Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ne mettre en marche l'appareil
qu'une fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Mode d'emploi
Sèche-linge à thermopompe
topLine pro
TW 9360

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schulthess topLine pro TW 9360

  • Page 1 Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mode d’emploi Sèche-linge à thermopompe topLine pro TW 9360...
  • Page 2 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisation. Il est indiqué com- ment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 3 Nous vous prions de lire avec soin le présent mode d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous es avantages et possibilités de votre nouveau sèche-linge. Observez notamment les conseils de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Schulthess. Cordialement Schulthess Maschinen SA...
  • Page 4 Sommaire Sécurité et mesures de protection ..........6 Mise au rebut .
  • Page 5 Réglages ..............28 Langue (temporaire) .
  • Page 6 Sécurité et mesures de protection Utilisation conforme de la machine Les instructions ci-joint contiennent Ce sèche-linge convient exclusi- des informations importantes sur vement au séchage de tous les l’installation, l’utilisation et la sécu- textiles autorisés (voir étiquette). rité du sèche-linge. En cas d’exploitation détournée de Conservez-les soigneusement pour sa fonction ou en cas d’utilisation...
  • Page 7 Sécurité de commande ► Si l’appareil n’est pas utilisé pour et d’exploitation une période prolongée, il faut le mettre hors tension. Avertissement Avertissement Risque de choc électrique ! ► En cas de dommage visible, ne Risque de blessure ! mettez pas l’appareil en service. Si vous grimpez sur le sèche-linge, Ne touchez l’interrupteur princi- elle peut basculer et vous pouvez...
  • Page 8 Si une flaque d’eau s’est formée contenant des billes de caout- sur le sol à proximité de l’appareil chouc mousse ne doivent pas (rupture de flexible, fuite ou autre), être séchés au sèche-linge. essuyez-la et éliminez-en la cause. ► Retirez tous les objets comme par ex.les briquets ou les allu- Avertissement mettes.
  • Page 9 S’ils jouent avec les embal- ► Éliminez toutes les peluches lages / les films et les pièces dans les environs du sèche-linge. d’emballage, les enfants peuvent ► Nettoyez régulièrement le filtre s’enrouler dedans ou se les passer à peluches. Les échangeurs à sur la tête et étouffer.
  • Page 10 Mise au rebut Emballage du nouvel appareil Éliminer les vieux appareils Tous les matériaux d’emballage utilisés Ne conservez pas votre ancien appareil sont écologiques et recyclables. et ne le jetez pas aux ordures ménagères. Retournez l’emballage au revendeur ou Il contient des matières précieuses, qu’il au fournisseur.
  • Page 11 Séchage écologique Préparer le linge Fermez les fermetures à glissière, ► les crochets et les fermetures Velcro. Remarque Dépliez le linge plié, boutonnez les ► Sécher le linge mouillé au sèche-linge housses de couette et les oreillers et gâche de l’énergie. nouez les longs lacets.
  • Page 12 Description de la machine Commandes et affichage (Image: Commande devant) Porte Volet d’entretien Grille de ventilation...
  • Page 13 Coton Extra sec Coton Prêt a ranger Entretien facile Prêt a ranger Affichage et touches Programmes On / Off Autres programmes Retour Linge mixte Feuilleter en arrière Options Feuilleter en avant Doux plus Démarrer Inversion + Ouvrir la porte Langue (temporaire) / Réglages Nombre de page Menu du programme...
  • Page 14 Séchage Préparer l’appareil Sélectionner le programme Vérifiez si les filtres à peluches sont en ► Séchage / Nettoyage des place (voir Coton Extra sec filtres à peluches). Allumez l’interrupteur principal. ► Coton Prêt à ranger Allumer l’appareil Entretien facile Prêt à ranger On / Off Appuyez sur .
  • Page 15 Remplir le linge Prepaid Card / CashCard Vérifiez qu’aucun corps étranger Dans le cas d’appareils avec système ► (agrafe, pièce de monnaie, épingle de paiement, le programme ne démarre etc.) ne se trouve dans le tambour ni qu’une fois le débit effectué (voir Cashcard / PrePaid Card).
  • Page 16 Arrêter le programme Retirez le linge immédiatement après ► l’annulation et étendez-le pour per- mettre à la chaleur de s’en échappe. Appuyez longtemps sur la touche ► On / Off jusqu’à ce que la Autonettoyage fenêtre suivante apparaisse: Le nettoyage automatique qui a lieu à Programme arrêté...
