Table des Matières

Publicité

Keysight 34970A/34972A
Unité d'acquisition de
données/multiplexage
Guide
d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keysight 34970A

  • Page 1 Keysight 34970A/34972A Unité d’acquisition de données/multiplexage Guide d’utilisation...
  • Page 4: Avertissements

    Agilent Technologies. Les départements ne consentement écrit préalable de la société www.agilent.com/find/34970A faisant pas partie de la Défense (DOD) et www.agilent.com/find/34972A Agilent Technologies, Inc. agences gouvernementales des Etats-Unis d’Amérique recevront des droits limités...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Consignes de sécurité complémentaires Ne pas faire fonctionner Les consignes de sécurité présentées dans male de 20 à 80% à 40 °C au maximum cette section doivent être appli-quées au (sans condensation). Cet instrument ou ce l'instrument dans une cours des différentes phases d’utilisation de système est conçu pour fonctionner à...
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Courant alternatif Borne reliée au cadre ou au châssis. Alimentation en mode veille. L’appareil n’est pas complètement déconnecté du secteur si l’interrupteur est à l’arrêt. Attention, danger d’électrocution. Attention. Consultez la documentation fournie. Borne de mise à la terre Appareil de mesure de CAT I catégorie I selon la norme CEI...
  • Page 7 C, commutation RF, entrées/sorties numériques, totalisation et sortie analogique quantifiée sur 16 bits. • Interfaces GPIB (IEEE-488) et RS-232 standard sur le 34970A. Réseau local (LAN) et Bus série universel (USB) standard sur le 34972A. • Compatibilité SCPI (Commandes Standard pour Instruments Programmables) Agilent 34970A/34972A...
  • Page 8: Présentation Succincte Du Panneau Avant

    Présentation succincte du panneau avant Indique une touche de menu. Voir la page suivante pour toute information sur le fonctionnement du menu. 1 Menus de stockage d'état / Interfaces  8 Menus de mesure avancées / Utilitaires 9 Touches de commande de bas niveau  de commande à...
  • Page 9 Présentation succincte du panneau avant Plusieurs touches du panneau avant vous guident à travers les menus afin de configurer les divers paramètres de l'instrument (voir la page précédente). Les étapes suivantes expliquent la structure du menu accessible par la touche 1.
  • Page 10: Indicateurs D'affichage

    ONCE Le mode de scrutation unique est activé. Appuyez sur pour déclencher la scrutation et maintenez la touche pour désactiver. MEM (34970A) Débordement de la mémoire de lectures ; les nouvelles lectures remplaceront les plus anciennes. MEM (34972A) Un lecteur USB est connecté à l'instrument (indicateur allumé), ou des données sont en cours d'écriture ou de lecture sur le lecteur USB (indicateur clignotant).
  • Page 11 Présentation succincte du panneau arrière  du 34970A 1 Identificateur de compartiment (100,200, 300) 4 Porte-fusible d'alimentation secteur 2 Entrée de déclenchement externe / Sorties 5 Sélecteur de tension d'alimentation d'alarme / Entrée d'incrémentation de voie / secteur Sortie de voie fermée (voir les pages 99 et 6 Borne à...
  • Page 12 Présentation succincte du panneau arrière  du 34972A      ExtT rig / Alarms (5V) 168520 ICES/NM B-001 Line: 50/60/400 Hz Fuse: 500mAT ISM 1 (250V) 100V 120V (127V) LXI Class C N10149 240V 220V (230V) Opt. 001 30 V A Max Host Device...
  • Page 13: Présentation Succincte De Benchlink Data Logger

    • La division des graphiques pour visionner facilement des mesures indépendantes. • L'importation des configurations de Data Logger I et de Data Logger II. • La configuration de quatre 34970A/34972A au maximum pour une scrutation simultanée.  Remarque : Pour installer le programme, veuillez vous reporter à...
  • Page 14: Présentation Succincte Des Modules Enfichables

    Présentation succincte des modules enfichables Pour obtenir les caractéristiques techniques complètes de chaque module, reportez-vous aux sections des modules au chapitre 8. 34901A Multiplexeur à relais électromagnétiques 20 voies • Commutation de 20 voies sous 300 V • Deux voies de mesures de courant continu ou alternatif (100 nA à 1 A) •...
  • Page 15 34903A Actionneur/commutateur à usage général 20 voies • Activation et commutation sous 300 V, 1 A • Relais inverseurs unipolaires (forme C) à verrouillage • Zone libre de composants pour implantation de circuits personnalisés • Pour de plus amples informations et un schéma du module ...
  • Page 16 34907A Module multifonction • Deux ports d’entrées/sorties numériques à 8 bits, courant absorbé  de 400 mA, collecteur ouvert à 42 V • Entrée de totalisation à 100 kHz avec une sensibilité de 1 V crête  à crête • Deux sorties analogiques 16 bits étalonnées de ±12 V ...
  • Page 17: Contenu De Ce Manuel

    Le chapitre 8 Caractéristiques techniques dresse la liste des caractéristiques techniques de l'appareil principal et des modules enfichables. Si vous avez des questions relatives à l'utilisation du 34970A/ 34972A, appelez le 1-800-452-4844 aux Etats-Unis, ou contactez votre agence commerciale Agilent Technologies la plus proche.
  • Page 19: Table Des Matières

    Ecrire vers un port de sortie numérique 50 Lire le comptage du totalisateur 51 Sortir une tension continue 52 Configurer l'interface de commande  à distance - 34970A 53 Configurer l'interface de commande  à distance - 34972A 55 Enregistrer la configuration de l'instrument 57 Chapitre 3 Présentation succincte du système...
  • Page 20 Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A 176 Commande du lecteur USB depuis le panneau avant - 34972A 182 Configuration des interfaces de commande à distance - 34970A 184 Configuration des interfaces de commande à distance - 34972A 189 Étalonnage : généralités 193...
  • Page 21 Table des matières Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs d'exécution 219 Erreurs instrument 224 Erreurs d'autotest 235 Erreur d'étalonnage 237 Erreurs sur les modules enfichables 240 Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes pour Excel 7.0 243 Exemples de programmes en C et C++ Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système 257 Principes de mesures fondamentaux 265...
  • Page 22 Chapitre 8 Spécifications Spécifications de précision de tension continue, derésistance et de température 326 Caractéristiques des mesures en courant continu et opérationnelles 327 Spécifications de précision en courant alternatif 328 Caractéristiques des mesures en courant alternatif et opérationnelles 329 Caractéristiques du système Spécifications de vitesse du système[1] 331 Spécification de vitesse du système 332 Spécifications des modules 333...
  • Page 23: Prise En Main

    Prise en main...
  • Page 24 Prise en main Une des premières choses à faire avec votre instrument est de faire connaissance avec le panneau avant. Nous avons écrit les exercices de ce chapitre pour préparer l'instrument à son utilisation et pour vous aider à vous familiariser avec certaines des opérations réalisables depuis son panneau avant.
  • Page 25: Préparer L'instrument À Son Utilisation, À La

    • Un Kit de prise en main (si vous avez commandé le multimètre numérique (DMM) interne) : • Un câble RS-232 (34970A seulement). • Un thermocouple de type J et un tournevis à lame plate. • Tous les modules enfichables que vous avez commandés sont livrés dans un emballage séparé.
  • Page 26: Chapitre 1 Prise En Main Préparer L'instrument À Son Utilisation

    L'autotest commencera dès que vous relâcherez la touche après le signal sonore. Si l'autotest échoue, reportez-vous au 34970A/34972A Service Guide (Guide de maintenance) pour savoir comment retourner l'instrument à Agilent pour réparation.
  • Page 27: Programme Benchlink Data Logger, À La

    Programme BenchLink Data Logger Le programme Agilent BenchLink Data Logger 3 est livré en standard avec le modèle 34970A/34972A (si vous avez commandé le multimètre numérique (DMM) interne), et propose les fonctionnalités de base d'enregistrement de données. Pour des fonctionnalités plus évoluées, achetez le programme Agilent BenchLink Data Logger Pro en option.
  • Page 28: Système D'aide En Ligne

    Chapitre 1 Prise en main Programme BenchLink Data Logger Système d’aide en ligne Le programme est livré avec un système d'aide en ligne étendu destiné à vous aider à étudier les fonctionnalités du programme, ainsi qu'à dépanner tous les problèmes qui pourraient survenir lors de son utilisation.
  • Page 29: Connexion Des Fils À Un Module

    Chapitre 1 Prise en main Connexion des fils à un module Connexion des fils à un module 1 Retirez le couvercle du module. 2 Connectez les fils aux bornes à vis. 20 AWG (0,52 mm2) recommandé 6 mm 3 Passez les fils à travers le serre-câble. 4 Remettez en place le couvercle du module.
  • Page 30 Chapitre 1 Prise en main Connexion des fils à un module Tension continue / Tension alternative / Thermocouple Fréquence Types de thermocouple : B, E, J, K, N, R, S, T Plages disponibles : 100 mV, 1 V, 10 V, 100 V, Voir la page 351 pour les codes des couleurs 300 V.
  • Page 31: Régler L'heure Et La Date

    Chapitre 1 Prise en main Régler l’heure et la date Régler l’heure et la date Lors d'une scrutation toutes les lectures sont automatiquement horodatées et enregistrées dans une mémoire non volatile. De plus,  les données d'alarme sont horodatées et enregistrées dans une file d'attente de mémoire non volatile distincte.
  • Page 32: Pour Configurer Une Voie Pour Scrutation

    Chapitre 1 Prise en main Pour configurer une voie pour scrutation Pour configurer une voie pour scrutation Toute voie pouvant être “lue” par l’instrument peut aussi être incluse dans une scrutation. Cela comprend des lectures de voies de multiplexeur, une lecture d'un port numérique ou d'un comptage sur une voie de totalisateur.
  • Page 33: Examen Des Résultats De La Scrutation

    Chapitre 1 Prise en main Pour configurer une voie pour scrutation Remarque : appuyez sur la touche pour incrémenter la liste de scrutation et recueillir une mesure sur chaque voie (les lectures ne sont pas enregistrées en mémoire). C'est un moyen simple pour vérifier votre câblage avant de déclencher la scrutation.
  • Page 34: Pour Copier Une Configuration De Voie

    Chapitre 1 Prise en main Pour copier une configuration de voie Pour copier une configuration de voie Après avoir configuré une voie à inclure dans la liste de scrutation, vous pouvez copier la même configuration pour d'autres voies de l'instrument (y compris les voies numériques du module multifonction).
  • Page 35: Pour Fermer Une Voie

    Chapitre 1 Prise en main Pour fermer une voie Pour fermer une voie Sur les modules multiplexeurs et de commutation, vous pouvez fermer et ouvrir individuellement chacun des relais des modules. Notez en revanche que si vous avez déjà configuré des voies de multiplexeur pour une scrutation, vous ne pourrez plus fermer et ouvrir indépendamment les relais de ce module.
  • Page 36: Problème D'allumage De L'instrument

    Si un problème survient lors de la mise sous tension de l'instrument, suivez la procédure ci-après. Si vous avez besoin d'une aide complémentaire, consultez le document  34970A/34972A Service Guide (Guide de maintenance): il contient des instructions de réexpédition de l'instrument à Agilent Technologies. 1 Vérifiez que l'instrument est bien alimenté.
  • Page 37: Débranchez Le Cordon D'alimentation

    Chapitre 1 Prise en main Problème d'allumage de l'instrument 2 Retirez le sélecteur de tension 1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur. Retirez l’ensemble porte fusible d'alimentation se son logement. du panneau arrière. Fusible : 500 mAT (pour toutes  les tensions d'alimentation) Référence Agilent : 2110-0458 4 Replacez l’ensemble porte fusible sur ...
  • Page 38: Réglage De La Poignée De Transport

    Chapitre 1 Prise en main Réglage de la poignée de transport Réglage de la poignée de transport Pour régler la position de la poignée, saisissez cette dernière par  ses côtés et tirez vers l'extérieur. Tournez ensuite la poignée jusqu'à  la position désirée.
  • Page 39: Montage De L'instrument Dans Une Baie

    Les instructions et le matériel de montage sont inclus avec chaque kit. Tout instrument Agilent System II de mêmes dimensions peut s'installer dans une baie à côté du modèle 34970A/34972A.  Remarque : avant d'installer l'instrument dans une baie, démontez la poignée de transport et les pare-chocs en caoutchouc avant et arrière.
  • Page 40 Chapitre 1 Prise en main Montage de l'instrument dans une baie Pour installer un seul instrument dans une baie, commandez le kit de montage en rack 5063-9240. Pour installer deux instruments côte à côte dans une baie, commandez le kit de liaison 5061-9694 et le kit de cornières 5063-9212.
  • Page 41: Chapitre 2 Présentation Du Panneau Avant

    Présentation du panneau avant...
  • Page 42 • Lire le comptage du totalisateur, à la page 51 • Sortir une tension continue, à la page 52 • Configurer l'interface de commande à distance - 34970A, à la page 53 • Configurer l'interface de commande à distance - 34972A, à la page 55...
  • Page 43: Référence Des Menus Du Panneau Avant

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Référence des menus du panneau avant Référence des menus du panneau avant Cette section présente succinctement les menus du panneau avant.  Ils sont conçus pour vous guider automatiquement à travers tous  les paramètres requis pour configurer une fonction ou une opération particulière.
  • Page 44 • Affiche les 20 premières alarmes de la file d'attente des alarmes  (lecture et heure où l'alarme s'est produite). • Affiche au maximum 10 erreurs (34970A) ou 20 erreurs (34972A) de la file d'attente des erreurs. • Affiche le nombre de cycles du relais affiché (fonction de maintenance des relais).
  • Page 45 • Rappelle des états enregistrés, l'état de mise sous tension, l'état de configuration de sortie d'usine ou un état présélectionné. Configure l'interface de commande à distance (34970A). • Sélectionne l’adresse GPIB. • Configure l'interface RS-232 (vitesse de transmission, parité et contrôle de flux).
  • Page 46: Surveiller Une Seule Voie

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Surveiller une seule voie Surveiller une seule voie Vous pouvez utiliser la fonction de surveillance pour recueillir des lectures continuellement sur une seule voie, même pendant une scrutation. Cette fonction est utile pour résoudre un problème affectant le système avant de procéder à...
  • Page 47: Régler Un Intervalle De Scrutation

