüftungsmöglichkeit sind nicht geeignet als Aufstellort. Fixier-Sets zum Kleben oder Bohren sind beim Fach händler oder unserem Bei ungenügender Raumbelüftung Kundendienst erhältlich.
  • Page 6: Gerät Ausrichten

    Wasch-Trocken-Säule Gerät ausrichten Richten Sie den Trockner mit Hilfe ► einer Wasserwaage aus. Andernfalls Um Platz zu sparen, kann der Wäsche- kann das Gerät während des Betriebs trockner auf eine Waschmaschine ge- wandern und Schäden verursachen stellt werden (Wasch-Trocken- Säule). bzw.
  • Page 7 Wasserablauf Anschlussmöglichkeiten Ablauf in Standrohr leiten Das kondensierte Wasser sammelt sich in der Kondensatwanne und wird von dort in die Abwasserleitung gepumpt. Der Ablaufschlauch ist an der Rücksei- te des Trockners an der Kondensat- wanne befestigt und kann nach links oder rechts weggeführt werden.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Wird für Waschmaschine und Trockner derselbe Sifon benutzt, muss unter Um- ständen an der Rückwand des Trockners ein Rückschlagventil montiert werden. Hinweis Der Anschluss an die Strom versorgung Rückschlagventile sind beim Fach- muss durch eine Fachperson ausgeführt händler oder unserem Kundendienst werden.
  • Page 9 Netzleitung Netzanschluss-Set für 1-Phasen- Wechselstrom Das Gerät wird mit einer 150 cm langen 4-adrigen Netz leitung zum Anschluss an Für den Fall, dass nur eine Phase für 2-Phasen-Wechselstrom mit Neutral - den Stromanschluss zur Verfügung leiter geliefert. steht, ist beim Fachhändler oder unserem Kundendienst folgendes 400 V 2 N ~ Anschlusskabel erhältlich:...
  • Page 10 Geräteausführung ohne Zusatz heizung Das Gerät wird mit einer 150 cm langen, 3-adrigen Netz leitung zum An schluss an 1-Phasen-Wechselstrom mit Neutral - leiter geliefert. 230 V 1 N ~ (10 A) L1 L2 Wärmepumpe 0,7 kW Übrige 0,7 kW Sicherung 10 AT L 1 braun...
  • Page 11 Notizen DE 11...
  • Page 12 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisa­ tion. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui­ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 13: Sécurité Et Mesures De Protection

    Sécurité et mesures de protection Respectez les conseils de sécurité, En cas de pose non conforme des consignes et remarques générales tuyaux et câbles d’alimentation, il lors de l’installation et du raccor- existe un risque de trébuchement de ment de l’appareil ainsi que les et de blessure.
  • Page 14: Transporter L'appareil

    Transporter l’appareil Les ouvertures de ventilation au ► fond du boîtier ne doivent pas être colmatées par la moquette. Attention La température d’exploitation de ► l’appareil est de 5 à 35 °C. Incliner l’appareil au maximum à 45° vers la droite. Incliner l’appareil au maximum à...
  • Page 15: Installer L'appareil

    Installer l’appareil Kit de fixation En cas de montage sur des supports glissants, p.ex. socles en carrelage, deux plateaux autocollants permettent Avertissement d’éviter un glissement de l’appareil et Les petites pièces fermées sans aéra- protègent le carrelage.. tion ne conviennent pas à l’installation d’un sèche-linge.
  • Page 16: Colonne De Lavage Et Séchage

    Alignement de l’appareil Vous pourrez vous procurer la garni- Alignez l’appareil de tous les côtés à ture de montage en colonne auprès de ► l’aide d’un niveau à bulle d’air. Dans le votre revendeur spécialisé ou de notre contraire, l’appareil peut se déplacer service clientèle.
  • Page 17: Possibilités De Branchement

