Une solution complète de système pour toute la maison pour la réduction du plomb, des pfoa/pfos (substances perfluoroalkylées), des kystes, et du goût et de l'odeur de chlore (60 pages)
Systèmes anti-tartre résidentiels intelligents et connectés avec appareil de contrôle de temps écoulé u-m311, prévention du tartre sans produits chimiques, sans sel (48 pages)
Sommaire des Matières pour Watts LOCKSMITH PWS15-L
Page 1
IOM-WQ-PWS15_PWS20-L Manuel d’installation, de fonctionnement et de maintenance Systèmes d’adoucisseurs d’eau commerciaux de 1,5 po et 2 po de Locksmith Modèles : PWS15-L, PWS15T-L, PWS15P-L, PWS20-L, PWS20T-L, PWS20P-L0 Systèmes Simplex PWS15-L et PWS20-L Systèmes alternatifs Duplex PWS15T-L et PWS20T-L Systèmes multiréservoirs à débit progressif PWS15P-L et PWS20P-L...
Page 2
Félicitations pour votre achat de cette solution d’adoucissement de l’eau commerciale Watts Pure ® Water Locksmith™. Vous avez fait un excellent choix pour protéger votre système de plomberie contre les effets dommageables de l’eau dure. Ce système a été conçu pour un fonctionnement sans problème et est fabriqué à l’aide de composants de qualité...
Page 3
Si vous n’êtes pas sûr de l’installation de votre adoucisseur d’eau Watts, plastique. L’exposition à de tels hydrocarbures peut causer contactez un représentant Watts ou consultez un revendeur professionnel des fuites aux produits.
Page 4
Introduction Contenu Comment utiliser ce manuel ....... . . 3 Principaux principes de l’adoucissement –...
Page 5
Fiche technique du projet Sommaire de l’installation Date d’installation : ____________________________________________ Emplacement d’installation : ____________________________________ Installateur(s) : ____________________________________________________ Numéro de téléphone : _______________________________________________ Type d’application : (Adoucissant) _______________ Autre :__________________ Source d’eau : ________________________________________________ Résultats du test d’eau : ___________________________________________ Dureté : ______________ Fer :______________ pH :_______________ Autre : _______________________________________________________ _____________________________________________________________ Divers : Débits de service : min.
Page 6
Spécifications du système Dimensions – Poids PWS15-L, PWS20-L, PWS15P-L* et PWS20P-L* PWS15T-L et PWS20T-L A et B A et B AVANT CÔTÉ AVANT CÔTÉ Séries PWS15-L, PWS20-L, PWS15P-L* et PWS20P-L* Appeler le service clientèle si vous avez besoin d’aide pour les détails techniques. Nº...
Page 7
Spécifications du système Spécifications RÉSERVOIR À MINERAI RÉSERVOIR DE SAUMURE ADOUCISSEMENT LB SEL PAR DÉBIT ET PRESSION Nº DE MODÈLE RÉSERVOIR RÉSINE GRAVIER RÉSERVOIR CAPACITÉ RÉGÉNÉRATION SERV CHUTE CTRLVG TAILLE TAILLE REMPLISSAGE GAL/MIN GAL/MIN PWS151L1C11 12 po x 52 po 30 lb 18 po x 40 po 60 K 40 K 25/40...
Page 8
Informations sur la commande Informations de commande pour les adoucisseurs Simplex de 1 1/2 po et de 2 po (PWS15-L et PWS20-L) POIDS CODES DE ESPACE REQUIS Nº DE MODÈLE DESCRIPTION D’EXPÉDITION COMMANDE P X L X H PWS151L1C11 7101200 Adoucisseur Simplex 1,5 po 2 pieds cubes avec débitmètre 24 po x 44 po x 75 po PWS151L1D11...