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Régler un intervalle de scrutation Régler un intervalle de scrutation Vous pouvez régler le cadencement interne de l'instrument afin de déclencher automatiquement une scrutation à intervalle régulier  (p. ex. déclencher une nouvelle scrutation toutes les 10 secondes)  ou lorsqu'une impulsion TTL de déclenchement externe est reçue.
  • Page 48: Appliquer Le Réglage De L'échelle Mx+B Aux Mesures

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Appliquer le réglage de l'échelle Mx+B aux mesures Appliquer le réglage de l'échelle Mx+B aux mesures La fonction de réglage d'échelle vous permet d'appliquer un gain et un décalage à toutes les lectures d'une voie de multiplexeur spécifiée pendant une scrutation.
  • Page 49: Configurer Les Limites D'alarme

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Configurer les limites d'alarme Configurer les limites d'alarme L’instrument possède quatre alarmes que vous pouvez configurer afin de vous prévenir lorsqu’une lecture dépasse des limites prédéfinies sur une voie lors d’une scrutation. Vous pouvez affecter une limite haute, une limite basse ou les deux à...
  • Page 50: Chapitre 2 Présentation Du Panneau Avant Configurer Les Limites D'alarme

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Configurer les limites d'alarme 4 Régler la valeur des limites. Les valeurs des limites d'alarme sont stockées dans la mémoire non volatile pour les voies spécifiées. Les values par défaut des limites haute et basse sont “0”. La limite basse doit toujours être inférieure ou égale à la limite haute, même si vous n'utilisez qu'une seule des limites.
  • Page 51: Lire Un Port D'entrée Numérique

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Lire un port d'entrée numérique Lire un port d'entrée numérique Le module multifonction (34907A) comporte deux ports non isolés  d'entrée/sortie sur 8 bits que vous pouvez utiliser pour lire des séquences numériques. Vous pouvez lire l'état actif des bits sur le port ou vous pouvez configurer une scrutation afin qu'elle comprenne une lecture numérique.
  • Page 52: Ecrire Vers Un Port De Sortie Numérique

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Ecrire vers un port de sortie numérique Ecrire vers un port de sortie numérique Le module multifonction (34907A) comporte deux ports non isolés  d'entrée/sortie sur 8 bits que vous pouvez utiliser pour extraire des séquences numériques.
  • Page 53: Lire Le Comptage Du Totalisateur

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Lire le comptage du totalisateur Lire le comptage du totalisateur Le module multifonction (34907A) comporte un totaliseur 26 bits pouvant compter des impulsions à la fréquence de 100 kHz. Vous pouvez lire manuellement le comptage du totalisateur ou vous pouvez configurer une scrutation pour lire ce comptage.
  • Page 54: Sortir Une Tension Continue

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Sortir une tension continue Sortir une tension continue Le module multifonction (34907A) comporte deux sorties analogiques pouvant délivrer des tensions étalonnées entre ±12 volts. 1 Sélectionnez une voie de sortie de DAC (Convertisseur numérique-analogique). Sélectionnez le logement contenant le module multifonction et continuer à...
  • Page 55: Configurer L'interface De Commande  À Distance - 34970A

    Configurer l'interface de commande  à distance - 34970A Le 34970A est livré à la fois avec une interface GPIB (IEEE-488) et une interface RS-232. Une seule de ces interfaces peut être active à la fois. L'interface GPIB est sélectionnée à la sortie d'usine de l'instrument.
  • Page 56: None (Aucun Contrôle De Flux), Rts/Cts, Dtr/Dsr, Xon/Xoff

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Configurer l'interface de commande à distance - 34970A Configuration RS-232 1 Sélectionnez l'interface RS-232 (série). RS-232 2 Sélectionnez la vitesse de transmission. Sélectionnez l'une des vitesses de transmission suivantes :  1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 (valeur de sortie d'usine) ...
  • Page 57: Configurer L'interface De Commande  À Distance - 34972A

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Configurer l'interface de commande à distance - 34972A Configurer l'interface de commande  à distance - 34972A L'instrument est livré à la fois avec une interface de réseau local (LAN) et une interface de bus série universel (USB). Les deux interfaces peuvent être actives en même temps et sont sélectionnées à...
  • Page 58 Chapitre 2 Présentation du panneau avant Configurer l'interface de commande à distance - 34972A Configuration USB 1 Sélectionnez l'interface USB. USB INTERFACE 2 Activez ou désactivez l'interface USB. Sélectionnez USB ENABLED (USB activé) ou USB DISABLED  (USB désactivé). USB ENABLED 3 Visionnez la chaîne d'identification USB L'instrument visionnera la chaîne d'identification USB (USB ID).
  • Page 59: Enregistrer La Configuration De L'instrument

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Enregistrer la configuration de l'instrument Enregistrer la configuration de l'instrument La configuration de l’instrument peut être enregistrée dans l’un des  cinq emplacements de la mémoire de stockage non volatile. Un sixième emplacement de stockage conserve automatiquement la configuration  de l’instrument en cas de coupure de l'alimentation électrique.
  • Page 60: Chapitre 2 Présentation Du Panneau Avant Enregistrer La Configuration De L'instrument

    Chapitre 2 Présentation du panneau avant Enregistrer la configuration de l'instrument...
  • Page 61: Présentation Succincte Du Système

    Présentation succincte du système...
  • Page 62: Présentation Succincte D'un Système D'acquisition De Données

    • Sortie de commande, à la page 83 Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Vous pouvez utiliser le modèle Agilent 34970A/34972A comme un instrument autonome, mais il existe de nombreuses applications pour lesquelles vous souhaiterez profiter des possibilités intégrées de connexion à...
  • Page 63 Présentation succincte d'un système d'acquisition de données La configuration de la page précédente présente les avantages suivants : • Vous pouvez utiliser le 34970A/34972A pour réaliser un stockage et une réduction de données, des calculs mathématiques et une conversion en unités ingénieur. Vous pouvez utiliser le PC pour réaliser une configuration simple et une présentation des données.
  • Page 64: Chapitre 3 Présentation Succincte Du Système Présentation Succincte D'un Système D'acquisition De Données

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Logiciels de mesure Divers logiciels sont disponibles pour configurer votre matériel d'acquisition de données et pour manipuler et pour afficher vos résultats de mesures. Une fonctionnalité particulièrement utile est l'interface Web du 34972A. Saisissez simplement l'adresse IP de votre instrument dans la barre de navigation de votre navigateur internet pour lancer l'interface Web.
  • Page 65: Test Automatisé Avec Plusieurs Instruments

    Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Enregistrement et surveillance de données Agilent Benchlink Data Logger 3, qui est livré avec votre 34970A/ 34972A, est une application sous Windows® qui simplifie l’utilisation de l'instrument avec votre ordinateur pour la collecte et l'analyse de mesures.
  • Page 66 La section référencée à la terre communique avec la section flottante afin de permettre la connexion avec un ordinateur. Le 34970A est livré à la fois avec une interface GPIB (IEEE-488) et une interface RS-232. Une seule de ces interfaces peut être active à...
  • Page 67: Modules Enfichables

    Modules enfichables Le 34970A/34972A propose un choix complet de modules enfichables afin de vous offrir des possibilités de mesure, de multiplexage et de contrôle de haute qualité. Les modules enfichables communiquent avec la logique flottante via le bus numérique interne isolé.
  • Page 68 Chapitre 3 Présentation succincte du système Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Numéro de Désignation du module Utilisations courantes modèle Entrée de mesure 34901A Multiplexeur 20 voies avec Scrutation et mesure directe de compensation de température température, tension, résistance, fréquence et courant (34901A Multiplexeur à...
  • Page 69: Câblage Du Système

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Câblage du système Les modules enfichables comportent des borniers à vis destinés à simplifier la réalisation du câblage de votre système. Le type de câblage que vous pouvez utiliser pour connecter vos signaux, vos capteurs et vos sondes aux modules est important pour le succès de vos mesures.
  • Page 70: Capteurs Et Sondes

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Capteurs et sondes Les capteurs et les sondes convertissent une grandeur physique en une grandeur électrique. La grandeur électrique est mesurée et le résultat est ensuite converti en unités ingénieur. Par exemple, lors de la mesure d'un thermocouple, l'instrument mesure une tension continue et la convertit mathématiquement en une température correspondante en °C, °F ou K.
  • Page 71: Limites D'alarme

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Limites d’alarme Le 34970A/34972A possède quatre sorties d'alarmes que vous pouvez configurer afin de vous prévenir lorsqu’une lecture dépasse des limites prédéfinies sur une voie lors d’une scrutation. Vous pouvez affecter une limite haute, une limite basse ou les deux à...
  • Page 72: Chapitre 3 Présentation Succincte Du Système Acheminement Et Commutation De Signaux

    Acheminement et commutation de signaux Les possibilités de commutation des modules enfichables disponibles avec le 34970A/34972A apportent la souplesse et les possibilités d'extension au système de test. Vous pouvez utiliser les modules multiplexeurs enfichables pour acheminer les signaux vers et depuis votre système de test ou pour les multiplexer vers le multimètre...
  • Page 73 Chapitre 3 Présentation succincte du système Acheminement et commutation de signaux Commutation par multiplexeur Les multiplexeurs vous permettent de connecter une ou plusieurs voies à une voie commune, une voie à la fois. Un multiplexeur simple 4 vers 1 est illustré ci-dessous. Lorsque vous associez un multiplexeur à...
  • Page 74: Matrice De Commutation Une Matrice De Commutation Connecte

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Acheminement et commutation de signaux Matrice de commutation Une matrice de commutation connecte plusieurs entrées à plusieurs sorties, et offre par conséquent plus de souplesse de commutation qu'un multiplexeur. Utilisez une matrice pour commuter des signaux à basse fréquence (inférieure à 10 MHz) seulement.
  • Page 75: Commutation Forme C (Unipolaire Deux Positions) L'actionneur

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Acheminement et commutation de signaux Commutation forme C (unipolaire deux positions) L'actionneur 34903A contient 20 inverseurs forme C (appelés aussi unipolaires, deux positions). Vous pouvez utiliser des inverseurs forme C pour acheminer des signaux, mais ils sont utilisés habituellement pour contrôler des dispositifs externes.
  • Page 76: Chapitre 3 Présentation Succincte Du Système Entrée De Mesure

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Entrée de mesure Le 34970A/34972A vous permet d'associer un multimètre numérique (interne ou externe) avec des voies de multiplexeur pour créer une scrutation. Pendant la scrutation, l’instrument connecte le multimètre numérique successivement à chaque voie configurée du multiplexeur et réalise une mesure.
  • Page 77 Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Le multimètre numérique interne comporte une entrée universelle frontale pour mesurer une grande diversité de types de capteurs sans qu'il soit nécessaire d'ajouter de circuit de conditionnement (mise en forme) de signal externe. Il comprend des circuits de conditionnement, d'amplification (ou d'atténuation) de signaux et un convertisseur analogique-numérique à...
  • Page 78 (22 bits) à 3 lectures par seconde jusqu'à 4 chiffres (16 bits) jusqu'à 600 lectures par seconde. Le menu Advanced du panneau avant du 34970A/34972A vous permet de contrôler la période d'intégration pour rejeter avec précision les signaux de bruit.
  • Page 79 Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Processeur principal Le processeur principal, située dans la section à logique flottante, contrôle de conditionnement des signaux, la commutation de plage et le convertisseur analogique-numérique. Il accepte des commandes en provenance se la section à logique référencée à...
  • Page 80 Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Vous pouvez configurer l’événement ou l’action qui commande le déclenchement de chaque cycle de balayage de la liste (un cycle de balayage correspond à une mesure de toutes les voies de la liste) : •...
  • Page 81: Scrutation Avec Des Instruments Externes

    34970A/34972A pour acheminer des signaux ou contrôler des applications. Si vous installez un module multiplexeur enfichable, vous pouvez utiliser le 34970A/34972A pour des scrutations avec un instrument externe. Vous pouvez connecter un instrument externe (comme un multimètre numérique) aux bornes COM du multiplexeur.
  • Page 82 Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Pour contrôler la scrutation avec un instrument externe, il existe deux lignes de contrôle. Lorsque le 34970A/34972A et l'instrument externe sont configurés correctement, vous pouvez synchroniser une séquence de scrutation entre les deux.
  • Page 83: Le Module Multifonction

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Le module multifonction Le module multifonction module (34907A) ajoute deux possibilités  d'entrée de mesure supplémentaires au système : entrée numérique et totalisation d'événements. Le module multifonction comporte aussi deux sorties de tension (convertisseur numérique-analogique) décrites plus en détails à...
  • Page 84: Totalisateur Le Module Multifonction Comporte Un Totaliseur 26 Bits

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Entrée de mesure Totalisateur Le module multifonction comporte un totaliseur 26 bits pouvant compter des impulsions à la fréquence de 100 kHz. Vous pouvez lire manuellement le comptage du totalisateur ou vous pouvez configurer une scrutation pour lire ce comptage.
  • Page 85: Sortie De Commande

    Sortie de commande En plus de l'acheminement de signaux et des mesures, vous pouvez également utiliser le 34970A/34972A pour disposer de sorties de commande simples. Par exemple, vous pouvez commander des relais externes à haute puissance à l'aide du module actionneur ou d'une voie de sortie numérique.
  • Page 86: Chapitre 3 Présentation Succincte Du Système Sortie De Commande

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Sortie de commande Sortie de tension (convertisseur numérique-analogique) Le module multifonction comporte deux sorties analogiques pouvant délivrer des tensions étalonnées comprises entre +/- 12 volts avec une résolution de 16 bits. Chaque voie de CNA (Convertisseur numérique- analogique) peut servir de source de tension programmable pour commander l'entrée analogique d'autres dispositifs.
  • Page 87: L'actionneur / Commutateur À Usage Général

    Chapitre 3 Présentation succincte du système Sortie de commande L'actionneur / Commutateur à usage général Vous pouvez penser à l'actionneur 34903A pour une sortie de commande parce qu'il est souvent utilisé pour commander des dispositifs de puissance externes. L'actionneur comporte 20 inverseurs indépendants isolés forme C (unipolaires à...
  • Page 88 Chapitre 3 Présentation succincte du système Sortie de commande Pour des applications de commande, l'actionneur présente les avantages suivants : • Tension et puissance plus élevée que pour les voies de sortie numériques. Les inverseurs de l'actionneur peuvent également servir à...
  • Page 89: Chapitre 4 Fonctions Et Fonctionnalités

