Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour xFUME ADVANCED W3:

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Original Betriebsanleitung
EN Original operating instructions
FR Mode d'emploi d'origine
ES Manual de instrucciones original
®
xFUME
ADVANCED W3
DE Rauchgas-Absauggerät
EN Fume extraction system
FR Dispositif d'aspiration de gaz de combustion
ES Extractor de humos para gases de combustión
www.binzel-abicor.com
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel xFUME ADVANCED W3

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d'emploi d'origine ES Manual de instrucciones original ®...
  • Page 2 ® xFUME ADVANCED W3 Inhaltsverzeichnis Identifikation ..........................DE-3 Kennzeichnung..........................DE-3 Konformitätserklärung........................DE-3 Typenschild ............................DE-4 Verwendete Zeichen und Symbole ....................DE-4 Klassifizierung der Warnhinweise ....................DE-4 Sicherheit............................DE-5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................DE-5 Pflichten des Betreibers........................DE-5 Warn- und Hinweisschilder ......................DE-6 Grundlegende Sicherheitshinweise ....................
  • Page 3 1 Identifikation ® Das Rauchgas-Absauggerät xFUME ADVANCED W3 wird zum Absaugen von Schweiß-, Schneid- und Schleifrauchen eingesetzt. Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. ® Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Rauchgas-Absauggerät xFUME ADVANCED W3. Die nachfolgend in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe „Gerät“, „Produkt“ und „Rauchgas- ®...
  • Page 4 ® 1 Identifikation xFUME ADVANCED W3 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
  • Page 5 ® xFUME ADVANCED W3 2 Sicherheit 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
  • Page 6 ® 2 Sicherheit xFUME ADVANCED W3 2.3 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn-, Hinweis- und Gebotszeichen: ► Ziehen Sie den Netzstecker. ► Tragen Sie eine Atemschutzmaske. ► Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung. Warnung vor rotierenden Lüftern. Verletzungsgefahr. ►...
  • Page 7 ® xFUME ADVANCED W3 2 Sicherheit ► Schalten Sie für die gesamte Dauer von Arbeiten zur Wartung, Instandhaltung und Reparatur die Stromquelle aus, die Gas- und Druckluftzufuhr ab und ziehen Sie den Netzstecker. ► Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien.
  • Page 8 ® 2 Sicherheit xFUME ADVANCED W3 2.5 Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von gesundheitsschädlichen Staub Das Gerät enthält ab dem ersten Gebrauch gesundheitsschädlichen Staub, der sich auf Oberflächen absetzen und in die Umgebungsluft gelangen kann. Beim Einatmen können die Atemwege geschädigt werden.
  • Page 9 ® xFUME ADVANCED W3 3 Lieferumfang 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: ® — 1x Absauggerät xFUME ADVANCED W3 — 1x Stromzange — 1x Netzanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker — 1x Absaugschlauch (Länge 5 m) inkl. 2x Anschlussstück — 1x Druckluftanschluss inklusive Dichtring —...
  • Page 10 ® 4 Produktbeschreibung xFUME ADVANCED W3 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A 2x Turbine D 2x Filterpatrone B 2x Ansaugstutzen E Abluftgitter C 4x Rolle Das Gerät ist Bestandteil eines Schweißsystems. Einsatzbereiche für das Gerät sind das manuelle Schweißen und das automatisierte Schweißen/Roboterschweißen bis zu einer max.
  • Page 11 ® xFUME ADVANCED W3 4 Produktbeschreibung 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse Abb. 3 Bedienelemente/Anschlüsse A <ON/OFF> Schalter F Akustischer Signalgeber B <Auto/Manual> Schalter G Stromzangenanschluss C Sicherungen H Leistungsregler D Power LED I Stundenzähler E Service LED J Netzanschlussleitung Auto/Manual Schalter (B) Die Einschaltautomatik ist aktiviert, wenn der Schalter auf <Auto> steht. Steht der Schalter auf <Manual>, ist die Einschaltautomatik deaktiviert und das Gerät muss händisch ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 12 ® 5 Transport und Aufstellung xFUME ADVANCED W3 4.3 Technische Daten Tab. 1 Allgemeine Angaben Anschlussspannung 115 V 230 V Nennfrequenz 50 Hz/60 Hz Versorgungsnetz Z – 0,249 Ω Antriebsleistung 2x 0,8 kW Filterfläche 2x 0,8 m² Anschlussdurchmesser 60 mm Max.
  • Page 13 ® xFUME ADVANCED W3 6 Inbetriebnahme Unteren Geräteteil inklusive Staubsammelschublade an geeigneter Stelle aufstellen. Rollen feststellen. Oberen Teil des Geräts auf unteren Teil aufsetzen und beidseitig mit Klammern sichern. 6 Inbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr durch Brand Durch unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäßen Anschluss kann ein Brand entstehen. Schwere Verbrennungen können die Folge sein.
  • Page 14 ® 6 Inbetriebnahme xFUME ADVANCED W3 6.1 Absaugschlauch montieren An das Gerät können max. zwei Rauchgas-Absaugbrenner angeschlossen werden. Wenn nur ein Rauchgas- Absaugbrenner angeschlossen wird, sollte der Verschlussdeckel am zweiten Anschluss eingesetzt werden, um eine optimale Absaugung zu gewährleisten. Verschlussdeckel von Ansaugstutzen entfernen. Anschlussstücke an beiden Enden des Absaugschlauches aufschrauben.