  • Page 17 Recharger en linge Retrait du linge Fin du programme, anti-froissage Ouvrir la porte Appuyez sur la touche ► (ne s’allume pas Avant Ouvrir la porte Appuyez sur la touche ► Sortez le linge. ► Nettoyez les filtres à peluches. ► Le programme est arrêté.
  • Page 18 Nettoyer le filtre après Remarque chaque séchage Il peut arriver qu’un filtre apparemment propre soit colmaté en raison d’un dépôt très fin et invisible dans les mailles du filtre. Versez un peu d’eau sur la surface inté- ► rieure du filtre. S’il ne laisse pas passer l’eau, il convient de le nettoyer par voie humide, éventuellement au moyen d’une brosse.
  • Page 19 Détartrage des filtres à peluches Lorsque le dépôt ne peut pas être éliminé par la brosse, il doit être dissolu à l’aide d’un détartrant. Pulvérisez le détartrant sur toute la ► surface du filtre et laissez-le agir. Lorsque le dépôt est difficile à élimi- ner, posez une couche d’essuie-tout Sortez le filtre sur la surface du filtre et pulvérisez...
  • Page 20 Nettoyage du filtre à air Passez la main sur le filtre: ceci en ► détachera les peluches. Eliminez les peluches et la poussière ► accumulées à l’intérieur de la grille de ventilation, à la main ou à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyez le filtre à...
  • Page 21 Aperçu de programmes Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles h:min = Durée / R/min = Vitesse d’essorage du linge / kWh = Consommation d’électricité (valeurs approximatives) Coton et lin h:min R/min 8,0 kg Coton Prêt à calandrer Linge de bain et de cuisine, serviettes, literie, 0.47 1200 sous- vêtements, chaussettes en coton...
  • Page 22 Linge d’entretien facile Fibres synthétiques et mélangées (sans repassage) ainsi qu’en coton à apprêt éliminant le repassage, tels que viscose, fibre acrylique, polyester h:min R/min Entretien facile Prêt à repasser 4,0 kg Anoraks, couvertures 0:32 ► Linge à repasser 0:27 4,0 kg Entretien facile Légèrement sec Chemises, blouses, vêtements de sport, literie et linge de...
  • Page 23 Linge mixte h:min R/min Linge mixte Prêt à ranger 4,0 kg 0:48 Pour les vêtements mixtes en coton et textiles d’entretien faciles (par ex. vêtements de sport et linge en tissu éponge) ► Linge n’exigeant pas de repassage ou seulement un repassage léger Autres programmes h:min...
  • Page 24 h:min U/min Linge de bain Extra sec 8,0 kg 1:36 Serviettes en tissu éponge, serviettes de bain, peignoirs 1200 etc. en coton 1:27 1400 1.18 1600 3,0 kg Imprégner Extra sec Vestes de sport et de loisirs imperméabilisées récemment, 1:27 vêtements climatiques, tenues de ski ►...
  • Page 25 Programmes spécifiques Linge mixte Wetclean Le linge nettoyé avec le procédé Ce programme est optimisé pour Wetclean peut être préséché en sécher les vêtements faits d’un douceur avec ce programme. mélange de coton et de synthétique. Le linge est alors prêt pour le finishing adapté...
  • Page 26 Antibac La durée programmée commence. La durée restante est affichée jusqu’au démarrage du programme. Avec l’option Antibac, la phase de séchage est prolongée ce qui permet Entretien facile 01:00h de tuer un maximum de bactéries. max. 4.0 kg Prêt a ranger Antibac Utilisez uniquement sur les...
  • Page 27 Temps Lors de l’ouverture d’un programme á durée programmée, la durée minimale du programme est affichée. Le temps de séchage et le type et la ► quantité ainsi que le degré d’humidité du linge peuvent être modifiés. Séchage programmé Temps Augmentez la durée du programme en ►...
  • Page 28 Réglages Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adap- Langue ter selon ses exigences individuelles, English lors de la mise en service ou ultérieu- rement. Français Les paramètres ne peuvent être modifiés que si aucun programme de Deutsch séchage n’est en cours.