    Fonctions et fonctionnalités...
  • Page 90 • Commande du lecteur USB depuis le panneau avant - 34972A, à la page 181 • Configuration des interfaces de commande à distance - 34970A, à la page 183 • Configuration des interfaces de commande à distance - 34972A, à la page 188 •...
  • Page 91: Conventions Du Langage Scpi

    • Une barre verticale (| ) sépare les choix multiples d'un paramètre. Règles d'utilisation d'une liste de voies De nombreuses commande SCPI pour le modèle 34970A/34972A comprennent un paramètre liste_scrt (liste de scrutation) ou liste_voies (liste de voies), vous permettant de spécifier une ou plusieurs voies. ...
  • Page 92: Scrutation

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Scrutation L'instrument vous permet d'associer un multimètre numérique (DMM) interne ou externe avec des voies de multiplexeur pour créer une scrutation. Pendant la scrutation, l'instrument connecte le multimètre numérique (DMM) successivement à chaque voie configurée du multiplexeur et réalise une mesure.
  • Page 93 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 000 lectures en mémoire non volatile à chaque scrutation. Les lectures sont enregistrées seulement pendant une scrutation et elles sont toutes horodatées automatiquement. En cas de débordement de la mémoire (l'indicateur MEM s'allumera), un bit du registre d'état est présenté...
  • Page 94 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Pendant une scrutation en cours, vous pouvez effectuer certaines opérations de bas niveaux sur des modules qui ne contiennent pas de voies de la liste de scrutation. Par exemple, vous pouvez ouvrir ou fermer des voies ou émettre une réinitialisation de carte sur les modules de commutation qui ne contiennent pas de voies de la liste de scrutation.
  • Page 95: Panne De Secteur

    Scrutation numérique (DMM) interne et une scrutation de certaines autres voies en utilisant un multimètre numérique (DMM) externe. Les lectures sont enregistrées dans la mémoire du modèle 34970A/34972A seulement lorsque le multimètre numérique (DMM) interne est utilisé. • Si le multimètre numérique (DMM) interne est installé et activé, l'instrument l'utilisera automatiquement lors des scrutations.
  • Page 96: Ajout De Voies À Une Liste De Scrutation

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Ajout de voies à une liste de scrutation Avant de pouvoir déclencher une scrutation, vous devez configurer  le voies de la scrutation et définir une liste de scrutation (ces deux opérations sont réalisées simultanément depuis le panneau avant). L'instrument effectue automatiquement la scrutation des voies configurées par ordre croissant depuis le logement 100 jusqu'au logement 300.
  • Page 97 FETCh? permet de retrouver les lectures enregistrées dans la mémoire. Voir le document Agilent 34970A/34972A Programmer’s Reference Help (Aide de référence du programmeur du Agilent 34970A/34972A) pour de plus amples informations concernant l'utilisation de ces commandes. • Lorsque vous reconfigurez une voie et l'ajoutez à la liste de scrutation à...
  • Page 98 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Intervalle entre scrutations Vous pouvez configurer l’événement ou l’action qui commande le déclenchement de chaque cycle de balayage de la liste (un cycle de balayage correspond à une mesure de toutes les voies de la liste) : •...
  • Page 99 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Vous pouvez régler l’intervalle de balayage sur la valeur de votre choix entre 0 secondes et 99:59:59 heures (359 999 secondes), avec une résolution d’1 ms. • La scrutation étant lancée, l’instrument continue jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que le compteur atteigne le nombre de scrutations défini.
  • Page 100 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Scrutation au coup par coup Dans cette configuration, l'instrument attend une pression de touche du panneau avant ou une commande de l'interface de commande à distance avant de balayer la liste de scrutation. • Toutes les lectures issues de la scrutation sont stockées en mémoire non volatile.
  • Page 101 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Déclenchement externe d'une scrutation Dans cette configuration, l’appareil balaie les voies de la liste de scrutation chaque fois qu’un front  descendant d’impulsion TTL est reçu sur la ligne Ext Trig Input (broche 6) du panneau arrière. Entrée Ext Trig Input >...
  • Page 102 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Sur l'interface de commande à distance: Le segment de programme suivant configure l’appareil pour une scrutation à déclenchement externe. Sélectionne la configuration de déclenchement TRIG:SOURCE EXT  externe Règle le nombre de balayages de la liste de TRIG:COUNT 2 ...
  • Page 103 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Depuis le panneau avant : SCAN ON ALARM Pour activer la fonction de surveillance, sélectionnez la voie désirée et appuyez sur . Pour déclencher la scrutation, appuyez sur lorsque l'événement d'alarme se produit, la scrutation démarre et les lectures sont enregistrées dans la mémoire.
  • Page 104: Nombre De Scrutations

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Nombre de scrutations Vous pouvez définir le nombre de fois que l'instrument balaiera la liste de scrutation. Une fois le nombre spécifié de balayages atteint,  la scrutation s’arrête. • Sélectionnez un nombre de scrutations compris entre 1 et 50 000 ou une mesure continue.
  • Page 105 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Depuis le panneau avant : 00020 SCANS La valeur par défaut est CONTINUOUS. Pour régler le nombre à une valeur comprise entre 1 et 50 000 scrutations, tournez le bouton rotatif et saisissez un nombre. •...
  • Page 106 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Format de lecture Au cours de la scrutation, l’instrument horodate automatiquement toutes les lectures et les enregistre en mémoire non volatile. Chaque lecture est enregistrée avec ses unités de mesure, son horodatage,  son numéro de voie et son état d’alarme. Depuis l'interface de commande à...
  • Page 107 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Retard de voie Vous pouvez commander le rythme d’un balayage de scrutation en insérant un temps de retard entre les voies de multiplexeur dans la liste de scrutation (fonction utile pour les circuits à impédance ou à capacité élevées).
  • Page 108: Retards De Voie Automatiques

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation Retards de voie automatiques Si vous ne spécifiez pas de retard de voie, l'instrument le sélectionne pour vous. Le retard est déterminé selon la fonction de mesure, la plage, le temps d'intégration et le réglage du filtre CA de la manière suivante. Tension continue, thermocouple, courant continu (pour toutes les plages) : Temps d'intégration (en...
  • Page 109: Visualisation Des Lectures Enregistrées En Mémoire

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Depuis le panneau avant : CH DELAY AUTO • Sur l'interface de commande à distance: La commande suivante active le retard de voie automatique sur la voie 01. ROUT:CHAN:DELAY:AUTO ON,(@101) La sélection d'un retard de voie spécifique à l'aide de la commande ROUTe:CHANnel:DELay désactive le retard de voie automatique.
  • Page 110 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Pendant une scrutation en cours, l'instrument enregistre automatiquement les lectures minimale et maximale et calcule la valeur moyenne pour chaque voie. Vous pouvez lire ces valeurs à tout moment, même pendant la scrutation. •...
  • Page 111 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Depuis le panneau avant : Depuis le panneau avant, les données sont disponibles pour les 100 dernières lectures de chaque voie recueillies pendant une scrutation (toutes les données sont disponibles depuis l'interface de commande à distance). Après avoir tourné le bouton rotatif pour sélectionner la voie désirée, appuyez sur les touches pour choisir les données que vous souhaitez visionner pour la voie sélectionnée comme indiqué...
  • Page 112 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation • Sur l'interface de commande à distance: La commande suivante permet de retrouver les lectures enregistrées en mémoire (elles ne sont pas effacées). FETCH? Utilisez les commandes suivantes pour interroger les statistiques  sur les données enregistrées en mémoire pour une voie spécifique. Ces commandes n'effacent pas les données de la mémoire.
  • Page 113: Scrutation Avec Des Instruments Externes

    Scrutation avec des instruments externes Si votre application n'exige pas les possibilités de mesure intégrées du modèle 34970A/34972A, vous pouvez le commander sans le multimètre numérique (DMM) interne. Dans cette configuration, vous pouvez utiliser le modèle 34970A/34972A pour acheminer des signaux ou contrôler des applications.
  • Page 114 34970A/34972A et l'instrument externe. Le modèle 34970A/34972A doit prévenir l'instrument externe quand un relais est fermé et stable (en incluant le retard de voie). Le modèle 34970A/34972A délivre une impulsion de Voie fermée sur la broche 5 du connecteur du panneau arrière (voir la page précédente).
  • Page 115 à la page 80. • Il est possible de configurer l’événement ou l’action qui indique au 34970A/34972A de passer à la voie suivante de la liste. Notez que la source Channel Advance (passage à la voie suivante) utilise les mêmes sources que l'intervalle entre les scrutations.
  • Page 116 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Scrutation avec des instruments externes • Sur l'interface de commande à distance: Le segment de programme suivant configure l’instrument pour une scrutation à déclenchement externe.  Sélectionne l'intervalle entre les TRIG:SOUR TIMER  scrutations  Sélectionne la source d'incrémentation ROUT:CHAN:ADV:SOUR EXT ...
  • Page 117: Configuration De Mesure Générale

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale Configuration de mesure générale Cette section contient des informations générales destinées à vous aider à configurer l'instrument pour réaliser des mesures pendant une scrutation. Ces paramètres étant utilisés par plusieurs fonctions de mesure, l'exposé...
  • Page 118 • Pour les mesures de fréquence et de période, le paramètre de "plage" est utilisé pour calculer une résolution de mesure spécifique (voir le document Agilent 34970A/34972A Programmer’s Reference Help pour de plus amples informations). Lors du choix d'une résolution différente de celle par défaut, les deux paramètres de plage et de...
  • Page 119: Résolution De Mesure

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale Résolution de mesure La résolution est exprimée en terme de nombre de chiffres que l'instrument peut mesurer ou afficher sur le panneau avant. Vous pouvez choisir la résolution à 4, 5 ou 6 chiffres pleins, plus un “½” chiffre qui ne peut être que “0”...
  • Page 120 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale • La résolution choisie est utilisée pour toutes les mesures recueillies sur la voie sélectionnée. Si vous avez appliqué un réglage d'échelle Mx+B ou attribué des alarmes à la voie sélectionnée, ces mesures sont également réalisées à...
  • Page 121 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale • Sur l'interface de commande à distance: Choisissez la résolution dans les mêmes unités que celles de la fonction de mesure, et non en nombre de chiffres. Ar exemple, si la fonction est DC volts (tension continue), choisissez la résolution en volts.
  • Page 122: Temps D'intégration A-N Personnalisé

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale Temps d'intégration A-N personnalisé Le temps d'intégration est la période avec laquelle le convertisseur  analogique--numérique (CAN) de l'instrument échantillonne le signal d'entrée pour une mesure. Le temps d’intégration affecte la résolution (pour une meilleure résolution, augmentez le temps d’intégration) ...
  • Page 123 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale • L'instrument sélectionne 1 PLC lors du changement de fonction de mesure ou après une réinitialisation usine (commande *RST).  Le préréglage de l’instrument (commande SYSTem:PRESet)  et la réinitialisation de la carte (commande SYSTem:CPON)  ne modifient pas le réglage du temps d'intégration.
  • Page 124: Zéro Automatique

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure générale Zéro automatique Lorsque le zéro automatique est activé (par défaut), l’instrument se déconnecte de manière interne du signal d’entrée après chaque mesure et prend une mesure du zéro. Il soustrait ensuite la lecture du zéro de  la lecture précédente.
  • Page 125: Configuration De Mesure De Température

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température Configuration de mesure de température Cette section contient des informations destinées à vous aider à configurer l'instrument pour réaliser des mesures de température. Pour de plus amples informations concernant les types de capteurs de température,  voir la section “Mesures de température”...
  • Page 126: Mesures De Thermocouples

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température Mesures de thermocouples  Pour connecter un thermocouple aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. • L'instrument prend en charge les types de thermocouples suivants :  B, E, J, K, N, R, S et T avec les conversions logicielles ITS-90....
  • Page 127 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température • La fonction de vérification des thermocouples vous permet de vérifier que vos thermocouples sont connectés correctement aux bornes à vis pour les mesures. Si vous activez cette fonction, l'instrument mesure la résistance de la voie après chaque mesure de thermocouple pour vérifier que la connexion est correcte.
  • Page 128 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température • Sur l'interface de commande à distance: Vous pouvez utiliser  la commande MEASure? ou CONFigure pour sélectionner le type  de capteur et le type de thermocouple. Par exemple, l'instruction suivante configure la voie 301 pour une mesure de thermocouple ...
  • Page 129 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température Mesures de RTD Pour connecter un RTD aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. • L'instrument accepte les RTD avec un  = 0,00385 (DIN / CEI 751) avec les conversions logicielles ITS-90 ou avec un ...
  • Page 130 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température • Sur l'interface de commande à distance: Vous pouvez utiliser  la commande MEASure? ou CONFigure pour sélectionner le type  de capteur et le type de RTD. Par exemple, l'instruction suivante configure la voie 301 pour la mesure en 2 fils d'un RTD avec ...
  • Page 131 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de température Mesures de thermistances  Pour connecter une thermistance aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. • L'instrument accepte des thermistances de 2,2 k (44004),  5 k (44007) et 10 k (44006). •...
  • Page 132: Configuration De Mesure De Tension

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de tension Configuration de mesure de tension  Pour connecter des sources de tension aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. Cette section contient des informations destinées à vous aider à configurer l'instrument pour réaliser des mesures de tension.
  • Page 133 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de tension • Sur l'interface de commande à distance: Vous pouvez activer ou désactiver le mode de résistance d'entrée automatique sur les voies choisies. Avec AUTO OFF (par défaut), la résistance d'entrée est fixe à...
  • Page 134: Configuration De Mesure De Résistances

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de résistances Configuration de mesure de résistances Pour connecter des résistances aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. Cette section contient des informations destinées à vous aider à configurer l'instrument pour réaliser des mesures de résistances. Utilisez la méthode 2 fils pour la simplicité...
  • Page 135: Configuration De Mesure De Courant

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de courant Configuration de mesure de courant  Pour connecter une source de courant aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. Cette section contient des informations destinées à vous aider à configurer l'instrument pour réaliser des mesures de tension avec le module multiplexeur 34901A.
  • Page 136 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de courant • Depuis le panneau avant : Sélectionnez d'abord la fonction de mesure de courant alternatif (ou de tension alternative) sur la voie active. Ensuite, allez au menu Advanced et sélectionnez le filtre lent (3 Hz), moyen (20 Hz) ou rapide (200 Hz) pour la voie active.
  • Page 137: Configuration De Mesure De Fréquence