  • Page 15 ® xFUME ADVANCED W3 6 Inbetriebnahme 6.2 Stromzange montieren Eine Stromzange liegt bei Auslieferung des Geräts bei. Für den Anschluss eines zweiten Rauchgas- Absaugbrenners ist eine zweite Stromzange optional erhältlich. Kabel der Stromzange mit dem Stromzangenanschluss verbinden. Stromzange über das Schlauchpaket des Schweißbrenners legen und darauf achten, dass der rote Punkt der Stromzange immer in Richtung des Stromflusses zeigt.
  • Page 16 ® 6 Inbetriebnahme xFUME ADVANCED W3 6.4 Netzanschluss herstellen ► Sicherheitshinweise beachten.  2.6 Sicherheitshinweise zum Netzanschluss auf Seite DE-8 WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen.
  • Page 17 ® xFUME ADVANCED W3 7 Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von gesundheitsschädlichen Staub Das Gerät enthält ab dem ersten Gebrauch gesundheitsschädlichen Staub, der sich auf Oberflächen absetzen und in die Umgebungsluft gelangen kann. Beim Einatmen können die Atemwege geschädigt werden.
  • Page 18 ® 7 Betrieb xFUME ADVANCED W3 7.1 Manualbetrieb Das Gerät wird im Manualbetrieb (deaktivierte Einschaltautomatik) wie folgt betrieben:  Abb. 3 Bedienelemente/Anschlüsse auf Seite DE-11 <Auto/Manual> Schalter auf <Manual> stellen, um die Einschaltautomatik zu deaktivieren. <On/Off> Schalter auf <On> stellen. Die Filtermembrane werden einmal abgereinigt.
  • Page 19 ® xFUME ADVANCED W3 7 Betrieb 7.2 Automatikbetrieb Das Gerät wird im Automatikbetrieb (aktivierte Einschaltautomatik) wie folgt betrieben:  Abb. 3 Bedienelemente/Anschlüsse auf Seite DE-11 Bei Unterbrechung des Schweißprozesses erfolgt die automatische Abreinigung der Filtermembrane nach einer Nachlaufzeit von 20 s. <Auto/Manual>...
  • Page 20 ® 8 Außerbetriebnahme xFUME ADVANCED W3 Abreinigungsvorgang manuell durchführen Zum Abreinigen der Filtermembrane den <On/ Off> Schalter für kurze Zeit auf <Off> stellen. <On/Off> Schalter auf <On> stellen. Die Filtermembrane werden einmal abgereinigt. 8 Außerbetriebnahme <On/Off> Schalter auf <Off> stellen. <On/Off>...
  • Page 21 ® xFUME ADVANCED W3 8 Außerbetriebnahme Druckluftversorgung trennen. Gerät von Stromversorgung trennen. DE - 21...
  • Page 22 ® 9 Wartung und Reinigung xFUME ADVANCED W3 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. Wir empfehlen die Reinigung in zwei Teile aufzuteilen. Der erste Teil ist das Entfernen des Staubs aus dem Sammelbehälter.
  • Page 23 ® xFUME ADVANCED W3 9 Wartung und Reinigung 9.1 Wartungs- und Reinigungsintervalle Die angegebenen Intervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Dabei sollte das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden festgehalten werden.
  • Page 24 ® 9 Wartung und Reinigung xFUME ADVANCED W3 Staubsammelbehälter komplett aussaugen.  12 Entsorgung auf Seite DE-30 Absaugdüse des Industriestaubsaugers aus Staubsammelbehälter entfernen. In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen und darauf achten, dass Sterngriffschrauben handfest angezogen sind. 9.3 Filterpatronen wechseln HINWEIS Beschädigung der Rotationsdüse Beschädigung der Rotationsdüse durch fehlerhaftes Entnehmen und Einsetzen der Filterpatrone.
  • Page 25 ® xFUME ADVANCED W3 9 Wartung und Reinigung Filterpatronen in Staubsammelbeutel verpacken und staubdicht verschließen (Seilzug/ Kabelbinder). Staubsammelbeutel entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen.  12 Entsorgung auf Seite DE-30 Neue Filterpatronen konzentrisch zur Rotationsdüse einsetzen. Filterpatronen festschrauben. Darauf achten, dass die Filterpatronen nicht verkantet.
  • Page 26 ® 9 Wartung und Reinigung xFUME ADVANCED W3 9.4 Kohlebürsten wechseln WARNUNG Stromschlag durch Beschädigung von elektronischen Komponenten Beim Wechsel von Kohlebürsten und Turbinen müssen elektronische Verbindungen getrennt und wieder hergestellt werden. Werden dabei elektronische Komponenten beschädigt oder unsachgemäß Installiert, kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen.
  • Page 27 ► Entfernen Sie Staubablagerungen in der Umgebung umgehend mit einem Industriestaubsauger der Staubklasse H oder einem feuchten Tuch. ► Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten beachten. ► Bei Fragen und Problemen an einen entsprechenden Fachhändler oder an ABICOR BINZEL wenden. DE - 27...
