Publicité

Liens rapides

Ne mettre en marche l'appareil
qu'une fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Mode d'emploi
Sèche-linge à sortie d'air
topLine pro
TA 9340

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess topLine pro TA 9340

  • Page 1 Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mode d’emploi Sèche-linge à sortie d’air topLine pro TA 9340...
  • Page 2 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisation. Il est indiqué com- ment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 3 Nous vous prions de lire avec soin le présent mode d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous es avantages et possibilités de votre nouveau sèche-linge. Observez notamment les conseils de sécurité.. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Schulthess. Cordialement Schulthess Maschinen AG...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et mesures de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise au rebut .
  • Page 5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Langue (temporaire) .
  • Page 6: Sécurité Et Mesures De Protection

    Sécurité et mesures de protection Utilisation conforme de la machine Les instructions ci-joint contiennent Ce sèche-linge convient exclusi- des informations importantes sur vement au séchage de tous les l’installation, l’utilisation et la sécu- textiles autorisés (voir étiquette). rité du sèche-linge. En cas d’exploitation détournée de Conservez-les soigneusement pour sa fonction ou en cas d’utilisation...
  • Page 7: Sécurité De Commande Et D'exploitation

    Sécurité de commande Interrompez toujours l’alimenta- ► et d’exploitation tion électrique avant de procéder aux travaux de maintenance. Avertissement Si l’appareil n’est pas utilisé pour ► Risque de choc électrique ! une période prolongée, il faut le En cas de dommage visible, ne mettre hors tension.
  • Page 8: Sécurité Pour Les Enfants

    Retirez tous les objets comme ► Avertissement par ex.les briquets ou les allu- Risque d’incendie! mettes. Les objets contenant des subs- Les adoucissants ou les produits ► tances sensibles à la chaleur similaires doivent être utilisés peuvent s’enflammer lors du conformément à...
  • Page 9: Sécurité Lors De L'installation

    S’ils jouent avec les embal- Nettoyez régulièrement le filtre ► lages / les films et les pièces à peluches. d’emballage, les enfants peuvent La quantité maximale de charge s’enrouler dedans ou se les passer est de 8 kg de textiles secs. sur la tête et étouffer.
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Emballage du nouvel appareil Éliminer les vieux appareils Tous les matériaux d’emballage utilisés Ne conservez pas votre ancien appareil sont écologiques et recyclables. et ne le jetez pas aux ordures ménagères. Retournez l’emballage au revendeur ou Il contient des matières précieuses, qu’il au fournisseur.
  • Page 11: Synthétique

    Séchage écologique Préparer le linge Fermez les fermetures à glissière, ► les crochets et les fermetures Velcro. Remarque Dépliez le linge plié, boutonnez les ► Sécher le linge mouillé au sèche-linge housses de couette et les oreillers et gâche de l’énergie. nouez les longs lacets .
  • Page 12: Description De La Machine

    Description de la machine Commandes et affichage Porte Grille de ventilation...
  • Page 13: Affichage Et Touches

    Coton Extra sec Coton Prêt a ranger Entretien facile Prêt a ranger Affichage et touches Programmes On / Off Autres programmes Retour Linge mixte Feuilleter en arrière Options Feuilleter en avant Doux plus Démarrer Inversion + Ouvrir la porte Langue (temporaire) / Réglages Nombre de page Menu du programme...
  • Page 14: Séchage

    Séchage Préparer l’appareil Sélectionner et démarrer le programme Vérifiez si le filtre à peluches est en ► Séchage / Nettoyage du place (voir filtre à peluches). Coton Extra sec Allumez l’interrupteur principal. ► Coton Prêt à ranger Allumer l’appareil On / Off Appuyez sur .
  • Page 15: Modifier Le Programme Avant Le Démarrage

    Remplir le linge Prepaid Card / CashCard Vérifiez qu’aucun corps étranger Dans le cas d’appareils avec système ► (agrafe, pièce de monnaie, épingle de paiement, le programme ne démarre etc.) ne se trouve dans le tambour ni qu’une fois le débit effectué (voir Cashcard / PrePaid Card).
  • Page 16: Arrêter Le Programme