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration de mesure de fréquence Configuration de mesure de fréquence Pour connecter une source alternative aux bornes à vis d'un module, voir la page 28. Temporisation basse fréquence L'instrument utilise trois plages différentes de temporisation pour les mesures de fréquence.
  • Page 138: Réglage D'échelle Mx+B

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Réglage d'échelle Mx+B Réglage d'échelle Mx+B La fonction de réglage d'échelle vous permet d'appliquer un gain  et un décalage à toutes les lectures d'une voie de multiplexeur spécifiée pendant une scrutation. En plus du réglage des valeurs du gain (“M”)  et du décalage (“B”), vous pouvez également définir un libellé...
  • Page 139 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Réglage d'échelle Mx+B • Vous pouvez réaliser une mesure de zéro sur une voie et l'enregistrer comme décalage (“B”) pour les mesures suivantes. Cela vous permet de compenser les décalages de tension ou de résistance dus à votre câblage au point de mesure.
  • Page 140 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Réglage d'échelle Mx+B • Le gain maximal autorisée est de ±1E+15 et le décalage maximal autorisée est de ±1E+15. • Les commandes MEASure? et CONFigure règlent automatiquement le gain (“M”) à 1 et le décalage (“B”) à 0. •...
  • Page 141: Limites D'alarme

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme Limites d’alarme L’instrument possède quatre alarmes que vous pouvez configurer afin de vous prévenir lorsqu’une lecture dépasse des limites prédéfinies sur une voie lors d’une scrutation. Vous pouvez affecter une limite haute, une limite basse ou les deux à...
  • Page 142 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Vous pouvez attribuer une alarme à toute voie configurée et affecter le même numéro d’alarme à plusieurs voies. En revanche, il est impossible d’attribuer à plusieurs numéros les alarmes d’une  voie donnée. •...
  • Page 143: Quatre Sortie D'alarmes Ttl Sont Disponibles Sur Le Connecteur

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Les alarmes sont consignées dans la file d'alarmes seulement lorsqu'une lecture franchit une limite, non lorsqu'elle reste hors  de la limite et non lorsqu'elle retourne dans les limites. Evénement d'alarme Pas d'alarme Limite supérieure Limite inférieure •...
  • Page 144 Vous pouvez configurer l'instrument afin d'utiliser le système d'état pour émettre une demande de service (SRQ) lorsque des alarmes sont émises. Reportez-vous au document Agilent 34970A/34972A Programmer’s Reference Help pour de plus amples informations. • Les values par défaut des limites haute et basse sont “0”. La limite basse doit toujours être inférieure ou égale à...
  • Page 145: Visualisation Des Données D'alarmes Enregistrées

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Pour régler les limites haute et basse des alarmes sur les voies choisies, utilisez les commandes suivantes. CALC:LIMIT:UPPER 5.25,(@103,212) CALC:LIMIT:LOWER 0.025,(@103,212) • Pour activer les limites haute et basse des alarmes sur les voies choisies, utilisez les commandes suivantes.
  • Page 146: Sur L'interface De Commande À Distance: La Commande Suivante

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Sur l'interface de commande à distance: La commande suivante permet de lire les données de la file d’alarmes (à chaque exécution de cette commande, un événement d’alarme est lu et effacé) : SYSTEM:ALARM? L'exemple suivant montre une alarme enregistrée dans le file (s'il n'y aucune donnée d'alarme dans la file, la commande renvoie “0”...
  • Page 147: Utilisation Des Lignes De Sortie D'alarmes

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme Utilisation des lignes de sortie d'alarmes Quatre sortie d'alarmes TTL sont disponibles sur le connecteur Alarms du panneau arrière. Ces sorties matérielles permettent de déclencher des voyants ou des sirènes d’alarme externes ; il est également possible de les utiliser pour envoyer une impulsion TTL au système de commande.
  • Page 148 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Mode suivi : dans ce mode, la ligne de sortie d’alarme n’est activée que lorsqu’une lecture dépasse une limite et reste hors limite. Lorsque la lecture rentre dans les limites, la ligne de sortie est automatiquement remise à...
  • Page 149 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Sur l'interface de commande à distance: Pour effacer les lignes de sorties spécifiées (ou les quatre lignes), utilisez l’une des commandes suivantes.  Efface la ligne de sortie d'alarmes 2 OUTPUT:ALARM2:CLEAR  Efface toutes les quatre lignes de sortie OUTPUT:ALARM:CLEAR:ALL d'alarmes...
  • Page 150: Utilisation Des Alarmes Avec Le Module Multifonction

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme Utilisation des alarmes avec le module multifonction Vous pouvez configurer l'instrument pour qu'une alarme se produise lorsqu'une séquence de bits donnée, ou un changement de séquence de bits est détectée sur une voie d’entrée numérique, ou encore lorsqu’une voie de totalisateur atteint une valeur donnée.
  • Page 151 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme • Sur l'interface de commande à distance (voie d'entrée numérique) : Pour définir le numéro d’alarme à utiliser en vue de signaler les conditions d’alarme sur les voies d’entrées numériques spécifiées, utilisez la commande suivante. OUTPut:ALARm[1|2|3|4]:SOURce (@<ch_list>) Pour configurer les alarmes sur la voie d’entrée numérique indiquée, utilisez les commandes suivantes (voir également l’exemple de la page...
  • Page 152: Exemple : Configuration D'une Alarme Sur Une Entrée Numérique

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Limites d’alarme Exemple : configuration d’une alarme sur une entrée numérique Supposez que vous souhaitez générer une alarme lorsqu'une séquence binaire de “1000” est lue sur les quatre bits supérieurs du port 1. Envoyez la commande suivante pour configurer le port pour une alarme.
  • Page 153: Opérations Sur Les Entrées Numériques

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations sur les entrées numériques Opérations sur les entrées numériques Le module multifonction (34907A) comporte deux ports non isolés d'entrées/sorties sur 8 bits que vous pouvez utiliser pour lire des séquences numériques. Vous pouvez lire l'état actif des bits sur le port ou vous pouvez configurer une scrutation afin qu'elle comprenne une lecture numérique.
  • Page 154 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations sur les entrées numériques • Une réinitialisation usine (commande *RST), un préréglage d'instrument (commande SYSTem:PRESet) et une réinitialisation de carte (commande SYSTem:CPON ) depuis l'interface de commande à distance reconfigureront les deux ports comme des ports d'entrée. Notez qu'une pression de la touche du panneau avant ne réinitialise que le port sélectionné...
  • Page 155: Opérations Du Totalisateur

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations du totalisateur Opérations du totalisateur Le module multifonction comporte un totaliseur 26 bits pouvant compter des impulsions TTL à la fréquence de 100 kHz. Vous pouvez lire manuellement le comptage du totalisateur ou vous pouvez configurer une scrutation pour lire ce comptage.
  • Page 156 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations du totalisateur • A l'aide du cavalier étiqueté “Totalize Threshold” (Seuil de totalisation) du module, vous pouvez contrôler le seuil o partir duquel un front est détecté. Placez le cavalier sur la position “AC” pour détecter les variations jusqu’à...
  • Page 157 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations du totalisateur • Depuis le panneau avant : Après avoir sélectionné le totalisateur, appuyez sur pour lire le comptage. Si vous avez sélectionné le mode READ+ RESET, le comptage sera remis à zéro à chaque fois qu'il sera lu.
  • Page 158 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations du totalisateur • Sur l'interface de commande à distance: Pour lire le comptage de la voie de totalisateur sélectionnée, envoyez la commande suivante.  Le comptage peut être retourné avec l'horodatage, le numéro de voie et les informations d'état d'alarme selon la configuration de la ...
  • Page 159: Opérations De Sortie Numérique

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations de sortie numérique Opérations de sortie numérique Le module multifonction (34907A) comporte deux ports non isolés d'entrée/sortie sur 8 bits que vous pouvez utiliser pour extraire des séquences numériques. • Les voies de sorties numériques sont numérotées “s01” (octet de poids faible) et “s02”...
  • Page 160 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations de sortie numérique • Sur l'interface de commande à distance: Depuis l'interface de commande à distance, vous pouvez extraire l'octet sur un port  ou un mot de 16 bits sur les deux ports simultanément à l'aide des commandes suivantes.
  • Page 161: Opérations De Sortie Sur Le Convertisseur Numérique-Analogique

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations de sortie sur le convertisseur numérique-analogique Opérations de sortie sur le convertisseur numérique-analogique Le module multifonction (34907A) comporte deux sorties analogiques à faible bruit pouvant délivrer des tensions étalonnées comprises entre  +/12 volts avec une résolution de 16 bits. Chaque voie de CNA (Convertisseur numérique-analogique) peut servir de source de tension programmable pour commander l'entrée analogique d'autres dispositifs.
  • Page 162: Opérations Système

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système Opérations système Cette section présente des informations concernant des opérations relatives au système comme l'enregistrement de configurations de l'instrument, la lecture d'erreurs, l'exécution d'un autotest, l'affichage de messages sur le panneau avant, le réglage de l'horloge système, la désactivation du multimètre numérique (DMM) interne, la lecture de la version du microprogramme et la lecture du nombre de cycles des relais.
  • Page 163 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système • Vous pouvez attribuer un nom aux registres d'enregistrement de configurations (sauf au registre "0"). Vous pouvez attribuer ce nom depuis le panneau avant ou sur l'interface de commande à distance, mais vous ne pouvez rappeler une configuration désignée que depuis le panneau avant.
  • Page 164 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système Pour attribuer un nom à une configuration enregistrée à rappeler depuis le panneau avant, envoyez la commande suivante. Depuis l'interface de commande à distance, vous ne pouvez rappeler une configuration enregistrée que par son numéro (0 à 5). MEM:STATE:NAME 1,TEST_RACK_1 Pour configurer l'instrument afin qu'il émette automatiquement une réinitialisation usine (commande *RST) lorsque l'alimentation est...
  • Page 165: Conditions D'erreur

    L'instrument émet un signal sonore à chaque fois qu'une erreur est émise. • Au-delà de 10 erreurs (34970A) ou 20 erreurs (34972A), la dernière erreur stockée dans la file (la plus récente) est remplacée par le message “Error queue overflow” (dépassement de la capacité de la file d’erreurs).
  • Page 166 • Si l'autotest complet est réussi, le message PASS (Autotest réussi) est affiché sur le panneau avant. Si l'autotest échoue, le message FAIL (Autotest échoué) est affiché et l'indicateur ERROR s'allume. Reportez-vous au 34970A/34972A Service Guide (Guide de maintenance) pour savoir comment retourner l'instrument à Agilent pour réparation.
  • Page 167: Commande D'affichage

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système Commande d'affichage Pour des raisons de sécurité ou pour augmenter légèrement la vitesse de scrutation, vous pouvez souhaiter éteindre l'affichage du panneau avant. Depuis l'interface de commande à distance, vous pouvez également afficher un message de 13 caractères sur le panneau avant. •...
  • Page 168: Horloge Système En Temps Réel

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système • Sur l'interface de commande à distance: La commande suivante désactive l'affichage du panneau avant. DISPLAY OFF La commande suivante affiche un message sur le panneau avant et allume l'affichage s'il avait été éteint précédemment. DISP:TEXT ’SCANNING ...’...
  • Page 169: Désactivation Du Multimètre Numérique (Dmm) Interne

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système Désactivation du multimètre numérique (DMM) interne Vous pouvez exécuter une scrutation des voies configurées en utilisant le multimètre numérique (DMM) interne ou un instrument externe.  Pour effectuer des scrutations contrôlées extérieurement, vous devez retirer le multimètre numérique (DMM) interne ou le désactiver.
  • Page 170 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système • Depuis le panneau avant : REV X.X-Y.Y-Z.Z (pour le modèle 34970A) REV X.XX-Y.YY-Z (pour le modèle 34972A) Tournez le bouton rotatif pour lire le numéro de révision du microprogramme du module installé dans chacun des trois logements.
  • Page 171 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système Comptage des cycles des relais L'instrument comporte un système de maintenance des relais destiné à vous aider à prédire la durée de vie des relais. L’instrument compte le nombre de cycles de chaque relais et enregistre le nombre total en mémoire non volatile sur chaque module multiplexeur.
  • Page 172 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Opérations système • Depuis le panneau avant : Pour lire le nombre de cycles sur la voie active, choisissez l'élément suivant et tournez ensuite le bouton rotatif. Pour lire le nombre cycles des relais du multimètre (DMM) interne, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au-delà...
  • Page 173: Surveillance D'une Voie Simple

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Surveillance d'une voie simple Surveillance d'une voie simple Avec la fonction de surveillance, l’instrument recueille des lectures aussi souvent qu’il le peut sur une seule voie, et ce même pendant une scrutation. Cette fonction est utile pour résoudre un problème affectant le système avant de procéder à...
  • Page 174 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Surveillance d'une voie simple • Dans la configuration de scrutation sur alarme (voir la section “Scrutation sur alarme” à la page 100), l'instrument balaie la liste de scrutation une fois à chaque fois qu'une lecture franchit la limite d'alarme sur une voie.
  • Page 175: Version Du Langage Scpi

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Surveillance d'une voie simple Version du langage SCPI L'instrument est conforme aux règles et aux conventions de la version actuelle du langage SCPI (Commandes standard pou l'instrumentation programmable ). Vous pouvez déterminer la version du langage SCPI à laquelle l'instrument est conforme en envoyant une commande depuis l'interface de commande à...
  • Page 176: Sous-Système De Mémoire De Masse (Usb) - 34972A

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A Cette section décrit le sous-système de mémoire de masse (34972A seulement). Le sous-système de mémoire de masse vous permet de capturer des données vers un lecteur USB ou d'importer une configuration de l'instrument depuis ce lecteur connecté...
  • Page 177 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A Deux indicateurs concernent le lecteur USB : MEM (allumé) - Indique qu'un lecteur USB est connecté au 34972A. MEM (clignotant) - indique que le lecteur USB est en train de transmettre des données en continu (importation), de copier des données de la mémoire de lectures (exportation) ou d'importer une configuration d'Agilent BenchLink Data Logger.
  • Page 178: Commandes Scpi

    Pour de plus amples informations concernant les commandes SCPI disponibles pour programmer l'instrument avec l'interface de commande à distance, voir les commandes MMEMory dans le document Agilent 34970A/34972A Programmer’s Reference Help. Structure de dossiers et des fichiers Description d'un dossier Chaque scrutation sauvegardée sera enregistrée dans un dossier de...
  • Page 179: Descriptions Des Fichiers