Page 9
Informations sur la commande Informations de commande pour les adoucisseurs progressifs Triplex (PWS15P-L et PWS20P-L) de 1 1/2 po et de 2 po POIDS CODES DE ESPACE REQUIS Nº DE MODÈLE DESCRIPTION D’EXPÉDITION COMMANDE P X L X H PWS151L1F33 7101215 Adoucisseur Triplex progressif de 1,5 po 5 pieds cubes avec débitmètre 38 po x 82 po x 87 po...
Page 10
L’eau dont on sait qu’elle contient de lourdes charges de saleté et de débris peut nécessiter une préfiltration avant le système d’adoucisseur d’eau. Pour tout autre indice, veuillez contacter votre représentant de Watts. * Systèmes alternatifs et progressifs Duplex seulement Quantité de composants majeurs ÉTIQUETTE DES...
Page 11
à base de silicone formulé pour les h. Enfoncer le diffuseur supérieur dans la base de la vanne de applications de joints toriques en eau potable. Watts recommande régulation jusqu’à ce qu’il soit complètement engagé, puis le code de commande n° 68102757 lubrifiant au silicone. L’utilisation placer la vanne de régulation sur le dessus du réservoir.
Page 12
électrique. * En cas de risque de vide, installer la soupape de casse vide Watts n° 0556031 dans la conduite d’alimentation pour protéger le 19. Brancher le ou les transformateurs du bloc d’alimentation de 15 V système contre les dommages causés par le vide.
Page 13
Le système fourni ne doit pas être soumis à un vide. Si le risque de vide est présent, installer un brise-siphon sur la conduite de vidange et installer le reniflard de Watts, code de commande n° 0556031, sur la conduite de sortie.
Page 14
Schémas d’installation Systèmes Simplex PWS15-L et PWS20-L CORDON D’ALIMENTATION Vue du dessus (VOIR REMARQUE 13) Vue de côté DÉBITMÈTRE DE 1,5 PO RÉSERVOIR À MINERAI CONDUITE DE VIDANGE (VOIR REMARQUE 10) TUBE EN POLY RÉSERVOIR DE SAUMURE (VOIR REMARQUE 15) (VOIR REMARQUE 14) ROBINET D’ISOLEMENT D’ENTRÉE UNION...
Page 15
Schémas d’installation Systèmes alternatifs Duplex PWS15T-L et PWS20T-L DÉBITMÈTRE DE 1,5 PO Vue de côté Vue du dessus ORIFICE D’ÉCHANTILLONNAGE CORDON D’ALIMENTATION (VOIR REMARQUE 13) CONDUITE DE VIDANGE (VOIR REMARQUE 10) RÉSERVOIR À MINERAI TUBE EN POLY (VOIR REMARQUE 15) RÉSERVOIR DE SAUMURE (VOIR REMARQUE 14) ROBINET D’ISOLEMENT...
Page 16
Schémas d’installation Systèmes progressifs PWS15P-L et PWS20P-L Vue du dessus ROBINET DE DÉRIVATION (NORMALEMENT FERMÉ) ROBINET DE DÉRIVATION (NORMALEMENT FERMÉ) DÉBITMÈTRE DE 1,5 PO SANS DÉRIVATION D’EAU DURE 1,5 PO (NHWB) RÉSERVOIR DE SAUMURE (VOIR REMARQUE 14) TUBE EN POLY (VOIR REMARQUE 15) Vue de côté...
Page 17
Raccordements électriques du régulateur Raccords électriques : Le bloc d’alimentation et le moteur d’entraînement comprennent des faisceaux de câbles déjà connectés au panneau de commande. Si ce câble doit être débranché du panneau de commande, tirez sur les connecteurs blancs tout en basculant d’un côté à l’autre. NE TIREZ PAS sur les fils.
Page 18
Instructions générales de programmation OEM La vanne de régulation offre de nombreuses procédures qui permettent à la vanne d’être modifiée pour répondre aux exigences de l’installation. Voici les procédures : • Configuration OEM • Paramètres d’affichage de l’utilisateur • Configuration du système d’adoucisseur OEM •...
