Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

KODAK
PRINTOMATIC+
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À IMPRESSION INSTANTANÉE.
Manuel d'Utilisateur
3"H | 4.7"W | 0.9"D (7.8 cm | 2.4 cm | 12 cm)
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit et conserver ce guide pour référence.
1
loading

Sommaire des Matières pour Kodak PRINTOMATIC+

  • Page 1 KODAK PRINTOMATIC+ APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À IMPRESSION INSTANTANÉE. Manuel d’Utilisateur 3"H | 4.7"W | 0.9"D (7.8 cm | 2.4 cm | 12 cm) Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit et conserver ce guide pour référence.
  • Page 2 Table des matières INTRODUCTION PIÈCES ET FONCTIONS UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PHOTO 4–7 CONSEILS PHOTO SCÉNARIOS DE FONCTIONNEMENT DES LED AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN ET CHARGE DE LA BATTERIE FAQS 11–12 SERVICE CLIENTÈLE 10 GARANTIE LIMITÉE AU CONSOMMATEUR INITIAL 13–14 11 AVIS DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 1. INTRODUCTION Merci d’avoir acheté l’appareil photo numérique à impression instantanée KODAK PRINTOMATIC+. Ce guide d’utilisation a pour but de vous fournir des instructions pour garantir une utilisation sûre et sans risque pour l’utilisateur. Toute utilisation non conforme aux instructions décrites dans ce guide peut annuler la garantie limitée.
  • Page 4 3. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PHOTO Préparation à l’utilisation Chargez-le d’abord : avant d’utiliser votre nouvel appareil photo Kodak Printomatic+, branchez-le pour le charger à l’aide du câble USB-C fourni. Attendez que le voyant de charge passe au vert fixe, indiquant une charge réussie.
  • Page 5 4. Cliquez sur la porte de la caméra pour la fermer. 5. Lorsque vous allumez votre appareil photo, la feuille d’étalonnage bleue prendra quelques secondes à traiter, puis s’éjectera lentement de la fente d’impression et le voyant LED clignotera lentement en bleu. 6.
  • Page 6 - Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre papier photo ZINK dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur. - La température idéale de stockage du papier photo Kodak ZINK se situe entre 0 °C et 25 °C, avec une humidité relative de 40 % à 60 %.
  • Page 7 Transférer des fichiers sur votre ordinateur • Via un câble USB-C : connectez votre Kodak Printomatic+ à un ordinateur à l’aide du câble USB-C fourni. Double-cliquez sur l’image de la carte mémoire lorsqu’elle apparaît sur le bureau de votre ordinateur pour visualiser et enregistrer vos images.
  • Page 8 • Exécuter une feuille d’étalonnage Exécutez une feuille d’étalonnage bleue dans l’imprimante. • Vérifiez le papier photo Ouvrez le compartiment à papier et retirez votre papier photo Kodak Zink. Essuyez soigneusement les feuilles sales avec un chiffon en microfibre et retirez les feuilles froissées, pliées ou déchirées.
  • Page 9 5. SCÉNARIOS LED État de l’indicateur LED Scénario Couleur Appareil photo prêt Vert uni Pas de papier et carte SD manquante Clignotant vert et rouge Aucun papier détecté Flashing red Température ambiante trop élevée Ambient temperature too low Bleu clignotant Traitement des photos Clignotement lent vert et blanc Impression en cours...
  • Page 10 Veuillez lire attentivement et suivre ces directives. • Votre appareil photo KODAK PRINTOMATIC+ est équipé d’une batterie lithium-ion 7,4 V intégrée et non amovible. • Pour charger votre appareil photo, branchez-le sur une prise murale à l’aide d’un câble USB-C et d’un adaptateur secteur.
  • Page 11 Q: Pourquoi mes impressions sont-elles blanches ? R: Le papier photo Kodak Zink a peut-être été chargé à l’envers. Lors du chargement du papier, assurez-vous que la feuille de calibrage bleue est en bas, le code-barres vers le bas, et que le reste du papier est orienté, face brillante vers le haut.
  • Page 12 Q : Quelles cartes mémoire puis-je utiliser avec mon appareil ? R : L’appareil photo KODAK PRINTOMATIC+ accepte les cartes microSD™ et les cartes mémoire flash de toutes marques. Q : Une carte microSD™ est-elle nécessaire pour cet appareil ? R : Une carte microSD™...
  • Page 13 (h) Dommages esthétiques ; ou (i) Si le numéro de série d’un appareil photo numérique à impression instantanée Kodak Printomatic+ a été retiré ou altéré. Cette garantie est valable uniquement dans le pays où le consommateur a acheté le produit et ne s’applique qu’aux produits achetés et réparés dans ce pays.
  • Page 14 • N’essayez jamais de démonter ce produit. Vous pourriez vous blesser. • Si ce produit tombe ou est endommagé et que l’intérieur est visible, ne le touchez pas. Contactez le service client Kodak au 844- 516-1539 ou envoyez-nous un courriel à kodak@camarketing.com.
  • Page 15 • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le service client Kodak. • N’exposez jamais la batterie à des températures élevées, à la chaleur directe et ne la jetez pas par incinération.
  • Page 16 5,25 à 5,35 GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et l’endommager. Kodak ne fabrique PAS ce produit et ne fournit aucune garantie ou assistance.
  • Page 17 à impliquer un parrainage, une approbation ou une approbation. Fabriqué au Vietnam Distribué par C&A Marketing, Inc. sous licence Kodak. C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 États-Unis © 2025. C&A IP Holdings LLC. Tous droits réservés.