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A Par exemple, le dossier nommé : /34972A/data/MY00012345/20091210_134523123 désignerait une scrutation sur l'instrument MY00012345 qui aurait débuté approximativement 23,123 secondes après 1:45 pm (13:45)  le 10 décembre 2009. Descriptions des fichiers Le dossier de niveau supérieur décrit ci-dessus contient deux types de fichiers.
  • Page 180: Contenu Des Fichiers De Données

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A Contenu des fichiers de données L'enregistrement dans des fichiers de données n'est possible que pour les voies appartenant à une liste de scrutation. Les voies possibles sont indiquées dans le tableau ci-dessous ;...
  • Page 181 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Sous-système de mémoire de masse (USB) - 34972A Un exemple de fichier est illustré ci-dessous. Sweep # Time (Heure) Chan 201 (VDC) Chan 202 (VDC) (N° balayage) 01/26/2009 08:07:12:237 0.36823663 1.23895216 01/26/2009 08:07:13:237 0.62819233 0.98372939 01/26/2009 08:07:14:237 0.38238212 0.39382906...
  • Page 182: Commande Du Lecteur Usb Depuis Le Panneau Avant - 34972A

    SCPI disponibles pour configurer le lecteur USB depuis l'interface de commande à distance, voir les commandes MMEMory dans le document Agilent 34970A/34972A Programmer’s Reference Help. Configuration pour un enregistrement automatique Vous pouvez configurer le lecteur USB pour l'enregistrement automatique des lectures.
  • Page 183: Importation D'une Configuration D'instrument

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Commande du lecteur USB depuis le panneau avant - 34972A Formatage des lectures Vous pouvez contrôler la manière avec laquelle les lectures sont formatées sur le lecteur USB. En particulier, vous pouvez choisir si les lectures seront formatées dans un gros fichier (ROWS/FILE:AUTO) ou dans une séries des fichiers de 64K - 1 lignes par fichier (ROWS/ FILE:64K).
  • Page 184: Configuration Des Interfaces De Commande À Distance - 34970A

    - 34970A Cette section explique comment configurer la communication avec les interfaces de commande à distance du modèle 34970A. Pour de plus amples informations concernant la configuration de l'instrument depuis le panneau avant, voir la section “Configurer l'interface de commande à...
  • Page 185: Sélection De L'interface De Commande À Distance

    Configuration des interfaces de commande à distance - 34970A Sélection de l'interface de commande à distance Le modèle 34970A est livré à la fois avec une interface GPIB (IEEE-488) et une interface RS-232. Une seule de ces interfaces peut être active à la fois.
  • Page 186: Sélection De La Vitesse De Transmission (Rs-232)

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration des interfaces de commande à distance - 34970A Sélection de la vitesse de transmission (RS-232) Vous pouvez sélectionner l'une des huit vitesses de transmission pour l'interface RS-232. Elle est réglée à 57 600 bauds lors de l'expédition de l'instrument par l'usine.
  • Page 187: Sélection Du Contrôle De Flux (Rs-232)

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration des interfaces de commande à distance - 34970A Sélection du contrôle de flux (RS-232) Vous pouvez sélectionner l'une des diverse méthodes de contrôle de flux pour coordonner le transfert des données entre l'instrument et votre ordinateur ou votre modem.
  • Page 188 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration des interfaces de commande à distance - 34970A • Modem : Ce mode utilise les lignes DTR/DSR et RTS/CTS pour contrôler le flux de données entre l'instrument et un modem. Lorsque l'interface RS-232 est sélectionnée, l'instrument met la ligne DTR à...
  • Page 189: Configuration Des Interfaces De Commande À Distance - 34972A

    à partir de la page 53. Pour de plus amples informations concernant les commandes SCPI disponibles pour programmer l'instrument avec l'interface de commande à distance, voir le document Agilent 34970A/34972A Programmer’s Reference Help. Toutes ces options de menu sont accessibles sous le menu de niveau supérieur : LAN INTERFACE Activation et désactivation de la connexion au LAN...
  • Page 190: Réinitialisation Du Lan

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration des interfaces de commande à distance - 34972A Réinitialisation du LAN Vous pouvez réinitialiser les paramètres LAN de l'instrument à leurs valeurs par défaut. • Depuis le panneau avant : RESET LAN: NO/YES Activation et désactivation du protocole DHCP Vous pouvez activer ou désactiver le Protocole de configuration d'hôte dynamique (DHCP).
  • Page 191: Réglage De L'adresse Ip

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration des interfaces de commande à distance - 34972A Réglage de l'adresse IP Vous pouvez régler l'adresse IP de votre 34972A. Cette option de menu attribue l'adresse IP statique à l'instrument. Vous devez désactiver le protocole DHCP afin de régler cela depuis le panneau avant.
  • Page 192: Réglage De La Passerelle Par Défaut

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Configuration des interfaces de commande à distance - 34972A Réglage de la passerelle par défaut Vous pouvez régler la passerelle par défaut de votre connexion au LAN. Contactez votre administrateur réseau pour savoir si vous devez utiliser la mise en sous-réseau et pour connaître l'adresse exacte.
  • Page 193: Étalonnage : Généralités

    Cette section décrit brièvement les fonctionnalités d'étalonnage de l'instrument et des modules enfichables. Pour de plus amples informations concernant les procédures d'étalonnage, voir le chapitre 4 du 34970A/34972A Service Guide (Guide de maintenance du modèle 34970A/34972A) . Sécurité d'étalonnage Cette fonction permet de choisir un code de sécurité pour empêcher des étalonnages accidentels ou non autorisés de l'instrument.
  • Page 194: Pour Déverrouiller L'étalonnage Vous Pouvez Déverrouiller

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Étalonnage : généralités Pour déverrouiller l'étalonnage Vous pouvez déverrouiller l'instrument depuis le panneau avant ou depuis l'interface de commande à distance. L'instrument est verrouillé lors de son expédition par l'usine et le code de sécurité est “HP034970” ou “AT034972”, selon le numéro de produit.
  • Page 195: Pour Reverrouiller La Sécurité D'étalonnage Vous Pouvez

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Étalonnage : généralités Pour reverrouiller la sécurité d'étalonnage Vous pouvez verrouiller l'instrument depuis le panneau avant ou depuis l'interface de commande à distance. L'instrument est verrouillé lors de son expédition par l'usine et le code de sécurité est “HP034970” ou “AT034972”, selon le numéro de produit.
  • Page 196: Message D'étalonnage

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Étalonnage : généralités Message d'étalonnage Il est possible d'enregistrer un message dans la mémoire d'étalonnage de l'unité principale. Par exemple, vous pouvez enregistrer la date du dernier étalonnage, celle à laquelle doit être effectué le prochain étalonnage, le numéro de série de l'instrument, voire le nom et le numéro de téléphone de la personne à...
  • Page 197: Nombre De Points D'étalonnages

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Étalonnage : généralités Nombre de points d'étalonnages Vous pouvez interroger l'instrument afin de déterminer le nombre de points d'étalonnage effectués. Notez que l'instrument a été étalonné avant sa livraison. A la réception, lisez le nombre de points d'étalonnage afin de connaître sa valeur initiale.
  • Page 198: Etat De Réinitialisation Usine

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Etat de réinitialisation usine Etat de réinitialisation usine Le tableau ci-dessous montre l'état de l'instrument après une réinitialisation usine (FACTORY RESET ) depuis le menu Sto/Rcl ou par une commande *RST depuis l'interface de commande à distance. Configuration de mesure Etat de réinitialisation usine Fonction...
  • Page 199: Etat De Préréglage De L'instrument

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Etat de préréglage de l’instrument Etat de préréglage de l’instrument Le tableau ci-dessous montre l'état de l'instrument après un préréglage (PRESET) depuis le menu Sto/Rcl ou par une commande SYSTem:PRESet depuis l'interface de commande à distance. Configuration de mesure Etat de préréglage de l’instrument Fonction...
  • Page 200: Réglages Par Défaut Des Modules Multiplexeurs

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Réglages par défaut des modules multiplexeurs Réglages par défaut des modules multiplexeurs Le tableau ci-dessous indique les réglages par défaut de chaque fonction des modules multiplexeurs. Lorsque vous configurez une voie pour une fonction particulière, voici les réglages par défaut. Mesures de température Réglages par défaut Unités de température...
  • Page 201: Présentation Des Modules

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités Présentation des modules Présentation des modules Cette section décrit chaque module enfichable avec un schéma de principe et de câblage. Un journal de câblage est également inclus afin de documenter facilement votre configuration de câblage de chaque module.
  • Page 202: 34901A Multiplexeur 20 Voies

    34901A Multiplexeur 20 voies Ce module est divisé en deux bancs de 10 voies chacun. Deux voies supplémentaires protégées par fusible sont disponibles pour réaliser des mesures directes et étalonnées de courant continu ou alternatif à l’aide du multimètre numérique (DMM) interne (shunts externes non nécessaires).
  • Page 203 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34901A Multiplexeur 20 voies Numéro de logement :  JOURNAL DE CABLAGE 100 200 300 Voie Fonction Remarques H COM L COM Non utilisé H COM L COM Voies de courant seulement : I COM L COM Non utilisé...
  • Page 204: 34902A Multiplexeur 16 Voies

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34902A Multiplexeur 16 voies 34902A Multiplexeur 16 voies Ce module est divisé en deux bancs de huit voies chacun. Toutes les 16 voies commutent le niveau haut (HI) et le niveau bas (LO), offrant ainsi des entrées totalement isolées pour le multimètre numérique (DMM) interne ou un instrument externe.
  • Page 205 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34902A Multiplexeur 16 voies JOURNAL DE CABLAGE Numéro de logement : 100 200 300 Voie Fonction Remarques H COM L COM H COM L COM *Les voies de mesure 4 fils sont couplées aux voies (n-8). ...
  • Page 206: 34903A Actionneur 20 Voies

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34903A Actionneur 20 voies 34903A Actionneur 20 voies Ce module contient 20 relais inverseurs unipolaires à deux positions (forme C) indépendants à verrouillage. Les bornes à vis sur le module donnent accès au contact travail, au contact repos et commun de chaque inverseur.
  • Page 207 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34903A Actionneur 20 voies JOURNAL DE CABLAGE Numéro de logement : 100 200 300 Voie Remarques NO = Contact travail, NC = Contact repos Reportez-vous aux schémas de la page 27 pour connecter les fils au module.
  • Page 208: 34904A Matrice De Commutation 4X8

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34904A Matrice de commutation 4x8 34904A Matrice de commutation 4x8 Ce module comporte 32 points d’intersection à deux fils organisés selon une configuration de 4 lignes par 8 colonnes. Vous pouvez relier toute combinaison d’entrées et de sorties en même temps. Ce module ne se connecte pas au multimètre numérique (DMM) interne.
  • Page 209 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34904A Matrice de commutation 4x8 JOURNAL DE CABLAGE Numéro de logement : 100 200 300 Ligne Remarques Colonne Remarques Exemple : La voie 32 représente la ligne 3 et la colonne 2. Reportez-vous aux schémas de la page 27 pour connecter les fils au module.
  • Page 210: 34905A/6A Multiplexeurs Rf Double 4 Voies

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34905A/6A Multiplexeurs RF double 4 voies 34905A/6A Multiplexeurs RF double 4 voies Ces modules comportent deux multiplexeurs indépendants à 4 voies.  Les voies de chaque banc sont réparties selon une structure “arborescente” afin de présenter une meilleure isolation et un faible ROS en tension.
  • Page 211 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34905A/6A Multiplexeurs RF double 4 voies JOURNAL DE CABLAGE Numéro de logement : 100 200 300 Voie Remarques COM1 COM2 Reportez-vous aux schémas de la page 27 pour connecter les câbles au module. Tension d’entrée maximale : 42 V Courant d'entrée maximal : 700 mA...
  • Page 212: 34907A Module Multifonction

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34907A Module multifonction 34907A Module multifonction Ce module regroupe deux ports d'entrées-sorties numériques à 8 bits, un totalisateur 100 kHz et deux sorties analogiques de ±12 V. Pour une plus grande commodité, vous pouvez lire les entrées numériques et le comptage sur le totalisateur pendant une scrutation.
  • Page 213 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34907A Module multifonction JOURNAL DE CABLAGE Numéro de logement : 100 200 300 Voie Remarques 01 (E-S num.1) Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 GND (Masse) 02 (E-S num.2) Bit 0 Bit 1 Bit 2...
  • Page 214: 34908A Multiplexeur 40 Voies Asymétriques

    Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34908A Multiplexeur 40 voies asymétriques 34908A Multiplexeur 40 voies asymétriques Ce module est divisé en deux bancs de 20 voies chacun. L’ensemble des 40 voies ne commute que le niveau haut (HI) avec un niveau bas (LO) commun pour le module.
  • Page 215 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34908A Multiplexeur 40 voies asymétriques JOURNAL DE CABLAGE Numéro de logement : 100 200 300 Voie Fonction Remarques H COM L COM...
  • Page 216 Chapitre 4 Fonctions et fonctionnalités 34908A Multiplexeur 40 voies asymétriques...
  • Page 217: Messages D'erreur

    Messages d’erreur...
  • Page 218: System:error

    L'instrument émet un signal sonore à chaque fois qu'une erreur est émise. • Au-delà de 10 erreurs (34970A) ou 20 erreurs (34972A), la dernière erreur stockée dans la file (la plus récente) est remplacée par le message “Error queue overflow” (dépassement de la capacité de la file d’erreurs).
  • Page 219: Erreurs D'exécution

    Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs d'exécution Erreurs d'exécution Invalid character -101 Un caractère non valide a été trouvé dans la chaîne de commande.  Vous pouvez avoir utilisé un caractère non valide comme #, {, $ ou % dans l'en-tête de commande ou dans un paramètre.  Exemple : CONF:VOLT:DC {@101) Syntax error...
  • Page 220: Chapitre 5 Messages D'erreur Erreurs D'exécution

    Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs d'exécution Undefined header -113 Une commande a été reçue qui n’était pas valide pour cet instrument. Vous pouvez avoir mal orthographié la commande ou elle n'est peut-être pas valide. Si vous utilisez la forme abrégée de cette commande, n’oubliez pas qu’elle peut contenir jusqu’à...
  • Page 221 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs d'exécution Character data not allowed -148 Un paramètre discret a été reçu alors qu’une chaîne de caractères ou  un paramètre numérique était attendu. Reportez -vous à la liste des paramètres afin de vérifier que vous avez utilisé un type de paramètre correct.
  • Page 222 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs d'exécution Trigger deadlock -214 Un déclenchement au point mort s'est produit pendant que la source de déclenchement était “BUS” et qu'une commande READ? était reçue. Settings conflict -221 Une configuration non valide a été demandée. Cette erreur est émise très souvent lors du réglage des limites d'alarme.
  • Page 223 Erreurs d'exécution Error queue overflow -350 La file d'erreurs est pleine parce plus de 10 erreurs (34970A)  ou 20 erreurs (34972A) se sont produites. Aucune erreur supplémentaire ne pourra être enregistrée tant que vous n'aurez pas supprimé des erreurs de la file. La file d'erreurs est effacée par la commande *CLS (effacement d'état) ou lorsque l'alimentation de l'instrument est...
  • Page 224: Chapitre 5 Messages D'erreur Erreurs Instrument

    Cette erreur est signalée à la mise sous tension pour indiquer qu'une configuration enregistrée est devenue inutilisable. Cette erreur est très probablement due à une pile défectueuse (la mémoire est sauvegardée par une pile). Reportez-vous au 34970A/34972A Service Guide pour remplacer la pile interne. Memory lost: power-on state...
  • Page 225 été perdues. Cette erreur est très probablement due à une pile défectueuse (la mémoire est sauvegardée par une pile). Reportez-vous au 34970A/34972A Service Guide pour remplacer la pile interne. Memory lost: time and date Cette erreur est signalée à la mise sous tension pour indiquer que les réglages de l'heure et de la date ont été...
  • Page 226 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Settings conflict: DMM disabled or missing  Cette commande n'est valide que si le multimètre numérique (DMM) interne est installé et activé. Utilisez la commande INSTrument:DMM? pour déterminer l'état du multimètre numérique (DMM) interne. Pour plus d'informations, voir la section “Désactivation du multimètre numérique (DMM) interne”...
  • Page 227 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Not able to perform on more than one channel  Vous ne pouvez réaliser cette opération que sur une seule voie à la fois. Vérifiez la liste de voie que vous avez envoyée avec cette commande pour voir si elle contient plusieurs voies.
  • Page 228 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Part of a 4-wire pair Pour les mesures de résistance en 4 fils, l'instrument couple automatiquement la voie n avec la voie n+10 (34901A) ou n+8 (34902A) pour obtenir les connexions de source et de mesure (sense). Pour modifier la configuration de la voie supérieure d'une mesure 4 fils, vous devez d'abord reconfigurer la voie inférieure pour une fonction de mesure autre que celle de mesure de résistance en 4 fils.
  • Page 229 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Mass storage error: failed to create file Le fichier n'a pas été créé sur le lecteur USB. Mass storage error: failed to open file Le fichier n'a pas été ouvert sur le lecteur USB. Mass storage error: failed to close file...
  • Page 230 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Directory already exists L'instrument n'a pas pu créer le nouveau répertoire parce qu'un répertoire portant le même nom existe déjà sur le lecteur USB. File not found Le fichier n'existe pas sur le lecteur USB. Path not found...
  • Page 231 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Overrun during data collection: readings lost in USB transfer Erreur interne : des lectures ont été recueillies trop rapidement et non pas été mises dans le tampon de sortie vers le lecteur USB. Overrun during data collection: readings lost in USB transfer Erreur interne : l'opération d'écriture vers le lecteur USB n'a pas pu poursuivre le recueil des données.
  • Page 232 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Logging to USB was stopped L'envoi des données au lecteur USB a été arrêté avant la fin en raison d'un abandon ou d'une autre condition d'erreur quelconque. Logging to USB was stopped after 2^32 sweeps of data L'instrument ne peut recueillir que 2^32 (~4,3 milliards) balayages en valeurs de données sur un lecteur USB externe Memory lost: non-volatile settings;...
  • Page 233 Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs instrument Measurement was reconfigured; Cannot save configuration data La configuration de mesure n'est plus en accord avec le jeu correspondant de lectures. Les données de configuration ne seront pas enregistrées sur le lecteur USB. USB operation aborted; Cannot save configuration data Un abandon ou un device clear a été...
  • Page 234 Communications: RS-232 parity error (Communication : erreur de parité RS-232) RS-232 only: unable to execute using HP-IB (RS-232 seulement : 514 (34970A seulement) exécution impossible à l'aide de l'interface HP-IB)  Il existe trois commandes qui ne sont autorisées qu'avec l'interface ...
  • Page 235: Erreurs D'autotest

    Erreurs d'autotest Les erreurs suivantes indiquent les anomalies susceptibles de se produire pendant un autotest. Pour de plus amples informations, reportez-vous au 34970A/34972A Service Guide. Self-test: front panel not responding (Autotest : le panneau avant ne répond pas) Self-test: RAM read/write (Autotest : écriture/lecture de la RAM)
  • Page 236: Chapitre 5 Messages D'erreur Erreurs D'autotest

    Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs d'autotest Self-test: Ohms 1 mA source (Autotest : source 1 mA pour mesure de résistance) Self-test: AC rms zero (Autotest : réglage du zéro en valeur efficace CA) Self-test: AC rms full scale (Autotest : réglage de la pleine échelle en valeur efficace CA) Self-test: frequency counter (Autotest : fréquencemètre) Self-test: not able to calibrate precharge (Autotest : étalonnage...
  • Page 237: Erreur D'étalonnage

    Les erreurs suivantes indiquent les anomalies susceptibles de se produire pendant l'étalonnage. Pour de plus amples informations, reportez-vous au 34970A/34972A Service Guide. Cal: security disabled by jumper  La fonction de sécurité d'étalonnage a été désactivée avec un cavalier à...
  • Page 238: Chapitre 5 Messages D'erreur Erreur D'étalonnage

    Chapitre 5 Messages d’erreur Erreur d'étalonnage M et la mesure de période. REMARQUE : Les messages d'erreur suivants indiquent des anomalies matérielles possibles à l'intérieur de l'instrument. Si l'une des erreurs suivantes se produit, contactez votre centre de maintenance Agilent pour réparation. Cal: full scale correction out of range ...
  • Page 239 Cal data lost: FRES corrections (Perte de données d'étalonnage : corrections de FREQ) Cal data lost: AC corrections (Perte de données d'étalonnage : corrections CA) 747 (34970A seulement) Config data lost: HP-IB address  (Perte de données de config : adresse HP-IB) Calibration failed (Echec de l'étalonnage)
  • Page 240: Chapitre 5 Messages D'erreur Erreurs Sur Les Modules Enfichables

    Chapitre 5 Messages d’erreur Erreurs sur les modules enfichables Erreurs sur les modules enfichables REMARQUE :Les messages d'erreur suivants indiquent des anomalies matérielles possibles à l'intérieur de l'instrument. Si l'une des erreurs suivantes se produit, contactez votre centre de maintenance Agilent pour réparation.
  • Page 241: Programmes D'application

    Programmes d'application...
  • Page 242 GPIB de votre ordinateur. Vous veillerez à disposer du fichier visa32.dll dans le répertoire c:\windows\system afin que les exemples fonctionnent correctement. Ces programmes ont été écrits pour le modèle 34970A, mais mise à part la connectivité, les principes et le code doivent s'appliquer généralement aussi bien au modèle 34972A.
  • Page 243: Exemples De Programmes Pour Excel

    Cette section contient deux exemples de programmes écrits à l'aide de macros Excel macros (Visual Basic® pour Applications) pour commander le modèle 34970A/34972A. A l'aide d'Excel, vous pouvez envoyer des commandes SCPI pour configurer l'instrument, et ensuite enregistrer les résultats de mesure dans une feuille de calcul Excel.
  • Page 244: Chapitre 6 Programmes D'application Exemples De Programmes Pour Excel 7

    ’""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ’Cette macro Excel Macro (Visual Basic) configure le modèle 34970A pour effectuer  ’une scrutation avec les modules multiplexeurs 34901A, ’34902A ou 34908A. Lorsque cette ’sous-routine est exécutée, elle recueille le nombre de lectures spécifié sur la voie ’sélectionnée.
  • Page 245 Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes pour Excel 7.0 Exemple Excel 7.0 : Macro Configuration de port Option Explicit ’ Déclarations pour VISA.DLL ’ Opérations d'E/S de base Private Declare Function viOpenDefaultRM Lib "VISA32.DLL" Alias "#141" (sesn As Long) As Long Private Declare Function viOpen Lib "VISA32.DLL"...
  • Page 246 Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes pour Excel 7.0 Sub OpenPort() ’"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ’ Vérifiez que l'adresse GPIB a bien été réglée dans la variable ’VISAaddr’ ’ avant d'appeler cette routine. ’"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ’ Ouvre la session VISA errorStatus = viOpenDefaultRM(videfaultRM) ’...
  • Page 247 Exemple Excel 7.0 : Macro ScrutationVoies ’""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ’Cette macro Excel Macro (Visual Basic) configure le modèle 34970A pour effectuer une ’scrutation avec les modules multiplexeurs 34901A, 34902A ou 34908A. Lorsque cette sous- ’routine est exécutée, elle exécute une scrutation sur 5 voies et affiche les lectures dans ’une feuille de calcul.
  • Page 248 Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes pour Excel 7.0 SendSCPI "ROUTE:SCAN:SIZE?" ’ Demande le nombre de voies de la liste de scrutation et numberChannels = Val(GetSCPI()) ’ règle la variable égale au nombre de voies SendSCPI "FORMAT:READING:CHAN ON" ’ Retourne le numéro de voie avec chaque lecture SendSCPI "FORMAT:READING:TIME ON"...
  • Page 249 Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes pour Excel 7.0 Sub makeDataTable(Channel As Integer, columnIndex As Integer)  ’ Cette routine prendra les données découpées de la ligne ’1’ pour une voie et les ’ placera dans un tableau. ’Channel’ détermine la ligne du tableau et ’columnIndex’  ’...
  • Page 250: Chapitre 6 Programmes D'application Exemples De Programmes En C Et C

    Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes en C et C++ Exemples de programmes en C et C++ Les exemples de programmation en C suivants vous expliquent comment envoyer et recevoir des E-S formatées. Pour de plus amples informations concernant les e-S non formatées, reportez-vous au document Agilent VISA User’s Guide Guide d'utilisation Agilent VISA.
  • Page 251 * Préalable : module multifonction 34907A dans le logement 200 ; bibliothèque VISA * * Ce programme utilise la bibliothèque VISA pour communiquer avec le modèle 34970A. * * Le programme interroge le logement 200 et affiche la réponse. Il réinitialise * ensuite l'instrument et envoie la valeur ’tension’...
  • Page 252 /************************************************************************************ * Préalable : bibliothèque VISA. * Ce programme démontre l'utilisation du registre d'état du modèle 34970A * pour une alarme et une opération terminée (OPC), et pour activer et recevoir * une interruption sur SRQ (Demande de service). Ce programme montre également *...
  • Page 253 Chapitre 6 Programmes d'application Exemples de programmes en C et C++ do{ /* Reste dans la boucle jusqu'à ce le srqFlag soit négatif */ index = 1; for (count = 0; count <45; count++) index = 0; printf("."); printf(" srq flag = %d\n",srqFlag); while (srqFlag>=0);...
  • Page 255 Didacticiel...
  • Page 256 Vous y trouverez aussi des informations destinées à vous aider à mieux comprendre comment le modèle 34970A/34972A recueille les mesures et ce que vous pouvez faire afin d'obtenir les meilleurs résultats. Il se compose des sections suivantes : •...
  • Page 257: Câblage Et Connexions Du Système

    Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Câblage et connexions du système Cette section décrit les méthodes destinées à réduire les erreurs de mesure pouvant être introduites par le câblage de votre système.  De nombreuses erreurs dues au câblage du système peuvent être réduites ou éliminées en sélectionnant les câbles et le schéma appropriés de mise à...
  • Page 258: Chapitre 7 Didacticiel Câblage Et Connexions Du Système

    50 m * Section recommandée pour les bornes à vis des modules enfichables du modèle 34970A/34972A. • Capacité des câbles – Varie avec le type d'isolant, la longueur et le blindage des câbles. Les câbles doivent être aussi courts que possible pour réduire leur capacité.
  • Page 259: Techniques De Mise À La Masse Ou À La Terre

    Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Techniques de mise à la masse ou à la terre Un des buts de la mise à la terre est d'éviter les boucles de masse et de réduire le bruit. La plupart des systèmes doivent avoir trois retours à la terre distincts.
  • Page 260: Techniques De Blindage

    Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Techniques de blindage Le blindage contre le bruit doit s'adresser à la fois au couplage capacitif (électrique) et inductif (magnétique). L'addition d'un blindage mis à la terre autour du conducteur est hautement efficace contre le couplage capacitif.
  • Page 261: Sources D'erreurs Dues Au Câblage Du Système

    Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Sources d'erreurs dues au câblage du système Interférences radio fréquences La plupart des instruments de mesure de tension peuvent produire de fausses lectures en présence de signaux radio fréquences forts. Les sources possibles de signaux haute fréquence comprennent les émetteurs de radio et de télévision environnants, les écrans d'ordinateurs et les téléphones cellulaires.
  • Page 262: Erreurs De Fem Thermique Les Tensions D'origine Thermoélectrique

    Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Erreurs de FEM thermique Les tensions d'origine thermoélectrique représentent les causes d'erreur les plus fréquentes lors des mesures de faibles tensions continues. Ces tensions sont générées lorsque l'on établit relie des circuits à l'aide de fils en métaux différents, à des températures différentes.
  • Page 263 Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Bruit provoqué par les boucles de masse Lors de la mesure de tensions dans des circuits où le multimètre (DMM) et le dispositif testé sont référencés à une masse commune, il se forme une boucle de masse. Comme le montre la figure ci-dessous, toute différence de tension entre les deux points de référence à...
  • Page 264 Chapitre 7 Didacticiel Câblage et connexions du système Erreurs de mesure en courant alternatif à bas niveau Lors de la mesure de tensions alternatives inférieures à 100 mV, faites attention : ces mesures sont particulièrement sensibles aux erreurs introduites par les sources de bruit extérieures.
  • Page 265: Principes De Mesures Fondamentaux