  • Page 28 ® 10 Störungen und deren Behebung xFUME ADVANCED W3 Tab. 3 Störungen und deren Behebung Störung Ursache Behebung Absaugvolumen zu gering. Filterelemente gesättigt. ► Filterpatronen austauschen.  9.3 Filterpatronen wechseln auf Seite DE-24 Staubsammelbehälter undicht. ► Prüfen und richtig montieren. ...
  • Page 29 ® xFUME ADVANCED W3 11 Demontage 11 Demontage VORSICHT Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Wenn das Gerät während Wartungs-, Reinigungs- oder Demontagearbeiten unter Spannung steht, können rotierende Teile unerwartet anlaufen und Schnittverletzungen verursachen. ► Schalten Sie das Gerät aus. ► Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. Druckluftversorgung trennen.
  • Page 30 Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. ► Örtliche Bestimmungen und Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter beachten. 12.4 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 30...
  • Page 31 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V 13 Schaltplan 115 V DE - 31...
  • Page 32 ® 13 Schaltplan 115 V xFUME ADVANCED W3 DE - 32...
  • Page 33 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V DE - 33...
  • Page 34 ® 13 Schaltplan 115 V xFUME ADVANCED W3 DE - 34...
  • Page 35 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V DE - 35...
  • Page 36 ® 13 Schaltplan 115 V xFUME ADVANCED W3 DE - 36...
  • Page 37 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V DE - 37...
  • Page 38 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 38...
  • Page 39 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 39...
  • Page 40 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 DE - 40...
  • Page 41 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 41...
  • Page 42 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 DE - 42...
  • Page 43 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 43...
  • Page 44 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 DE - 44...
  • Page 45 15 Gewährleistung 15 Gewährleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis. Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften.
  • Page 46 ® 15 Gewährleistung xFUME ADVANCED W3 DE - 46...
  • Page 47 ® xFUME ADVANCED W3 15 Gewährleistung DE - 47...
  • Page 48 ® xFUME ADVANCED W3 Table of contents Identification..........................EN-3 Marking .............................EN-3 Declaration of conformity.........................EN-3 Nameplate............................EN-5 Signs and symbols used ........................EN-5 Classification of the warnings ......................EN-5 Safety ..............................EN-6 Designated use..........................EN-6 Obligations of the operator ......................EN-6 Warning and notice signs ........................EN-7 Basic safety instructions ........................EN-7 Product-specific safety instructions....................EN-8 Safety instructions for the power supply ..................EN-9 Personal protective equipment......................EN-9...
  • Page 49 ® The xFUME ADVANCED W3 fume extraction system is used for extracting fumes generated during welding, cutting and grinding processes. The device may be operated only with original ABICOR BINZEL ® spare parts. These operating instructions describe only the xFUME ADVANCED W3 fume extraction system.
  • Page 50 (EN-GB) UK Declaration of Conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Importer UK ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwik Quay Warrington WA2 8UA United Kingdom Authorized person for the Mark Owens technical documentation Address –...
  • Page 51 ® xFUME ADVANCED W3 1 Identification 1.3 Nameplate Fig. 1 Nameplate The device is labeled by means of a nameplate on the housing. ► For inquiries, please have at hand the device type, device number and year of construction per the nameplate.
  • Page 52 ® 2 Safety xFUME ADVANCED W3 2 Safety This chapter describes the essential safety requirements and warns of residual hazards that should be kept in mind to operate the product safely. Non-observance of the safety instructions may result in risks to the life and health of personnel, and environmental damage or material damage.
  • Page 53 ® xFUME ADVANCED W3 2 Safety 2.3 Warning and notice signs The following warning, notice and mandatory signs can be found on the product: ► Disconnect the mains plug. ► Wear a respiratory mask. ► Read and observe the operating instructions. Rotating fan blade warning.
  • Page 54 ® 2 Safety xFUME ADVANCED W3 Safety instructions for electrical components ► Check electric tools for damage and for its proper functioning in accordance with its designated use. ► Do not expose electric tools to rain and avoid a moist or wet environment. ►...
  • Page 55 ® xFUME ADVANCED W3 3 Scope of delivery 2.6 Safety instructions for the power supply ► Ensure that the power supply cable is not damaged, for example, by being driven over, crushed or torn. ► Check the power supply cable for damage and wear at regular intervals. ►...
  • Page 56 ® 4 Product description xFUME ADVANCED W3 4 Product description 4.1 Assembly and use Fig. 2 Assembly and use A 2× turbines D 2× filter cartridges B 2× air intake fittings E Air exhaust louver C 4× castors The device is a component of a welding system. The device is used in manual welding and automated welding/robot welding to a max.
  • Page 57 ® xFUME ADVANCED W3 4 Product description 4.2 Control elements and connections Fig. 3 Control elements/ports A <ON/OFF> switch F Acoustic transducer B <Auto/Manual> switch G Current clamp port C Fuses H Output regulator D Power LED I Hour meter E Service LED J Mains connecting cable Auto/Manual switch (B)
  • Page 58 ® 4 Product description xFUME ADVANCED W3 4.3 Technical data Tab. 1 General information Connection voltage 115 V 230 V Rated frequency 50 Hz/60 Hz Mains supply Z – 0.249 Ω Drive power 2 × 0.8 kW Filter surface 2 × 0.8 m² Connection diameter 60 mm Max.