Page 19
Instructions générales de programmation OEM Une caractéristique unique de cette vanne de régulation est la capacité d’afficher l’utilisation réelle d’eau pour les 63 derniers jours. Les valeurs sont initialement stockées sous forme de tirets, ce qui signifie que la valeur est inconnue. Au fil des jours, les valeurs sont stockées comme 0 pour l’absence de débit ou le volume réel d’eau.
Page 20
Utiliser uniquement les robinets de dérivation d’eau dure Watts ou les vannes alternatives motorisées Motorized Alternating Valves (MAV) Watts avec ces sélections. Les robinets de dérivation d’eau dure Watts (V3070FF ou V3070FM de 1 po ou 1,25 po) ne sont pas conçus pour être utilisés avec les fonctions d’alternateur ou de source séparée.
Page 21
à l’heure préréglée. Vannes PWS15-L et PWS20-L Pour les systèmes d’alternateur Watts utilisant des vannes PWS15-L et PWS20-L, il y aura une option pour retarder les 2 derniers cycles de régénération (rinçage et remplissage). Cette caractéristique divise la régénération en 2 parties.
Page 22
Configuration OEM Pour les systèmes d’alternateur de Watts Corporation utilisant la vanne PWS20-L, lorsque « NEXT » (Suivant) est Vanne PWS20-L enfoncé après avoir sélectionné ALT A ou ALT B, un affichage permettra à l’utilisateur de régler la durée de rinçage avant l’entretien du réservoir de réserve juste avant de le remettre en service.
Page 23
Configuration OEM Étape 6CS – Entrée auxiliaire : Permet l’utilisation d’un signal extérieur pour contrôler l’initiation d’une ÉTAPE 6CS régénération. La sélection n’est importante que si un raccordement est effectué au connecteur à 2 broches étiqueté « DP SWITCH » (Interrupteur dP) situé sur la carte de circuit imprimé. Utilisez pour sélectionner l’une des options suivantes : •...
Page 24
Configuration du système d’adoucisseur OEM ÉTAPE 1S Étape 1S – Appuyez sur « NEXT » (Suivant) et simultanément pendant 3 secondes, puis relâchez. Si l’écran de l’étape 2S n’apparaît pas dans les 5 secondes, le verrou de la vanne est activé. Pour déverrouiller, appuyez sur , « NEXT »...
Page 25
Configuration du système d’adoucisseur OEM Étape 7S – Sortie du relais 1 : Utilisez pour sélectionner l’une des options suivantes : ÉTAPE 7S • « REGEN TIME » (Temps de la régénération) : Le relais active une durée définie après le début de la régénération et se désactive après une période définie. Le début de la régénération est défini comme le premier cycle de régénération qui N’EST PAS le remplissage, l’adoucissement ou le filtrage.
Page 26
Configuration du système d’adoucisseur OEM Étape 9S – Alarme de service planifié : Utilisez pour sélectionner l’une des options suivantes : ÉTAPE 9S « TIME » (Temps) : Active l’alarme de service après une durée définie. • • « GALLONS » : Active l’alarme de service après le traitement d’un volume d’eau défini. •...
Page 27
Tableau des options de réglage RÉGÉNÉRATION SURPASSEMENT DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT TYPE DE SYSTÈME OPTION RÉGÉNÉRATION TYPE DES JOURS La régénération se produit lors de la prochaine période de régénération lorsque la capacité de Adoucissement Automatique Normal 1 à 28 jours volume tombe en dessous de la capacité de réserve ou lorsque le nombre de jours spécifié est atteint, selon la première éventualité.
Page 28
Paramètres d’affichage de l’installateur Étape 1I – Appuyez sur « NEXT » (Suivant) et simultanément pendant 3 secondes. ÉTAPE 1I Étape 2I – Dureté : Utilisez pour fixer la quantité de dureté dans les grains sous forme de carbonate ÉTAPE 2I de calcium par gallon (plage : 1 à 150 grains). Les grains par gallon peuvent être augmentés si le fer soluble doit être réduit.