    Arrêter le programme Retirez le linge immédiatement après ► l’annulation et étendez-le pour per- mettre à la chaleur de s’en échappe. Appuyez longtemps sur la touche ► On / Off jusqu’à ce que la Recharger en linge fenêtre suivante apparaisse: Coton 0:32 h Programme arrêté...
  • Page 17: Fin Du Programme

    Fin du programme Nettoyage du filtre à peluches 0:01 h max. 8.0 kg La fin du programme apparaît. Pendant l’emploi du linge, il se forme sur le linge, par frottement, des Fin du programme peluches. Celles-ci s’en détachent pendant le séchage et s’accumulent dans le filtre à...
  • Page 18: Détartrage Des Filtres À Peluches

    Mise hors service de l’appareil Remarque Il peut arriver qu’un filtre apparemment On / Off Appuyez sur la touche ► propre soit colmaté en raison d’un dépôt jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. très fin et invisible dans les mailles du Débrancher l’appareil entièrement du ►...
  • Page 19: Aperçu De Programmes

    Aperçu de programmes Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles h:min = Durée / R/min = Vitesse d’essorage du linge / kWh = Consommation d’électricité (valeurs approximatives) Coton et lin h:min R/min Coton Prêt à calandrer 8,0 kg Linge de bain et de cuisine, serviettes, literie, 0:28 1200 sous- vêtements, chaussettes en coton...
  • Page 20: Linge D'entretien Facile

    Linge d’entretien facile Fibres synthétiques et mélangées (sans repassage) ainsi qu’en coton à apprêt éliminant le repassage, tels que viscose, fibre acrylique, polyester h:min R/min Entretien facile Prêt à repasser 4,0 kg Anoraks, couvertures 0:19 ► Linge à repasser 0:16 Entretien facile Légèrement sec 4,0 kg Chemises, blouses, vêtements de sport, literie et linge de...
  • Page 21: Linge Mixte

    Linge mixte h:min R/min 4,0 kg Linge mixte Prêt à ranger Pour les vêtements mixtes en coton et textiles d’entretien 0:35 faciles (par ex. vêtements de sport et linge en tissu éponge) ► Linge n’exigeant pas de repassage ou seulement un repassage léger Autres programmes h:min...
  • Page 22: Wetclean

    h:min R/min 8,0 kg Linge de bain Extra sec Serviettes en tissu éponge, serviettes de bain, peignoirs 0:59 1200 etc. en coton 0:54 1400 0:49 1600 Imprégner Extra sec 3,0 kg Vestes de sport et de loisirs imperméabilisées récemment, 1:17 vêtements climatiques, tenues de ski ►...
  • Page 23: Programmes Spécifiques

    Programmes spécifiques Linge mixte Wetclean Le linge nettoyé avec le procédé Ce programme est optimisé pour Wetclean peut être préséché en sécher les vêtements faits d’un douceur avec ce programme. mélange de coton et de synthétique. Le linge est alors prêt pour le finishing adapté...
  • Page 24: Antibac

    Antibac La durée programmée commence. La durée restante est affichée jusqu’au démarrage du programme. Avec l’option Antibac, la phase de séchage est prolongée ce qui permet Entretien facile 01:00h de tuer un maximum de bactéries. max. 4.0 kg Prêt a ranger Antibac Utilisez uniquement sur les...
  • Page 25: Temps

    Temps Express Lors de l’ouverture d’un programme á Pour le séchage rapide d’une quantité durée programmée, la durée minimale de linge réduite ou de vêtements du programme est affichée. individuelsen coton, synthétique ou Le temps de séchage et le type et la tissu mixte.
  • Page 26: Réglages

    Réglages Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adap- Langue ter selon ses exigences individuelles, English Italia lors de la mise en service ou ultérieu- rement. Français Españ Les paramètres ne peuvent être Deutsch modifiés que si aucun programme de séchage n’est en cours.
  • Page 27: Menu Réglages