  • Page 59 ® xFUME ADVANCED W3 5 Transport and installation 5 Transport and installation WARNING Risk of injury due to improper transport and installation Improper transport and installation can cause the device to tip or fall over. This may result in serious injuries.
  • Page 60 ® 6 Commissioning xFUME ADVANCED W3 6 Commissioning WARNING Risk of injury due to fire Improper use or connection can result in fire. This may result in serious burns. ► Ensure that the operating voltage specified on the nameplate is suitable for the connection voltage. ►...
  • Page 61 ® xFUME ADVANCED W3 6 Commissioning 6.2 Mounting the current clamp A current clamp is supplied with the device. A second current clamp is optionally available for the connection of a second fume extraction torch. Connect the current clamp cable to the current clamp port.
  • Page 62 ® 7 Operation xFUME ADVANCED W3 6.4 Establishing the power supply ► Note the safety instructions.  2.6 Safety instructions for the power supply on page EN-9 WARNING Electric shock due to defective cables Damaged or improperly installed cables can lead to fatal electric shock. ►...
  • Page 63 ® xFUME ADVANCED W3 7 Operation WARNING Risk of injury due to fire Improper use or connection can result in fire. This may result in serious burns. ► Ensure that the operating voltage specified on the nameplate is suitable for the connection voltage. ►...
  • Page 64 ® 7 Operation xFUME ADVANCED W3 7.2 Automatic mode The device is operated in automatic mode (activated automatic starting function) as follows:  Fig. 3 Control elements/ports on page EN-11 If the welding process is interrupted, automated cleaning of the filter membranes occurs after a run-on time of 20 seconds.
  • Page 65 ® xFUME ADVANCED W3 8 Decommissioning 8 Decommissioning Set the <On/Off> switch to <Off>. Set the <On/Off> switch to <On>. The filter membranes are cleaned once. Set the <On/Off> switch to <Off>. Remove the current clamp from the cable assembly. Disconnect the compressed air supply.
  • Page 66 ® 9 Maintenance and cleaning xFUME ADVANCED W3 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. We recommend you clean the device in two steps. The first part involves emptying the dust from the collecting drawer.
  • Page 67 ® xFUME ADVANCED W3 9 Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance and cleaning intervals The specified intervals are standard values and refer to single-shift operation. We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be observed. After 2 operating hours ►...
  • Page 68 ® 9 Maintenance and cleaning xFUME ADVANCED W3 Remove all dust from the dust collecting drawer.  12 Disposal on page EN-28 Remove the suction nozzle of the industrial vacuum cleaner from the dust collecting drawer. Reassemble in the reverse order and ensure that the star screws are tightened by hand.
  • Page 69 ® xFUME ADVANCED W3 9 Maintenance and cleaning Insert the new filter cartridge concentric to the rotary nozzle. Screw in the filter cartridges. Ensure that the filter cartridges are not tilted. Position the top panel in place and secure with clamps on both sides.
  • Page 70 ® 9 Maintenance and cleaning xFUME ADVANCED W3 9.4 Replacing the carbon brushes WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing carbon brushes and turbines, electrical connections must be disconnected and reconnected. Fatal electric shock may occur if electronic components become damaged or improperly uninstalled in the process.
  • Page 71 ® xFUME ADVANCED W3 9 Maintenance and cleaning 9.5 Replacing the turbines WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing carbon brushes and turbines, electrical connections must be disconnected and reconnected. Fatal electric shock may occur if electronic components become damaged or improperly uninstalled in the process.
  • Page 72 ► Immediately remove dust deposits from the environment with a dust class H industrial vacuum cleaner or a damp cloth. ► Observe the documentation for the welding components. ► Contact your retailer or ABICOR BINZEL in the event of questions or problems. Tab. 3 Faults and troubleshooting...
  • Page 73 ® xFUME ADVANCED W3 11 Disassembly 11 Disassembly CAUTION Risk of injury due to unexpected start If power is supplied during maintenance, cleaning or disassembly, rotating parts can start running unexpectedly and lead to injuries from cuts. ► Switch off the device. ►...
  • Page 74 ► Observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables. 12.4 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 28...
  • Page 75 ® xFUME ADVANCED W3 13 Circuit diagram 115 V 13 Circuit diagram 115 V EN - 29...
  • Page 76 ® 13 Circuit diagram 115 V xFUME ADVANCED W3 EN - 30...
  • Page 77 ® xFUME ADVANCED W3 13 Circuit diagram 115 V EN - 31...
  • Page 78 ® 13 Circuit diagram 115 V xFUME ADVANCED W3 EN - 32...
  • Page 79 ® xFUME ADVANCED W3 13 Circuit diagram 115 V EN - 33...
  • Page 80 ® 13 Circuit diagram 115 V xFUME ADVANCED W3 EN - 34...
  • Page 81 ® xFUME ADVANCED W3 13 Circuit diagram 115 V EN - 35...
  • Page 82 ® 14 Circuit diagram 230 V xFUME ADVANCED W3 14 Circuit diagram 230 V EN - 36...