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Principes de mesures fondamentaux Cette section explique comment le modèle 34970A/34972A réalise les mesures et décrit les sources d'erreur les plus courantes pour ces mesures. Le multimètre numérique (DMM) interne Le multimètre numérique (DMM) interne comporte une entrée universelle frontale pour mesurer une grande diversité...
  • Page 266: Chapitre 7 Didacticiel Principes De Mesures Fondamentaux

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Réjection des tensions de bruit engendrées par l'alimentation secteur Une caractéristique souhaitable d'un convertisseur analogique- numérique (A-N) à intégration est son aptitude à rejeter les signaux parasites. Les techniques d'intégration rejettent le bruit corrélé à la tension d'alimentation secteur, présent avec les signaux en tension continue à...
  • Page 267: Mesures De Température

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures de température Une mesure de température par capteur est habituellement une mesure de résistance ou de tension convertie en une température équivalente par des routines de conversion logicielle internes à l'instrument. La conversion mathématique se fonde sur des propriétés spécifiques aux divers capteurs.
  • Page 268 RTD est aussi très linéaire. Cela fait d'un RTD un bon choix pour des mesures de haute précision sur un long terme. Le modèle 34970A/34972A accepte les RTD avec un  = 0,00385 (DIN / CEI 751) avec les conversions logicielles ITS-90 ou avec un  = 0,00391 avec les conversions logicielles IPTS-68.
  • Page 269 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures par thermocouples Un thermocouple convertit la température en une tension. Lorsque deux fils composés de métaux différents sont joints, une tension est produite. La tension est une fonction de la température de jonction et des types de métaux des fils du thermocouple.
  • Page 270 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Un bain de glace est utilisé pour créer une température de référence connue (0 °C). Une fois que la température de référence et le type de thermocouple sont connus, la température du thermocouple de mesure peut être calculée.
  • Page 271 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Pour faire une mesure plus précise, vous devrez prolonger les cordons de test du multimètre numérique (DMM) interne au plus près de la mesure et maintenir les connexions aux thermocouples à la même température. Multimètre numérique (DMM) interne Mesure Thermocouple...
  • Page 272 Le tableau de la page suivante indique les types de thermocouples les plus couramment utilisés et certaines caractéristiques importantes de chacun. Remarque : les routines de conversion des thermocouples utilisées par le modèle 34970A/34972A sont compatibles avec l'échelle internationale des températures de 1990 (ITS-90).
  • Page 273 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Types de thermocouples Type de Plage de thermo- Fil pos (+) Fil neg (-) Précision Remarques température couple Platine -30% Rhodium Platine -60% Rhodium 250°C - 1 820°C ±0,5°C Température élevée Américain Gris Rouge Prendre garde à...
  • Page 274: Sources D'erreur Des Mesures Par Thermocouples

     Une résistance mesurée de plus de 5 k. révèle habituellement un thermocouple défectueux. Le modèle 34970A/34972A comporte une fonction intégrée de vérification automatique des thermocouples. Si vous activez cette fonction, l'instrument mesure la résistance de la voie après chaque mesure de thermocouple pour vérifier que la connexion est...
  • Page 275 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Impédance en parallèle L'isolant des fils du thermocouple et des fils de prolongement peut être dégradé par des températures élevées ou des atmosphères corrosives. Ces détériorations se traduisent par une résistance en parallèle avec la jonction du thermocouple. Cette résistance apparaît en particulier dans les systèmes qui utilisent un fil de section faible dont la résistance en série est élevée.
  • Page 276 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesure de tension continue Pour constituer un multimètre en courant continu utilisable, un “frontal” est nécessaire pour conditionner le signal d'entrée avant la conversion analogique-numérique. Le conditionnement du signal augmente la résistance d'entrée, amplifie les petits signaux et atténue les grands signaux pour produire une sélection de plage de mesure.
  • Page 277: Réjection De Mode Commun Idéalement, Le Multimètre Numérique

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Sources d'erreurs des mesures de tension continue Réjection de mode commun Idéalement, le multimètre numérique (DMM) interne est complètement isolé des circuits référencés à la terre. Toutefois, il existe une résistance et une capacité finies entre la borne d'entrée LO et la terre.
  • Page 278 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Bruit provoqué par le courant injecté Les capacités résiduelles du transformateur d'alimentation de l'instrument provoquent la circulation de faibles courants entre la borne LO du multimètre numérique (DMM) interne et la terre. La fréquence du “courant injecté” est celle de l'alimentation secteur ou éventuellement harmonique de celle-ci.
  • Page 279: Erreurs Dues À La Charge Provoquée Par La Résistance D'entrée

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Erreurs dues à la charge provoquée par la résistance d'entrée Les erreurs de mesure dues à la charge se produisent lorsque la résistance de sortie du dispositif testé (DUT) représente un pourcentage appréciable de la résistance d'entrée du multimètre. Le schéma  ci-dessous illustre cette source d'erreur.
  • Page 280 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Erreurs dues à la charge provoquée par le courant de polarisation d'entrée Les composants à semi-conducteur utilisés dans les circuits d'entrée du multimètre numérique (DMM) interne présentent de faibles courants de fuite appelés courants de polarisation. L'effet du courant de polarisation d'entrée est d'engendrer une erreur due à...
  • Page 281: Mesures De Tension Alternative

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures de tension alternative Le but principal du “frontal” en courant alternatif est de transformer une tension alternative en une tension continue mesurable par le convertisseur analogique-numérique. Conditionnement des signaux pour les mesures en courant alternatif .
  • Page 282 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures de valeurs efficaces vraies en courant alternatif Les multimètres répondant à la valeur efficace vraie mesurent le potentiel “thermique" de la tension appliquée. Contrairement à une mesure “répondant à la valeur moyenne”, une mesure de valeur efficace vraie utilise la puissance dissipée dans une résistance.
  • Page 283: Réalisation De Mesures En Courant Alternatif À Grande Vitesse

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Réalisation de mesures en courant alternatif à grande vitesse Les fonctions de voltmètre et d'ampèremètre en courant alternatif du multimètre numérique (DMM) interne mettent en œuvre trois filtres à basse fréquence. Ces filtres vous permettent de faire un compromis entre la précision en basse fréquence et la vitesse de scrutation.
  • Page 284: Sources D'erreurs Des Mesures De Tension Alternative

    : C.F. = facteur de crête du signal (voir le tableau de la page 282) F = Fréquence fondamentale du signal d'entrée BW = Bande passante à -3 dB du multimètre numérique (DMM)  (1 MHz pour le modèle 34970A/34972A)
  • Page 285 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Exemple : calcul de l'erreur de mesure Calculez l'erreur de mesure approximative pour un train d'impulsions en entrée ayant un facteur de crête de 3 et une fréquence fondamentale de 20 kHz. Le multimètre numérique (DMM) interne est réglé sur la plage 1 V.
  • Page 286 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Erreurs dues à la charge en courant alternatif Pour la fonction de voltmètre alternatif, l'entrée du multimètre (DMM) apparaît comme une résistance de 1 M en parallèle avec un condensateur de 150 pF. Le câblage utilisé...
  • Page 287 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Erreurs de mesure en courant alternatif à bas niveau Lors de la mesure de tensions alternatives inférieures à 100 mV, faites attention : ces mesures sont particulièrement sensibles aux erreurs introduites par les sources de bruit extérieures. Ainsi, un cordon dont l'extrémité de test reste à...
  • Page 288 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesure en-dessous de la pleine échelle La mesure de courant alternatif atteint son maximum de précision lorsque la lecture du multimètre numérique (DMM) interne approche de la pleine échelle de la plage sélectionnée. La commutation de plage se produit à 10 % et 120 % de la pleine échelle.
  • Page 289: Mesures De Courant

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures de courant Les mesures de courant ne sont possibles qu'avec le module 34901A. Un ampèremètre détecte le courant circulant à travers ses connexions d'entrée – approximativement un court-circuit entre ses bornes d'entrée. Il doit être connecté...
  • Page 290: Sources D'erreurs Des Mesures De Courant Alternatif

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Sources d'erreurs des mesures de courant continu Lorsque vous connectez le multimètre (DMM) interne en série avec un circuit testé, en vue de mesurer le courant, une erreur de mesure est introduite. Elle résulte de la chute de tension en série du multimètre (DMM).
  • Page 291: Mesures De Résistance

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures de résistance Un ohmmètre mesure la résistance en courant continu d'un dispositif ou d'un circuit connecté à son entrée. Les mesures de résistance sont effectuées en injectant un courant continu connu dans la résistance inconnue et en mesurant la chute de tension aux bornes de cette résistance.
  • Page 292 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux La méthode de mesure en 4 fils est utilisée dans des systèmes où la résistance des fils peut devenir importante et variable, et dans les applications de tests automatisées lorsque les câbles peuvent être plutôt longs.
  • Page 293 La compensation de décalage est utilisable pour les mesures de résistance en 2 ou 4 fils (mais pas pour les mesures de RTD ou de thermistances). Le modèle 34970A/34972A désactive la compensation de décalage lors du changement de fonction de mesure ou après une réinitialisation usine (commande *RST).
  • Page 294: Sources D'erreur Des Mesures De Résistance

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Sources d'erreur des mesures de résistance Tensions externes. Toutes tensions présentes dans le câblage  ou les connexions du système perturberont la mesure de résistance.  Les effets de certaines de ces tensions peuvent être inhibés en utilisant la compensation de décalage (décrite à...
  • Page 295 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesures de jauges de contrainte Bien que l'instrument ne prenne pas en charge directement les mesures de jauges de contrainte, vous pouvez les mesurer à l'aide d'une mesure de résistance en 4 fils avec le réglage de l'échelle. En revanche le programme BenchLink Data Logger 3 comporte une possibilité...
  • Page 296 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Jauges de contrainte La jauge de contrainte à résistances de feuilles de métal est de loin le capteur de mesure de contrainte le plus largement utilisé. Elle se compose d'un treillis de feuilles de métal collé sur un matériau isolant mince.
  • Page 297 L'utilisation de la fonction de réglage d'échelle Mx+B avec les équations indiquées ci-dessous vous permettra d'afficher directement la contrainte sur l'écran du modèle 34970A/34972A. Vous pouvez utiliser un libellé de mesure personnalisé pour afficher directement les lectures en “” (micro-contrainte). L'instrument ajoutera automatiquement le préfixe micro (“”) d'après les valeurs calculées réelles.
  • Page 298: Mesure De La Fréquence Et De La Période

    Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Mesure de la fréquence et de la période Pour mesurer la fréquence et la période, le multimètre numérique (DMM) interne utilise une méthode de comptage réciproque. Cette méthode garantit la constance de la résolution de la mesure à toutes  les fréquences d'entrée.
  • Page 299 Chapitre 7 Didacticiel Principes de mesures fondamentaux Sources d'erreur des mesures de fréquence et de période La partie du multimètre (DMM) qui mesure la tension alternative assure le conditionnement du signal d'entrée. Tous les fréquencemètres sont sensibles aux erreurs lors de la mesure de signaux à faible tension et à basse fréquence.
  • Page 300: Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage Et Commutation De Signaux De Bas Niveau

    1 avant de fermer celui de la voie 2 (commutation qualifiée de sans chevauchement). Les autres modules de commutation de signaux de bas niveau disponible avec le modèle 34970A/34972A sont les suivants : • 34903A Actionneur 20 voies • 34904A Matrice de commutation 4x8 deux fils...
  • Page 301: Multiplexeurs Un Fil (Asymétriques)

    Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage et commutation de signaux de bas niveau Multiplexeurs un fil (asymétriques) Sur le multiplexeur 34908A, l'ensemble des 40 voies ne commute que le niveau haut (HI) avec un niveau bas (LO) commun pour le module. Le module comporte aussi une jonction de référence à...
  • Page 302: Multiplexeurs Quatre Fils

    Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage et commutation de signaux de bas niveau Multiplexeurs quatre fils Vous pouvez réaliser des mesures de résistance en 4 fils à l'aide des multiplexeurs 34901A et 34902A. Pour cela, les voies sont réparties  en deux bancs indépendants en ouvrant le relais de banc. Pour les mesures en 4 fils, l'instrument couple automatiquement la voie n avec la voie n+10 (34901A) ou n+8 (34902A) pour obtenir les connexions de source et de mesure (sense).
  • Page 303: Acheminement Et Multiplexage De Signaux

    Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage et commutation de signaux de bas niveau Acheminement et multiplexage de signaux Lorsque les multiplexeurs sont utilisés de manière autonome pour acheminer des signaux (sans scrutation ou connexion au multimètre numérique (DMM) interne), plusieurs voies des multiplexeurs 34901A et 34902A peuvent être fermées en même temps.
  • Page 304: Sources D'erreurs En Multiplexage Et Commutation

    Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage et commutation de signaux de bas niveau Sources d'erreurs en multiplexage et commutation Le bruit peut être induit à l'intérieur d'un commutateur par son circuit de commande, des FEM thermiques à l'intérieur du commutateur ou par induction parmi les trajets de signaux.
  • Page 305 Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage et commutation de signaux de bas niveau Les multiplexeurs 34901A et 34902A comportent un relais supplémentaire, appelé commutateur de banc ou d'arborescence, qui contribue à réduire le bruit entre les voies (C ). Les voies des multiplexeurs sont réparties en deux bancs.
  • Page 306: Chapitre 7 Didacticiel Actionneurs Et Commutation À Usage Général

    Chapitre 7 Didacticiel Actionneurs et commutation à usage général Actionneurs et commutation à usage général L'actionneur 34903A contient 20 inverseurs indépendants isolés forme C  (appelés aussi unipolaires, deux positions). Ce module offre une commutation en tout ou rien utilisable pour commander des dispositifs de puissance ou pour des applications de commutation personnalisées.
  • Page 307: Circuits De Protection

    Chapitre 7 Didacticiel Actionneurs et commutation à usage général Circuits de protection A chaque fois que des contacts de relais s'ouvrent ou se ferment, une décharge ou un arc électrique peut se produire entre les contacts. Cela peut provoquer un rayonnement de bruit en haute fréquence, des pointes de tension et de courant, et détériorer les contacts du relais.
  • Page 308 Chapitre 7 Didacticiel Actionneurs et commutation à usage général La valeur maximale de R est habituellement rendue égale à la résistance de charge R . Par conséquent, la valeur de R peut être sélectionnée comme suit : ---------- -  ...
  • Page 309: Utilisation De Varistances