    Menu Réglages Date réglé au départ usine ► * = réglage usine En tapant sur la barre lumineuse à côté + et –, il est possible de régler le mois et le jour (la maintenir enfoncée pour un défilement rapide). Coton Extra sec Confirmer la saisie en tapant sur la ►...
  • Page 28: Autres Réglages

    Autres réglages Clarté écran 50 * ► Les paramètres décrits ci-après ne En tapant sur la barre lumineuse, il est sont pas accessibles sur tous les possible de régler l’intensité du rétro- appareils. éclairage en continu de 20 à 100 % (la maintenir enfoncée pour un défile- Langue ment rapide).
  • Page 29: Securité Enfants

    Anti-froissage Si le degré de séchage doit être uniquement augmenté pour un ► programme sélectionné, choisissez 30 min * ► Séchage l’option ► À la fin du programme, une phase de Securité enfants protection contre les plis (démêlage du Off * linge) de 30 minutes ou 6 heures peut ►...
  • Page 30: Réglages Usine

    Ouverture automatique Off * ► ► Lorsque cette fonction est activée, la porte s’ouvre automatiquement à la fin du programme. Réglages usine Les réglages peuvent être réinitialisés dans l’état de livraison. Réglages usine Réintialiser aux réglages usine ? La réinitialisation doit être confirmée ►...
  • Page 31: Cash-Card / Prepaid Card

    Cash-Card / Prepaid Card Sélectionner le programme Le solde de la carte n’est pas suffisant Sélectionnez le programme désiré ► Séchage / Sélectionner et (voir Si le solde sur la carte d’utilisateur est démarrer le programme). inférieur au prix du programme, l’avis suivant s’affiche.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avertissement Nettoyage du filtre à peluches Séchage / Nettoyage du filtre Danger de choc électrique ! Voir à peluches. Éteignez l’alimentation électrique de ► la machine avant de commencer le Nettoyage du support du filtre nettoyage. N’aspergez en aucun cas l’appareil ►...
  • Page 33: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    Nettoyage du capteur d’humidité Après une certaine période de fonc- tionnement, des minces dépôts (cal- caire, adoucissants) peuvent se former à la surface des capteurs d’humidité situés derrière l’ouverture du filtre. Lorsque vous utilisez un programme piloté par le taux d’humidité, ceci peut empêcher l’obtention du résultat de séchage désiré.
  • Page 34: Pannes

    Pannes Avertissement Des réparations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, des dé gradations et des dysfonctionnements. N’effectuez aucune modification, manipulation ou tentative de réparation, notamment, n’utilisez pas d’outils comme les tournevis etc. MESSAGES D ’E R R E UR SUR L ’É CRA N Securité...
  • Page 35 M E SS AGES D’E RR E UR C A S H - C A R D / P R E P A I D C A R D Tourner la carte Tournez la carte. ► Solde faible Le solde de la carte ne suffit pas. Insérez une nouvelle Utilisez une carte d’utilisateur chargée.
  • Page 36 Le séchage attendu Le linge chaud a l’air plus humide que ce qu’il est vraiment. n’est pas atteint Laissez refroidir le linge en dehors du sèche-linge. ► S’il est toujours trop humide : Séchage / Nettoyage Nettoyez le filtre à peluches (voir ►...
  • Page 37: Affichage

    L’éclairage ne s’allume LED défaillante. pas dans le tambour Pour des raisons de sécurité, elle ne pourra être remplacée que par le service clientèle ou par un technicien. L’humidité monte Local pas assez aéré. fortement dans le local Assurez une ventilation suffisante. ►...
  • Page 38: Données Techniques

    Données techniques Niveau continu de bruit pondéré Le niveau continu de bruit mesuré est en dessous de 70 dB(A) Service clientèle Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier d’erreur F –– ainsi que le numéro du pro- vous-même à la panne, avant d’appeler le duit et celui de l’appareil.
  • Page 40 Siège et production Schulthess Maschinen AG / SA Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 www.schulthess.ch Österreich Schulthess Maschinen GmbH A-1130 Wien, Hetzendorferstrasse 191 Tel. + 43 (0) 1 803 98 00 www.schulthess.at Mode d’emploi succinct Observez les conseils de sécurité...

Table des Matières