  • Page 83 ® xFUME ADVANCED W3 14 Circuit diagram 230 V EN - 37...
  • Page 84 ® 14 Circuit diagram 230 V xFUME ADVANCED W3 EN - 38...
  • Page 85 ® xFUME ADVANCED W3 14 Circuit diagram 230 V EN - 39...
  • Page 86 ® 14 Circuit diagram 230 V xFUME ADVANCED W3 EN - 40...
  • Page 87 ® xFUME ADVANCED W3 14 Circuit diagram 230 V EN - 41...
  • Page 88 ® 14 Circuit diagram 230 V xFUME ADVANCED W3 EN - 42...
  • Page 89 General Terms and Conditions. Exceptions in the case of specific products are regulated separately. Warranty will also be rendered invalid if spare parts and wear parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party.
  • Page 90 ® xFUME ADVANCED W3 Table des matières Identifikation ..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Déclaration de conformité......................... FR-3 Plaque signalétique..........................FR-4 Signes et symboles utilisés......................... FR-4 Classification des consignes d'avertissement ..................FR-4 Sécurité ............................FR-5 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-5 Obligations de l'exploitant........................FR-5 Plaques indicatrices et d'avertissement ....................FR-6 Consignes de sécurité...
  • Page 91 ADVANCED W3 est utilisé pour extraire les fumées de soudage, de coupage et de meulage. Le dispositif ne doit être utilisé qu'avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine. Ce mode d'emploi décrit seulement le dispositif d'aspiration de gaz ® de combustion xFUME ADVANCED W3.
  • Page 92 ® 1 Identifikation xFUME ADVANCED W3 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique. 1.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés : Instructions de manipulation générales.
  • Page 93 ® xFUME ADVANCED W3 2 Sécurité 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
  • Page 94 ® 2 Sécurité xFUME ADVANCED W3 2.3 Plaques indicatrices et d'avertissement Les signes d'indication, d'avertissement et d'obligation suivants se trouvent sur le produit : ► Retirez la fiche secteur. ► Portez un masque de protection respiratoire. ► Lisez et respectez le mode d'emploi. Avertissement –...
  • Page 95 ® xFUME ADVANCED W3 2 Sécurité 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels.
  • Page 96 ® 2 Sécurité xFUME ADVANCED W3 2.5 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de poussières nocives pour la santé Dès la première utilisation, le dispositif contient de la poussière nocive pour la santé, qui peut se déposer sur les surfaces puis être libérée dans l'air ambiant.
  • Page 97 ® xFUME ADVANCED W3 3 Matériel fourni 3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : ® — 1 dispositif d'aspiration xFUME ADVANCED W3 — 1 pince ampèremétrique — 1 câble d'alimentation avec fiche à contact de protection —...
  • Page 98 ® 4 Description du produit xFUME ADVANCED W3 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A 2 turbines D 2 cartouches filtrantes B 2 embouts d'aspiration E Grille d'aération C 4 galets Le dispositif est un élément d'un système de soudage. Les domaines d'application pour le dispositif sont le soudage manuel et le soudage automatique/robotisé...
  • Page 99 ® xFUME ADVANCED W3 4 Description du produit 4.2 Éléments de commande et raccords Fig. 3 Éléments de commande/raccords A Interrupteur <ON/OFF> F Transmetteur de signal acoustique B Interrupteur <Auto/Manuel> G Raccord de la pince ampèremétrique C Fusibles H Régulateur de puissance D LED d'alimentation I Compteur d'heures E LED de service...
  • Page 100 ® 4 Description du produit xFUME ADVANCED W3 4.3 Caractéristiques techniques Tab. 1 Informations générales Tension secteur 115 V 230 V Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz Réseau d'alimentation Z – 0,249 Ω Puissance d'entraînement 2 × 0,8 kW Surface du filtre 2 ×...
  • Page 101 ® xFUME ADVANCED W3 5 Transport et installation 5 Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d'installation incorrects En cas de transport et d'installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber. De graves blessures peuvent en résulter. ►...
  • Page 102 ® 6 Mise en service xFUME ADVANCED W3 6 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'incendie En cas d'utilisation inadéquate ou de raccord inadapté, un incendie peut se produire. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Assurez-vous que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur.
  • Page 103 ® xFUME ADVANCED W3 6 Mise en service 6.2 Installation de la pince ampèremétrique Une pince ampèremétrique est incluse à la livraison du dispositif. Pour raccorder une seconde torche d'aspiration de gaz de combustion, une seconde pince ampèremétrique est disponible en option. Connectez la pince ampèremétrique au raccord de la pince ampèremétrique.
  • Page 104 ® 7 Fonctionnement xFUME ADVANCED W3 6.4 Branchement électrique ► Respectez les consignes de sécurité.  2.6 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique à la page FR-8 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux.
  • Page 105 ® xFUME ADVANCED W3 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'incendie En cas d'utilisation inadéquate ou de raccord inadapté, un incendie peut se produire. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Assurez-vous que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur.
  • Page 106 ® 7 Fonctionnement xFUME ADVANCED W3 7.2 Mode automatique En mode automatique (mise en marche automatique activée), le dispositif fonctionne comme suit :  Fig. 3 Éléments de commande/raccords à la page FR-11 Si le processus de soudage est interrompu, les membranes filtrantes sont automatiquement nettoyées après un temps d'arrêt de 20 s.