  • Page 29 Menu Réglages Date réglé au départ usine ► * = réglage usine En tapant sur la barre lumineuse à côté + et –, il est possible de régler le mois et le jour (la maintenir enfoncée pour un défilement rapide). Coton Extra sec Confirmer la saisie en tapant sur la ►...
  • Page 30 Autres réglages Affichage durée programmée Durée programmée * ► Les paramètres décrits ci-après ne Sur l’écran, la durée restante du sont pas accessibles sur tous les programme est affichée. appareils. ► Sur l’écran, la fin du programme est Langue (langue par défaut) indiquée.
  • Page 31 Degré de séchage supérieur Anti-froissage Off * ► ► 30 min * ► ► ► ► À la fin du programme, une phase de ► Le degré de séchage peut être aug- protection contre les plis (démêlage du menté de manière générale. Cela a une linge) de 30 minutes ou 6 heures peut répercussion sur tous les programmes être réglée.
  • Page 32 Ouverture automatique Off * ► ► Lorsque cette fonction est activée, la porte s’ouvre automatiquement à la fin du programme. Réglages usine Les réglages peuvent être réinitialisés dans l’état de livraison. Réglages usine Réintialiser aux réglages usine ? La réinitialisation doit être confirmée ►...
  • Page 33 Cash-Card / Prepaid Card Sélectionner le programme Le solde de la carte n’est pas suffisant Sélectionnez le programme désiré ► Séchage / Sélectionner et (voir Si le solde sur la carte d’utilisateur est démarrer le programme). inférieur au prix du programme, l’avis suivant s’affiche.
  • Page 34 Nettoyage et entretien Avertissement Nettoyage des filtres à peluches Séchage / Nettoyage des Danger de choc électrique ! Voir filtres à peluches. Éteignez l’alimentation électrique de ► la machine avant de commencer le Nettoyage du support du filtre nettoyage. N’aspergez en aucun cas l’appareil ►...
  • Page 35 Nettoyage du capteur Autonettoyage d’humidité Après une certaine période de fonc- Le sèche-linge dispose d’une fonction tionnement, des minces dépôts (cal- automatique d’autonettoyage. caire, adoucissants) peuvent se former À la fin de chaque programme, l’échan- à la surface des capteurs d’humidité geur de chaleur est nettoyé, si néces- situés derrière l’ouverture du filtre.
  • Page 36 Pannes Avertissement Des réparations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, des dégradations et des dysfonctionnements. N’effectuez aucune modification, manipulation ou tentative de réparation, notamment, n’utilisez pas d’outils comme les tournevis etc. MESS AGES D’ E R R E UR SUR L’É CRA N (ne s'allume Securité...
  • Page 37 Erreur verrouillage Attendez une minute. ► porte Ouvrir la porte Appuyez à nouveau sur la touche ► Si la porte ne s'ouvre pas à la fin du programme, informez ► le Service clientèle. La porte peut aussi être ouverte manuellement: Appuyez à...
  • Page 38 CO MMAND E D U SÊ C HE - L IN G E L’appareil ne démarre Vérifiez l’alimentation électrique à l’appareil (interrupteur ► pas après avoir mural / fiche secteur). appuyé sur la touche Vérifiez si tous les fusibles sont intacts et si le disjoncteur ►...
  • Page 39 Le séchage dure Le filtre à peluches est bouché par des peluches ou du trop longtemps calcaire. Séchage / Nettoyage Nettoyez le filtre à peluches (voir ► du filtre à peluches). Coupure de courant. Tenez compte des horaires de coupures des entreprises ►...
  • Page 40 MESS AGES D’ E R R E UR F –– Affichage Acquittez le message d’erreur en tapant sur la barre ► «Erreur F ––» lumineuse à côté de OK. La machine redémarre. Choisissez un nouveau programme et appuyez sur ► «Erreur F ––»...
  • Page 41 Données techniques Niveau continu de bruit pondéré Le niveau continu de bruit mesuré est en dessous de 70 dB(A) Service clientèle Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier Indiquez au Service clientèle le message vous-même à la panne, avant d’appeler le d’erreur F ––...
  • Page 42 Notes...
  • Page 44 Siège et production Schulthess Maschinen AG / SA Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 www.schulthess.ch Österreich Schulthess Maschinen GmbH A-1130 Wien, Hetzendorferstrasse 191 Tel. + 43 (0) 1 803 98 00 www.schulthess.at Mode d’emploi succinct Observez les conseils de sécurité...