Page 29
Paramètres d’affichage de l’utilisateur Fonctionnement général : Lorsque le système fonctionne, plusieurs choses seront affichées. Les écrans tournent normalement ; cependant, appuyez sur « NEXT » (Suivant) mettra en pause l’écran sélectionné pendant 5 minutes. Appuyez sur « NEXT » (Suivant) pour alterner entre les affichages. Une des informations est toujours l’heure actuelle.
Page 30
Paramètres d’affichage de l’utilisateur Régénération manuelle : Parfois on doit régénérer le système plus tôt qu’habituellement, ce qui est considéré comme une régénération manuelle. Cela peut être en raison d’une période de grande utilisation de l’eau causée par des invités, ou une journée de lessive intensive.
Page 31
Paramètres d’affichage de l’utilisateur Panne d’électricité : En cas de panne de courant, le système gardera le temps jusqu’à ce que la pile soit épuisée. En cas de panne d’électricité prolongée, l’heure du jour clignotera, ce qui indique que l’heure du jour doit être réinitialisée et que la pile non rechargeable doit être remplacée. Le système aura le reste en mémoire.
Page 32
Diagnostics Étape 1D – Appuyez sur simultanément pendant 3 secondes. ÉTAPE 1D Étape 2D – Jours depuis la dernière régénération. ÉTAPE 2D Appuyez sur « NEXT » (Suivant) pour aller à l’étape 3D. Appuyez sur « REGEN » (Régénérer) pour quitter Diagnostics. Étape 3D – Volume depuis la dernière régénération : Cet affichage indiquera zéro si un compteur d’eau n’est pas ÉTAPE 3D installé.
Page 33
Diagnostics Étape 8D – Historique du lecteur MAV : Utilisez pour faire défiler les historiques de temps de conduite de ÉTAPE 8D tous les variateurs MAV actifs. L’affichage est lu comme suit : • TTT : Temps de conduite MAV mesuré • VVV : Tension d’entraînement MAV mesurée •...
Page 34
Historique des vannes Étape 1VH – Appuyez simultanément pendant 3 secondes et relâchez. Puis, appuyez sur ÉTAPE 1VH simultanément pendant 3 secondes de nouveau et relâchez. Étape 2VH – Version du logiciel. ÉTAPE 2VH Appuyez sur « NEXT » (Suivant) pour aller à l’étape 3VH. Appuyez sur « REGEN » (Régénérer) pour quitter l’historique de la vanne.
Page 35
Remplacement du média 15. Continuez à siphonner la résine jusqu’à ce qu’elle soit complètement évacuée du réservoir à minerai. Le gravier obstruera le tuyau flexible du siphon et, s’il doit être retiré en raison d’un La résine échangeuse d’ions peut nécessité un remplacement encrassement, ou pour réparer ou remplacer un tube distributeur et périodique en raison d’une dégradation physique causée par les un tamis endommagés, il doit être évacué...
Page 36
Applications de type piston à vanne alternée motorisée Paramètres de fonctionnement de la MAV : PRESSION DE FONCTIONNEMENT : MAXIMUM 20 PSI (138 KPA)/MINIMUM Il est possible d’utiliser la vanne alternative motorisée sur des 125 PSI (862 KPA) commandes avec des compteurs individuels avec certaines TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT : 40 °F MINIMUM/110 °F cartes PC internationales ou personnalisées.
Page 37
Applications de type piston à vanne alternée motorisée Entretien ou installation du moteur. Si le manuel de la vanne de régulation ne comprend pas les instructions de configuration du logiciel ALTA et ALTB, veuillez communiquer avec votre fournisseur d’équipement local pour connaître les copies des instructions d’installation. Si la vanne de régulation est dans un état d’erreur pendant le mode de régénération, la MAV fermera l’orifice B et gardera ouvert l’orifice A jusqu’à...