  • Page 107 ® xFUME ADVANCED W3 8 Mise hors service 8 Mise hors service Réglez l'interrupteur <On/Off> sur <Off>. Réglez l'interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. Réglez l'interrupteur <On/Off> sur <Off>. Retirez la pince ampèremétrique du faisceau. Déconnectez l'alimentation en air comprimé.
  • Page 108 ® 9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Nous vous recommandons de diviser l'entretien en deux étapes. La première étape consiste à...
  • Page 109 ® xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage 9.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le procès-verbal.
  • Page 110 ® 9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED W3 Aspirez l'ensemble du bac collecteur.  12 Élimination à la page FR-29 Retirez la buse d'aspiration de l'aspirateur industriel du bac collecteur. Procédez dans l'ordre inverse pour tout remettre en place et veillez à ce que les vis de la poignée étoile soient serrées manuellement.
  • Page 111 ® xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage Emballez les cartouches filtrantes dans les sacs à poussière et fermez de manière étanche à la poussière (câble/cosse). Éliminez le sac à poussière conformément aux dispositions locales.  12 Élimination à la page FR-29 Placez les nouvelles cartouches filtrantes de manière concentrique par rapport aux buses rotatives.
  • Page 112 ® 9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED W3 9.4 Remplacement des balais de charbon AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l'endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon et des turbines, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés.
  • Page 113 ® xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage 9.5 Remplacement des turbines AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l'endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon et des turbines, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
  • Page 114 ► Éliminez les dépôts de poussière environnants à l'aide d'un aspirateur industriel de classe de poussière H ou d'un chiffon humide. ► Respectez la documentation relative aux éléments de l'installation de soudage. ► En cas de question ou de problème, adressez-vous au revendeur désigné ou à ABICOR BINZEL. FR - 26...
  • Page 115 ® xFUME ADVANCED W3 10 Dépannage Tab. 3 Dépannage Problème Cause Solution Volume aspiré trop faible. Éléments filtrants saturés. ► Remplacez les cartouches filtrantes.  9.3 Remplacement des cartouches filtrantes à la page FR-22 Bac collecteur non étanche. ► Contrôlez et installez correctement. ...
  • Page 116 ® 11 Démontage xFUME ADVANCED W3 11 Démontage ATTENTION Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Si le dispositif est sous tension pendant les travaux d'entretien, de nettoyage ou de démontage, des pièces rotatives peuvent démarrer de manière inattendue et entraîner des coupures. ►...
  • Page 117 ► Respectez les prescriptions locales et les consignes d'élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des produits consommables. 12.4 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 29...
  • Page 118 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 30...
  • Page 119 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 31...
  • Page 120 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 FR - 32...
  • Page 121 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 33...
  • Page 122 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 FR - 34...
  • Page 123 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 35...
  • Page 124 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 FR - 36...
  • Page 125 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V 14 Schéma de connexion 230 V FR - 37...
  • Page 126 ® 14 Schéma de connexion 230 V xFUME ADVANCED W3 FR - 38...
  • Page 127 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V FR - 39...
  • Page 128 ® 14 Schéma de connexion 230 V xFUME ADVANCED W3 FR - 40...
  • Page 129 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V FR - 41...
  • Page 130 ® 14 Schéma de connexion 230 V xFUME ADVANCED W3 FR - 42...
  • Page 131 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V FR - 43...
  • Page 132 à l'état de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d'un produit de remplacement à ses propres frais.
  • Page 133 ® xFUME ADVANCED W3 FR - 45...
  • Page 134 ® xFUME ADVANCED W3 Índice Identifikation ..........................ES-3 Etiquetado............................ES-3 Declaración de conformidad......................ES-3 Placa de identificación ........................ES-4 Signos y símbolos utilizados ......................ES-4 Clasificación de las advertencias.....................ES-4 Seguridad ............................ES-5 Utilización conforme a lo prescrito ....................ES-5 Responsabilidad de la empresa operadora..................ES-5 Señales indicadoras y de advertencia ....................ES-6 Instrucciones fundamentales de seguridad ..................ES-7 Instrucciones de seguridad específicas del producto..............ES-8 Instrucciones de seguridad para la conexión a la red..............ES-8...
  • Page 135 ADVANCED W3 se utiliza para la aspiración de humos generados durante los procesos de soldadura, corte y esmerilado. El aparato debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. Este manual de instrucciones ® describe únicamente el extractor de humos para gases de combustión xFUME ADVANCED W3.
  • Page 136 ® 1 Identifikation xFUME ADVANCED W3 1.3 Placa de identificación Fig. 1 Placa de identificación El aparato está provisto de una placa de identificación. ► Para realizar consultas, tenga preparado el tipo de aparato, el número de aparato y el año de fabricación que figuran en la placa de identificación.
  • Page 137 ® xFUME ADVANCED W3 2 Seguridad 2 Seguridad El presente capítulo proporciona instrucciones fundamentales de seguridad y advierte de los riesgos residuales que deben observarse para utilizar el producto de forma segura. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede suponer un riesgo para la vida y salud de las personas y causar daños medioambientales o materiales.