    Possibilités de branchement Attention Vérifiez qu’aucune force de traction Introduction du tuyau à condensa- n’est exercée dessus. tion dans un tube conducteur En cas de forte traction, le tuyau peut se plier et la condensation ne pourra alors plus être pompée. Assurez-vous que la pompe ne doit ►...
  • Page 18: Autres Possibilités

    Autres possibilités Coude de tuyau raccroché dans un évier. ► Branchement direct à un siphon d’évier. ► Colonne de lavage et séchage Tuyau introduit dans un siphon de cour. ► ► En fonction de la situation, il faut mon- Si le même siphon est utilisé pour le ter une vanne anti-retour sur la partie lave-linge et le sèche-linge, il faut arrière du sèche-linge.
  • Page 19: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Ligne de branchement au réseau L’appareil est fourni avec une ligne de branchement au réseau à 4 brins (longueur: 150 cm) pour le raccorde- Remarque ment au courant alternatif biphasé Le branchement de l’appareil au réseau avec neutre. doit être effectué...
  • Page 20: Set De Raccordement Au Secteur Pour Courant Alternatif Monophasé

    Set de raccordement au secteur Version de machine sans chauffage pour courant alternatif monophasé additionnel Si vous ne disposez que d’une phase L’appareil est fourni avec une ligne de pour le raccordement électrique, vous branchement au réseau à 3 brins (lon- pouvez vous procurer le câble de gueur: 150 cm) pour le raccordement raccordement suivant chez votre re-...
  • Page 21 Notes FR 21...
  • Page 22 Simboli Leggere le istruzioni. Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo di avvertimento. Indicano come evitare il pericolo incombente. Le parole di segnalazione indicano la gravità del pericolo che può verificarsi se non viene evitato questo pericolo. Avvertenza significa che possono verificarsi danni a persone e lesioni mortali.
  • Page 23 Sicurezza e misure preventive Per l’installazione ed il collegamento Accertarsi che i tubi flessibili e i dell’apparecchio si prega di osser- cavi di alimentazione siano instal- vare le seguenti informazioni di lati correttamente per evitare rischi sicurezza, le avvertenze, le istruzioni di inciampo e di ferimento.
  • Page 24: Trasporto Dell'apparecchio

    Trasporto dell’apparecchio Non montare l’apparecchio die- ► tro a una porta chiudibile, a una porta scorrevole o a una porta, Attenzione la cui cerniera è posizionata di fronte alla cerniera dell’asciuga- trice in modo tale da impedire l’apertura completa dello spor- tello di carico dell’asciugatrice.
  • Page 25: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione dell’apparecchio Set di fissaggio Durante il montaggio su basi scivolose, per esempio su zoccoli del pavimen- Avviso to di piastrelle (mattonelle), fissare Gli ambienti piccoli e chiusi che non l’apparecchio con due piatti autoadesivi offrono la possibilità di ventilazione e per evitare che l’apparecchio scivoli e scarico dell’aria non sono adatti per proteggere così...
  • Page 26: Livellamento Dell'apparecchio

    Colonna lava-asciuga Attenzione Il pannello posteriore dell’apparecchio ► Per risparmiare spazio, è possibile deve essere posizionato contro una installare l’asciugatrice sopra ad una parete. lavatrice (colonna lava-asciuga). Se si opta per questa soluzione, l’asciugatrice deve essere fissata sulla Livellamento dell’apparecchio lavatrice con un set di montaggio in Allineare la lavatrice su tutti i quattro ►...
  • Page 27: Scarico Dell'acqua

    Scarico dell’acqua Possibilità di allacciamento Introduzione del tubo flessibile L’acqua di condensa viene raccolta nella tubazione fissa con sifone nell’apposito contenitore, da cui viene pompata nel condotto di scarico. Il tubo di scarico è fissato al con- tenitore della condensa sul retro dell’asciugatrice e può...
  • Page 28: Ulteriori Possibilità