Page 38
Pièces de remplacement – PWS15-L Principaux composants du système A et B DÉTAIL A DÉTAIL B * Vanne MAV ou NHWBP (n° 15) : POUR LES SYSTÈMES ALTERNATIFS ET PROGRESSIFS DUPLEX SEULEMENT...
Page 39
Pièces de remplacement – PWS15-L Principaux composants du système Composants du système principaux CODES DE N° D’ARTICLE DESCRIPTION COMMANDE 68111002 V15TJDTF VANNE SOUPLE LOCKSMITH 68108489 V2003-C-MCH-02 RÉGULATION DE DÉBIT DE DRAINAGE PVC BOÎTIER 1 PO F/BOUTONS 0,25-3,5 GAL/MIN 68108491 V2003-MCH FC RÉGULATION DE DÉBIT DE DRAINAGE EN PVC 1 PO MXM HSG F/5-10 GAL/MIN 68108487 V2003-A-MCH FC PVC 1 MXM HSG F/12 15 20 GAL/MIN 68104915...
Page 40
Pièces de remplacement – PWS20-L Principaux composants du système...
Page 41
Pièces de remplacement – PWS20-L Principaux composants du système Composants du système principaux CODES DE N° D’ARTICLE DESCRIPTION COMMANDE 68111004 V2TJDTC VANNE SOUPLE LOCKSMITH 68108491 V2003-MCH FC PVC 1 MXM HSG F/5-10 GAL/MIN (USAGE – GAL/MIN) 68108487 V2003-A-MCH FC PVC 1 MXM HSG F/12 15 20 GAL/MIN (USAGE) 68108498 V2005-A FC PVC 1,50 MXMHSG F/20-40 GAL/MIN (USAGE –...
Page 42
Pièces de remplacement – PWS15-L et PWS20-L Couvercle avant et Assemblage variateur PWS15-L et PWS20-L N° DE CODES DE COMMANDE DESCRIPTION QUANTITÉ DIAGRAMME 68111063 ASSEMBLAGE DE COUVERCLE AVANT 68104933 MOTEUR ASS SUPPORT D’ENTRAÎNEMENT 68111064 JUSQU’À/2 EE PCB REMPL À 5 CHIFFRES ENGRENAGE D’ENTRAÎNEMENT 12X36 COUVERCLE DE L’ENGRENAGE D’ENTRAÎNEMENT 68104958 BLOC D’ALIMENTATION US 15 VCC HOCP...
Page 43
Pièces de remplacement – PWS15-L Corps de vanne de régulation PWS15-L Assemblage du capuchon de l’entraînement, piston descendant, piston montant, piston régénérant, ensemble d’entretoises et corps principal N° D’ARTICLE CODES DE COMMANDE DESCRIPTION QUANTITÉ 68105004 ASSEMBLAGE DU CAPUCHON D’ENTRAÎNEMENT 68105006 JOINT TORIQUE 228 (Inclus avec l’Assemblage du capuchon d’entraînement) 68104975 ENSEMBLE DE PISTON À...
Page 44
Pièces de remplacement – PWS20-L Corps de vanne de régulation PWS20-L Assemblage du capuchon de l’entraînement, piston descendant, piston montant, piston régénérant, ensemble d’entretoises et corps principal à circulation descendante ou montante N° DE CODES DE COMMANDE DESCRIPTION QUANTITÉ DIAGRAMME ENSEMBLE DE PISTON DE SAUMURE 68104985 ENSEMBLE DE PISTON À...