  • Page 138 ® 2 Seguridad xFUME ADVANCED W3 2.3 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales de advertencia, indicación y obligación: ► Desenchufe el conector de red. ► Utilice una máscara protectora. ► Lea y observe el manual de instrucciones. Aviso de peligro por ventiladores giratorios.
  • Page 139 ® xFUME ADVANCED W3 2 Seguridad 2.4 Instrucciones fundamentales de seguridad El producto se desarrolló y se fabricó según el estado actual de la técnica y las normas y directivas reconocidas en materia de seguridad. El producto entraña riesgos residuales inevitables para el usuario, terceros, aparatos u otros bienes.
  • Page 140 ® 2 Seguridad xFUME ADVANCED W3 2.5 Instrucciones de seguridad específicas del producto ¡ADVERTENCIA! Peligro para la salud a causa de la inhalación de polvo nocivo Desde su primer uso, el aparato contiene polvo dañino para la salud que puede depositarse sobre las superficies y llegar al aire ambiente.
  • Page 141 ® xFUME ADVANCED W3 3 Relación de material suministrado 3 Relación de material suministrado Los componentes siguientes están incluidos en el volumen de suministro: ® — 1× extractor de humos xFUME ADVANCED W3 — 1× pinza amperimétrica — 1× cable de alimentación con enchufe de seguridad —...
  • Page 142 ® 4 Descripción del producto xFUME ADVANCED W3 4 Descripción del producto 4.1 Diseño y funcionamiento Fig. 2 Diseño y funcionamiento A 2× turbinas D 2× filtros de cartucho B 2× bocas de aspiración E Rejilla de extracción C 4× ruedas El aparato forma parte de un sistema de soldadura.
  • Page 143 ® xFUME ADVANCED W3 4 Descripción del producto 4.2 Elementos de mando y conexiones Fig. 3 Elementos de mando/conexiones A Interruptor de <Encendido/Apagado> F Generador de señales acústicas B Interruptor de funcionamiento <Automático/Manual> G Conector de la pinza amperimétrica C Fusibles H Regulador de potencia D LED de encendido I Contador de horas...
  • Page 144 ® 4 Descripción del producto xFUME ADVANCED W3 4.3 Datos técnicos Tab. 1 Datos generales Tensión de conexión 115 V CC 230 V CC Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz Red de alimentación eléctrica Z – 0,249 Ω Potencia de accionamiento 2 ×...
  • Page 145 ® xFUME ADVANCED W3 5 Transporte e instalación 5 Transporte e instalación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por un transporte e instalación inadecuados Un transporte e instalación inadecuados pueden causar que el aparato se vuelque o se caiga y resultar en lesiones graves. ►...
  • Page 146 ® 6 Puesta en servicio xFUME ADVANCED W3 6 Puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por incendio La utilización inadecuada o una conexión incorrecta pueden ser causa de un incendio y resultar en quemaduras. ► Asegúrese de que la tensión de servicio indicada en la placa de identificación coincide con la tensión de conexión.
  • Page 147 ® xFUME ADVANCED W3 6 Puesta en servicio 6.2 Montaje de la pinza amperimétrica Junto con el aparato se suministra una pinza amperimétrica. Para la conexión de una segunda antorcha con extracción de humos se dispone opcionalmente de una segunda pinza amperimétrica. Conecte el cable de la pinza amperimétrica al conector de la pinza amperimétrica.
  • Page 148 ® 6 Puesta en servicio xFUME ADVANCED W3 6.4 Establecimiento de la conexión a la red ► Observe las instrucciones de seguridad.  2.6 Instrucciones de seguridad para la conexión a la red en la página ES-8 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por cables defectuosos Los cables dañados o mal instalados pueden causar una electrocución con peligro de muerte.
  • Page 149 ® xFUME ADVANCED W3 7 Funcionamiento 7 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro para la salud a causa de la inhalación de polvo nocivo Desde su primer uso, el aparato contiene polvo dañino para la salud que puede depositarse sobre las superficies y llegar al aire ambiente. Su inhalación puede causar daños en las vías respiratorias. ►...
  • Page 150 ® 7 Funcionamiento xFUME ADVANCED W3 Realización del proceso de limpieza Deben limpiarse periódicamente las membranas filtrantes para mantener una potencia de aspiración constante. El intervalo de limpieza depende del proceso de soldadura. Recomendamos realizar una limpieza cada 2 horas como máximo, y en cualquier caso si se enciende el LED de servicio. Puede prolongarse la vida útil de las membranas filtrantes si se ejecuta el proceso de limpieza ya antes de que se encienda el LED de servicio.
  • Page 151 ® xFUME ADVANCED W3 7 Funcionamiento Deben limpiarse periódicamente las membranas filtrantes para mantener una potencia de aspiración constante. El intervalo de limpieza depende del proceso de soldadura. Recomendamos realizar una limpieza cada 2 horas como máximo, y en cualquier caso si se enciende el LED de servicio. Puede prolongarse la vida útil de las membranas filtrantes si se ejecuta el proceso de limpieza ya antes de que se encienda el LED de servicio.