    Collegamento elettrico Se la lavatrice e l’asciugatrice utilizza- no lo stesso sifone, in determinati casi può essere necessario installare una Avviso valvola antiritorno sul retro dell’asciu- L’allacciamento elettrico deve essere gatrice. effettuato solamente da un tecnico specializzato. Potete trovare questo tipo di valvola presso il vostro rivenditore o il servizio Alla prima messa in servizio della mac- clienti.
  • Page 29 400 V 2 N ~ Avvertenza Rischio di scosse elettriche e incendio! Non utilizzare nessuna prolunga ► elettrica. Evitare l’impiego di prese multiple. ► Non impiegare temporizzatori mobili a ► innesto. L’asciugatrice non va assolutamente ► L1 L2 collegato tramite un dispositivo di commutazione esterno, per l’avvio e lo spegnimento regolare dell’apparecchio (p.
  • Page 30 Set per il collegamento elettrico Modello di apparecchio senza per corrente monofase a tensione riscaldamento supplementare alternata L’apparecchio viene fornito con cavo di Se solo la corrente monofase è disponi- rete a 3 conduttori (lunghezza: 150 cm) bile per l’allacciamento elettrico, presso per il collegamento alla corrente alterna- il vostro rivenditore specializzato o il ta monofase con conduttore di neutro).
  • Page 31 Note IT 31...
  • Page 32: Important

    Symbols Please read the instructions. Warnings are marked with a warning triangle. The text gives information how a dangerous situation can be avoided. Signal words indicate the severity of the danger, if not avoided. Warning means that possible personal inju­ ries, and potentially life­threatening injuries may occur.
  • Page 33 Safety and safety measures When installing and connecting Inexpert installation of hoses and the appliance, the following safety power cables may cause trip haz- instructions, warnings, general ards and danger of injury. instructions and any possible special Lay hoses and cables in such a ►...
  • Page 34 Transporting the machine The ventilation openings in the ► housing floor must not be ob- structed by carpeting. Important Operating temperature of the ► appliance is 5 to 35 °C. Maximum tilt of the machine to the right: 45°. Maximum tilt of the machine to the front: 45 °...
  • Page 35: Installing The Appliance

    Installing the appliance Fixing set For installation on slippery ground, e.g. installation base with tile surface, two self-adhesive receptacles secure the Notice machine from shifting. Do not install the dryer in an enclosed area or in any area without fresh air You can purchase the following fixing circulation.
  • Page 36: Aligning The Appliance

    Aligning the appliance Washer-dryer tower staking kit, white ► Align the appliance with the help of Order No: 510 44 ► a spirit level. Otherwise, the machine Washer-dryer tower staking kit, grey ► may wander and cause damage or lose Order No: 510 56 condensation water.
  • Page 37 If the distance to the drain at the customer’s is too big, you can obtain an extension set from your specialist dealer or customer service: Drain hose extension 2 m ► Order no: 510 23 Drain hose reduction to an internal ►...
  • Page 38: Electrical Connection

    Electrical connection Further possibilities Notice Connection of the appliance to the power supply must be carried out by a specialised electrician. When the machine is operated for the Data Time first time the settings are to be checked and if necessary, set Inserted hose elbow in a sink ►...
  • Page 39 Mains cable Mains connection set for 1-phase alternating current The appliance will be delivered with a 4-wire mains cable (length: 150 cm) for If only one phase conductor is available connection to 2-phase alternating for the mains connection, you can current with neutral conductor.
  • Page 40 Model without additional heating The appliance will be delivered with a 3-wire mains cable (length: 150 cm) for connection to 1-phase alternating current with neutral conductor. 230 V 1 N ~ (10 A) L1 L2 Heat pump 0,7 kW Other 0,7 kW Fuse 10 AT...
  • Page 41 Notes EN 41...
  • Page 42 Notes 42 EN...
  • Page 44 Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l’installazione Translation of the original installation instruction Instruktions-Nr. 638 638.AG No. d’instruction No. d’istruzione Instruction no. WT 14 MFH W 10 / 19 Printed in Switzerland / Subject to change without notice de / fr / it / en...

Table des Matières