Page 45
Pièces de remplacement – PWS15-L Composants de régénération N° D’ARTICLE CODES DE COMMANDE DESCRIPTION QUANTITÉ CORPS D’INJECTEUR, ENSEMBLE SOUDÉ JOINT TORIQUE 226 TUBE D’ALIMENTATION D’INJECTEUR À CIRCULA-TION DESCENDANTE (COULEUR NOIRE) TUBE D’ALIMENTATION DE L’INJECTEUR À CIRCU-LATION ASCENDANTE (COULEUR GRISE) TAMIS DE L’INJECTEUR TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE DE L’INJECTEUR À...
Page 46
Pièces de remplacement – PWS20-L Composants de régénération N° D’ARTICLE CODE DE COMMANDE DESCRIPTION QUANTITÉ CAPUCHON DE L’INJECTEUR 68105007 JOINT TORIQUE 135 ENSEMBLE DU CORPS DE L’INJECTEUR Voir la page 47 ASSEMBLAGE DE L’INJECTEUR ENSEMBLE DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE DE L’INJECTEUR À FLUX DESCENDANT (COULEUR NOIRE) ENSEMBLE DU TUBE D’ÉCHANTILLONNAGE DE L’INJECTEUR À...
Page 47
Pièces de remplacement – PWS15-L et PWS20-L Tableau des buses et du presse-étoupe de l’injecteur INJECTEURS PWS15-L ET PWS20-L ÉCOULEMENT DESCENDANT CODES DE N° D’ARTICLE DESCRIPTION IDENTIFIANT RÉSERVOIR TYPIQUE QUANTITÉ COMMANDE DIAMÈTRE* 68104886 Assemblage d’injecteur PWS15-L B Violet 12 po 68104887 Assemblage d’injecteur PWS15-L D Blanc 14 po 68104888...
Page 48
Pièces de remplacement – Assemblage compteur électronique à turbine en acier inoxydable CODE DE COMMANDE DESCRIPTION QTÉ 68104915 KC11V3040 COMPTEUR ÉLECTRONIQUE À TURBINE 1,5 PO FPT AVEC CÂBLE S DE 15 PI 68104916 KC11V3050 COMPTEUR ÉLECTRONIQUE À TURBINE 2 PO ACIER INOXYDABLE 20 KF...
Page 49
Applications de type piston à vanne alternée motorisée NUMÉRO DE COMMANDE DESCRIPTION QUANTITÉ 68108938 WST-PCL-V3071 WCS ROBINET D’ALTERNATEUR MOTORISÉ 1,5 F (POUR PWS15T-L SEULEMENT) 68110383* KC11V3097 1,5 PO SANS ROBINET DE DÉRIVA-TION D’EAU DURE (POUR PWS15P-L SEULEMENT) 68104920 KC11V3063 VANNE ALTERNANTE PARTIELLEMENT MOTORISÉE 2.0 (POUR PWS20T-L UNIQUEMENT) 68104930* KC11V3098 2 PO SANS ROBINET DE DÉRIVATION D’EAU DURE (POUR PWS20P-L UNIQUEMENT) * Les robinets NHWBP sont livrés avec un bouchon préinstallé...
Page 50
Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune alimentation électrique à la prise Réparer la prise ou en utiliser une qui fonctionne L’adaptateur d’alimentation de la vanne de régulation n’est pas branché Brancher l’adaptateur secteur dans la prise ou connecter l’extrémité du dans la prise ou l’extrémité...
Page 51
Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le robinet de dérivation est ouvert ou défectueux Fermer complètement le robinet de dérivation ou le remplacer Vérifier les paramètres du programme ou les diagnostics pour une utilisation Les médias sont épuisés en raison d’une forte consommation d’eau anormale de l’eau Compteur non enregistré...
Page 52
Dépannage – Codes d’erreur du régulateur PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Débrancher l’alimentation, s’assurer que le moteur est parfaitement en place, examiner les câbles endommagés, vérifier que le connecteur bipolaire du moteur est bien relié au raccordement bipolaire de la carte PC Le moteur n’est pas totalement inséré...