  • Page 152 ® 8 Puesta fuera de servicio xFUME ADVANCED W3 8 Puesta fuera de servicio Sitúe el interruptor de <Encendido/Apagado> en <Apagado>. Sitúe el interruptor de <Encendido/Apagado> en <Encendido>. Se limpiarán una vez las membranas filtrantes. Sitúe el interruptor de <Encendido/Apagado> en <Apagado>.
  • Page 153 ® xFUME ADVANCED W3 9 Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. Se recomienda dividir el procedimiento de limpieza en dos partes. La primera parte consiste en retirar el polvo del cajón colector.
  • Page 154 ® 9 Mantenimiento y limpieza xFUME ADVANCED W3 9.1 Intervalos de mantenimiento y limpieza Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. Recomendamos llevar un registro de las inspecciones. Deberían registrarse la fecha del control, los defectos identificados y el nombre del examinador.
  • Page 155 ® xFUME ADVANCED W3 9 Mantenimiento y limpieza Aspire por completo el cajón colector de polvo.  12 Eliminación en la página ES-29 Retire la tobera de aspiración de la aspiradora industrial del cajón colector de polvo. Realice el montaje siguiendo los pasos en orden inverso y asegúrese de apretar bien los tornillos de agarre en estrella.
  • Page 156 ® 9 Mantenimiento y limpieza xFUME ADVANCED W3 Embale los filtros de cartucho en las bolsas para polvo y séllelas a prueba de polvo (cuerda/ sujetacables). Elimine las bolsas para polvo de acuerdo con las disposiciones locales.  12 Eliminación en la página ES-29 Coloque los nuevos filtros de cartucho de forma concéntrica a la boquilla giratoria.
  • Page 157 ® xFUME ADVANCED W3 9 Mantenimiento y limpieza 9.4 Sustitución de las escobillas de carbón ¡ADVERTENCIA! Electrocución por daños en los componentes electrónicos Al cambiar las escobillas de carbón y las turbinas, las conexiones electrónicas deben desconectarse y volver a conectarse. Si los componentes electrónicos están dañados o instalados incorrectamente, pueden causar una electrocución con peligro de muerte.
  • Page 158 ► Elimine los depósitos de polvo del entorno inmediatamente con una aspiradora industrial de clase H o un paño húmedo. ► Observe la documentación de los componentes técnicos del proceso de soldadura. ► En caso de preguntas o problemas, diríjase a su proveedor especializado o a ABICOR BINZEL. ES - 26...
  • Page 159 ® xFUME ADVANCED W3 10 Averías y eliminación de las mismas Tab. 3 Averías y eliminación de las mismas Avería Causa Eliminación El volumen de extracción es Los elementos de filtrado están saturados. ► Sustituya los filtros de cartucho. demasiado reducido. ...
  • Page 160 ® 11 Desmontaje xFUME ADVANCED W3 11 Desmontaje ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Si el aparato está bajo tensión durante los trabajos de mantenimiento, limpieza o desmontaje, las piezas giratorias pueden ponerse en marcha de forma inesperada y causar cortes. ►...
  • Page 161 12.4 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ES - 29...
  • Page 162 ® 13 Esquema de conexiones de 115 V xFUME ADVANCED W3 13 Esquema de conexiones de 115 V ES - 30...
  • Page 163 ® xFUME ADVANCED W3 13 Esquema de conexiones de 115 V ES - 31...
  • Page 164 ® 13 Esquema de conexiones de 115 V xFUME ADVANCED W3 ES - 32...
  • Page 165 ® xFUME ADVANCED W3 13 Esquema de conexiones de 115 V ES - 33...
  • Page 166 ® 13 Esquema de conexiones de 115 V xFUME ADVANCED W3 ES - 34...
  • Page 167 ® xFUME ADVANCED W3 13 Esquema de conexiones de 115 V ES - 35...
  • Page 168 ® 13 Esquema de conexiones de 115 V xFUME ADVANCED W3 ES - 36...
  • Page 169 ® xFUME ADVANCED W3 14 Esquema de conexiones de 230 V 14 Esquema de conexiones de 230 V ES - 37...
  • Page 170 ® 14 Esquema de conexiones de 230 V xFUME ADVANCED W3 ES - 38...
  • Page 171 ® xFUME ADVANCED W3 14 Esquema de conexiones de 230 V ES - 39...
  • Page 172 ® 14 Esquema de conexiones de 230 V xFUME ADVANCED W3 ES - 40...
  • Page 173 ® xFUME ADVANCED W3 14 Esquema de conexiones de 230 V ES - 41...
  • Page 174 ® 14 Esquema de conexiones de 230 V xFUME ADVANCED W3 ES - 42...
  • Page 175 ® xFUME ADVANCED W3 14 Esquema de conexiones de 230 V ES - 43...
  • Page 176 La garantía no aplica en caso de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZEL o en caso de que el usuario o un tercero haya reparado el producto de forma inadecuada.
  • Page 177 ® xFUME ADVANCED W3 Notas Notas ES - 45...
  • Page 178 ® xFUME ADVANCED W3 ES - 46...
  • Page 179 ® xFUME ADVANCED W3 ES - 47...
  • Page 180 Follow step 1 on the landing Open the app. Then scan the page of the ABICOR BINZEL page and install the free of QR code of the ABICOR BINZEL web site. charge TechCommApp. channel using the QR code scanner you find in the app.