Page 53
Dépannage – Codes d’erreur du régulateur PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Appuyez sur les boutons « NEXT » (Suivant) et « REGEN » (Régénérer) pendant 3 secondes pour resynchroniser le logiciel avec la position Vanne de régulation programmée pour ALT A ou b, nHbP, SEPS ou AUX MAV du piston ou débrancher le bloc d’alimentation de la carte PC pendant sans vanne MAV ou NHBP attachée pour faire fonctionner cette fonction 5 secondes, puis le rebrancher.
Page 54
Schémas de débit de l’adoucisseur d’eau PWS15-L Positions du cycle de la vanne de régulation ENTRETIEN LAVAGE À CONTRE-COURANT Entrée d’eau brute Eau de lavage à Entrée d’eau brute Alimentation en contre-courant L’eau brute/dure est eau traitée vers le drain contournée pendant la régénération SAUMURE À...
Page 55
Schémas de débit de l’adoucisseur d’eau PWS15-L Positions du cycle de la vanne de régulation RINÇAGE RECHARGE D’EAU TRAITÉE Entrée Eau de rinçage Entrée d’eau brute à drainer d’eau brute L’eau brute/dure est Alimentation en eau contournée pendant traitée la régénération Eau traitée vers le réservoir de régénération...
Page 56
Schémas de débit de l’adoucisseur d’eau PWS20-L Positions du cycle de la vanne de régulation SAUMURE À CIRCULATION DESCENDANTE SAUMURE À CIRCULATION ASCENDANTE Entrée Entrée L’eau brute/dure est L’eau brute/dure est Eau régénérante d’eau brute d’eau brute Eau régénérante contournée pendant contournée pendant à...
Page 57
PWS15-L Données de débit et débits d’aspiration de l’injecteur Violet, n° de pièce 68104886 Violet, n° de pièce 68104886 Unités métriques Unités américaines Total Total Rinçage lent Rinçage lent Retirer Retirer Pression (kPa) Pression (PSI) Blanc, n° de pièce 68104887 Blanc, n° de pièce 68104887 Unités métriques Unités américaines Total...
Page 58
PWS15-L Données de débit et débits d’aspiration de l’injecteur Jaune, n° de pièce 68104889 Jaune, n° de pièce 68104889 Unités métriques Unités américaines Total Total Rinçage lent Rinçage lent Retirer Retirer Pression (PSI) Pression (kPa) Vert, n° de pièce 68104890 Vert, n° de pièce 68104890 Unités métriques Unités américaines Total...
Page 59
PWS20-L Données de débit et débits d’aspiration de l’injecteur Blanc, n° de pièce 68111079 Blanc, n° de pièce 68111079 US Units Unités métriques Unités américaines Total Total Rinçage lent Rinçage lent Retirer Retirer Pression (kPa) Pression (PSI) Bleu, n° de pièce 68104910 Bleu, n°...
Page 60
PWS20-L Données de débit et débits d’aspiration de l’injecteur A, n° de pièce 68104902 Unités américaines A, n° de pièce 68104902 Unités métriques Total Total Rinçage lent Rinçage lent Retirer Retirer Pression (kPa) Pression (psi) B, n° de pièce 68104903 Unités américaines B, n° de pièce 68104903 Unités métriques Total Total Rinçage lent...
Page 61
PWS20-L Données de débit et débits d’aspiration de l’injecteur D, n° de pièce 68104905 Unités américaines D, n° de pièce 68104905 Unités métriques Total Total Rinçage lent Rinçage lent Retirer Retirer Pression (psi) Pression (kPa) E, n° de pièce 68104906 Unités américaines E, n° de pièce 68104906 Unités métriques Total Total Rinçage lent...
Page 64
DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE. É.-U. : Tél. : (800) 224-1299 • N. Andover, MA 01845 États-Unis • Watts.com Canada : Tél. : (905) 332-4090 • Burlington, ON L7L 5H7 Canada • Watts.ca Amérique latine : Tél.