    Chapitre 7 Didacticiel Actionneurs et commutation à usage général Utilisation de varistances Utilisez une varistance pour ajouter une limite de tension absolue entre les contacts des relais. Il existe des varistances avec une large gamme de tension et de limitation d'énergie. Une fois que la tension dans le circuit a atteint la tension nominale de la varistance, la résistance de celle-ci diminue rapidement.
  • Page 310: Chapitre 7 Didacticiel Matrice De Commutation

    Chapitre 7 Didacticiel Matrice de commutation Matrice de commutation Une matrice de commutation connecte plusieurs entrées à plusieurs sorties, et offre par conséquent plus de souplesse de commutation qu'un multiplexeur. Utilisez une matrice pour commuter des signaux à basse fréquence (inférieure à 10 MHz) seulement. Une matrice se compose de lignes et de colonnes.
  • Page 311 Chapitre 7 Didacticiel Matrice de commutation Combinaison de matrices Vous pouvez combiner deux matrices et plus pour obtenir un système  de commutation plus complexe. Par exemple, le modèle 34904A est une matrice de 4 ligne par 8 colonne. Vous pouvez combiner deux de ces modules afin d'obtenir une matrice de 4 lignes par 16 colonnes ou de ...
  • Page 312: Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage De Signaux Rf

    Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage de signaux RF Multiplexage de signaux RF Un type spécial de multiplexeur est le multiplexeur RF. Il utilise des composants spéciaux pour maintenir une impédance caractéristique de 50  ou 75  tout le long de la ligne de signal commutée. Dans un système de test, ces commutateurs sont souvent utilisés pour acheminer des signaux de test entre une source de signal et le composant testé.
  • Page 313: Sources D'erreurs En Commutation Rf

    Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage de signaux RF une voie, envoyez la commande CLOSE à une autre voie du même banc. Sources d'erreurs en commutation RF La désadaptation d'impédance peut provoquer diverses erreurs dans un système de multiplexage RF. Ces erreurs peuvent provoquer de la distorsion de signaux et des conditions de surtension ou de tension insuffisante.
  • Page 314 Chapitre 7 Didacticiel Multiplexage de signaux RF Perte d'insertion (75) Perte d'insertion (50) Directe au module A l'aide des câbles d'adaptation fournis ROS en tension (75) ROS en tension (50)
  • Page 315: Module Multifonction

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction Module multifonction Entrée numérique Le module 34907A comporte deux ports non isolés d'entrées/sorties sur  8 bits que vous pouvez utiliser pour lire des séquences numériques. • Vous pouvez lire l'état actif des bits sur le port ou vous pouvez configurer une scrutation afin qu'elle comprenne une lecture numérique.
  • Page 316: Chapitre 7 Didacticiel Module Multifonction

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction Sortie numérique Le module 34907A comporte deux ports non isolés d'entrées/sorties sur  8 bits que vous pouvez utiliser pour délivrer des séquences numériques. Vous pouvez associer les deux ports afin de délivrer des mots de 16 bits. Un schéma simplifié...
  • Page 317: Utilisation D'une Résistance De Rappel Externe

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction Utilisation d'une résistance de rappel externe En général, une résistance de rappel est nécessaire seulement lorsque vous souhaitez que la valeur du niveau “haut” de sortie soit supérieure aux niveaux TTL. Par exemple, pour utiliser une alimentation externe de +12 V, la valeur de la résistance de rappel sera calculée de la manière suivante : x facteur de sécurité...
  • Page 318: Totalisateur

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction Totalisateur Le module 34907A comporte un totaliseur 26 bits pouvant compter des impulsions à la fréquence de 100 kHz. Vous pouvez lire manuellement  le comptage du totalisateur ou vous pouvez configurer une scrutation pour lire ce comptage. Totalisateur Logiciel On/Off...
  • Page 319: Erreurs Du Totalisateur

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction • Vous pouvez contrôler le moment où le totalisateur enregistre réellement les comptages en appliquant un signal de porte (bornes G et G du module). Un signal TTL de niveau haut appliqué sur la borne “G”...
  • Page 320: Sortie De Tension

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction Sortie de tension  (convertisseur numérique-analogique) Le module 34907A comporte deux sorties analogiques pouvant délivrer des tensions étalonnées comprises entre +/12 volts avec une résolution de 16 bits. Chaque voie de CNA (Convertisseur numérique-analogique) peut servir de source de tension programmable pour commander l'entrée analogique d'autres dispositifs.
  • Page 321: Erreurs De Conversion Numérique-Analogique

    Chapitre 7 Didacticiel Module multifonction Erreurs de conversion numérique-analogique La sortie d'un convertisseur numérique-analogique varie avec la température. Autant que possible, vous devez utiliser l'instrument avec une température stable et aussi proche que possible de celle d'étalonnage du convertisseur pour une meilleure précision. La sorte d'un CNA présente aussi deux autres types d'erreurs : l'erreur différentielle et l'erreur intégrale.
  • Page 322: Chapitre 7 Didacticiel Durée De Vie Des Relais Et Maintenance Préventive

    Durée de vie des relais et maintenance préventive Durée de vie des relais et maintenance préventive Le système de maintenance des relais du modèle 34970A/34972A compte automatiquement le nombre de commutations de chaque relais et stocke ce nombre en mémoire non volatile pour chaque module multiplexeur.
  • Page 323 à 1 doit être remplacé. Le graphique ci-dessous illustre les caractéristiques de résistance des contacts des relais utilisés dans les modules de commutation du modèle 34970A/34972A. Durée de vie nominale des relais Signaux...
  • Page 324: Fréquence De Commutation

    Remarque : dans les deux cas exposés ci-dessus, vous pouvez utiliser le  système de maintenance des relais du modèle 34970A/34972A pour suivre et même prévoir les pannes des relais.
  • Page 325: Spécifications

    • Spécifications de précision de tension continue, derésistance et de température, à la page 326 • Caractéristiques des mesures en courant continu et opérationnelles, à la page 327 • Spécifications de précision en courant alternatif, à la page 328 • Caractéristiques des mesures en courant alternatif et opérationnelles, à...
  • Page 326: Chapitre 8 Spécifications

    Chapitre 8 Spécifications Spécifications de précision de tension continue, derésistance et de température Spécifications de précision de tension continue, derésistance et de température ± (% de la lecture + % de la plage) Inclut l'erreur de mesure, de commutation et de conversion du capteur Coefficient de Plage Fonction...
  • Page 327: Caractéristiques Des Mesures En Courant Continu Et Opérationnelles

    Chapitre 8 Spécifications Caractéristiques des mesures en courant continu et opérationnelles Caractéristiques des mesures en courant continu et opérationnelles Caractéristiques des mesures en courant continu Tension continue Méthode de mesure : Convertisseur A-N à pentes multiples III à intégration continue 0,0002% de la lecture + 0,0001% de ...
  • Page 328: Spécifications De Précision En Courant Alternatif

    Chapitre 8 Spécifications Spécifications de précision en courant alternatif Spécifications de précision en courant alternatif ± (% de la lecture + % de la plage) Inclut l'erreur de mesure, de commutation et de conversion du capteur Coefficient de Plage Fonction Fréquence 24 Heures 90 jours...
  • Page 329: Caractéristiques Des Mesures En Courant Alternatif Et Opérationnelles

    Chapitre 8 Spécifications Caractéristiques des mesures en courant alternatif et opérationnelles Caractéristiques des mesures en courant alternatif et opérationnelles Caractéristiques des mesures en courant alternatif Tension alternative en valeur efficace vraie Valeur efficace vraie couplée en CA - Méthode de mesure : mesure la composante en CA d'un signal d'entrée avec une tension de polarisation jusqu'à...
  • Page 330: Caractéristiques Du Système

    Latence : 5 ms (valeur nominale)  Mémoire Sauvegardée par pile sur le modèle 34970A - Durée de vie nominale de 4 ans 34972A - Pile remplaçable par l'utilisateur, remplacement recommandé lors de l'étalonnage annuel. Lectures ; 50 000 lectures internes avec horodatage, lisibles pendant la scrutation.
  • Page 331: Spécifications De Vitesse Du Système[1]

    Chapitre 8 Spécifications Spécifications de vitesse du système[1] Spécifications de vitesse du système Vitesse de lecture d'une seule voie vers E-S ou 34970A 34972A vers la mémoire interne En mémoire Vers GPIB Vers LAN, ou RS232 USB ou mémoire lectures/s...
  • Page 332: Spécification De Vitesse Du Système

    Chapitre 8 Spécifications Spécification de vitesse du système Spécification de vitesse du système Données hors mémoire [3][4] 34970A 34972A (FETCh (Récupération) de 50 K de lectures) Sur GPIB Sur RS232 Sur USB Sur LAN ou mémoire lectures/s lectures/s lectures/s lectures/s...
  • Page 333: Spécifications Des Modules

    Chapitre 8 Spécifications Spécifications des modules Spécifications des modules 34901A, 34902A, 34908A, 34903A, 34904A Multiplexeur Actionneur Matrice de commutation Généralités 34901A 34902A 34908A 34903A 34904A Nombre de voies 20+2 2/4 fils 2/4 fils 1 fil Unipolaire 2 fils deux positions Connexion au multimètre numérique (DMM) interne Vitesse de scrutation 60 voies/s...
  • Page 334: Chapitre 8 Spécifications Spécifications Des Modules

    Chapitre 8 Spécifications Spécifications des modules Spécifications des modules 34905A, 34 906A Multiplexeur RF Généralités 34905A 34906A Nombre de voies double double 50 75 Vitesse d'ouverture/fermeture 60/s Entrée maximale Tension (continue, alternative efficace vraie) 42 V Courant (continu, alternatif efficace vrai) 0,7 A Puissance (W, VA) 20 W...
  • Page 335: Graphiques Des Performances Nominales En Courant Alternatif

    Chapitre 8 Spécifications Graphiques des performances nominales en courant alternatif Graphiques des performances nominales en courant alternatif 34905A, 34 906A Perte d'insertion (50) Perte d'insertion (75) Directe au module A l'aide des câbles d'adaptation fournis ROS en tension (50) ROS en tension (75) Diaphonie (50) Diaphonie (75)
  • Page 336: Spécifications Des Modules

    : Correspondance de séquence masquable ou changement d'état Vitesse 4 ms (max) d'échantillonnage d'alarme Latence 5 ms (valeur nominale) vers sortie d'alarme des 34970A/34972A Vitesse de lecture/ écriture : 95/s Entrée de totalisation Comptage maximal : - 1 (67,108,863) Entrée de totalisation :...
  • Page 337: Dimensions Du Produit Et Des Modules

    Chapitre 8 Spécifications Dimensions du produit et des modules Dimensions du produit et des modules 103,6 mm 254,4 mm 374,0 mm 88,5 mm 212,6 mm 348,3 mm Module VUE DE DESSUS 315.6 91.9 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
  • Page 338: Pour Calculer L'erreur De Mesure Totale

    Chapitre 8 Spécifications Pour calculer l'erreur de mesure totale Pour calculer l'erreur de mesure totale Chaque spécifications contient des facteurs de correction tenant des erreurs présentes dues aux limites opérationnelles du multimètres numérique (DMM) interne. Cette section décrit ces erreurs et montre comment les appliquer à...
  • Page 339 Chapitre 8 Spécifications Pour calculer l'erreur de mesure totale Compréhension de l'erreur “ % de la plage ” L'erreur de la plage se rapporte aux imprécisions résultant de la fonction et de la plage que vous avez sélectionnées. L'erreur de la plage constitue une erreur constante, exprimée en pourcentage de la plage, indépendante du niveau du signal d'entrée.
  • Page 340: Interprétation Des Spécifications Du Multimètre Numérique (Dmm) Interne

    Chapitre 8 Spécifications Interprétation des spécifications du multimètre numérique (DMM) interne Interprétation des spécifications du multimètre numérique (DMM) interne Cette section est destinée à vous faire mieux comprendre la terminologie utilisée et va vous aider à interpréter les spécifications du multimètre numérique (DMM) interne.
  • Page 341: Résolution

    Cela signifie que vous pouvez obtenir une précision de mesure réelle supérieure pour un nombre de spécification de précision spécifique. Le modèle 34970A/34972A est conçu et testé pour être conforme aux performances à mieux que la moyenne ±3 sigmas de ...
  • Page 342: Précision Sur 24 Heures

    Chapitre 8 Spécifications Interprétation des spécifications du multimètre numérique (DMM) interne Précision sur 24 heures La spécification de précision sur 24 heures indique la précision relative du multimètre numérique (DMM) interne sur sa pleine plage de mesure pour un court intervalle de temps et dans un environnement stable. La précision à...
  • Page 343: Configuration Pour Des Mesures De La Plus Haute Précision

    Chapitre 8 Spécifications Configuration pour des mesures de la plus haute précision Configuration pour des mesures de la plus haute précision Les configurations de mesure indiquées ci-dessous supposent que le multimètre numérique (DMM) interne est dans sa configuration de réinitialisation usine. On suppose aussi que la commutation de plage manuelle est activée pour disposer de la meilleure plage de mesure à...
  • Page 344 Chapitre 8 Spécifications Configuration pour des mesures de la plus haute précision...
  • Page 345 Index Si vous avez des questions relatives à l'utilisation du modèle 34970A/34972A, appelez le 1-800-452-4844 aux Etats-Unis, ou contactez votre agence commerciale Agilent Technologies la plus proche. indicateurs, 141 34902A, 204 Symboles "½" chiffre, 117 interaction avec Mx+B, 140 34903A, 206 "demi"...
  • Page 346 Index section des câbles, 258 commande *RST , 197 commutation à points de croisement spécifications, 257 commande *TRG , 98 commande ABORT, 95 tension de claquage du diélec- commutation automatique de plage, trique 257 commande AUTO ZERO, 122 valeurs des seuils, 115 types, 67 commande CALC:AVER , 110 commutation de signaux haute fré-...
  • Page 347 Index résistances, 28 configuration d'instrument, importa- couplage des voies en 4 fils (RTD), RTD, 28 tion 182 serre-câble, 27 configuration de scrutation, copier, courant alternatif tension alternative, 28 connexions, 28 tension continue, 28 filtre basse fréquence, 133, 283 configuration de scrutation, panneau thermistances, 28 avant, 30 filtre ca, 133, 283...
  • Page 348 Index rique (DMM) interne 112 enregistrement de configurations erreurs désadaptation d'impédance, 313 commande à distance, 161 bruit de mode commun, 275 définition, 57 câblage, 261 description des modules 34 905A, 209 désigner les configurations, 57, calcul de thermocouple 275 34 906A, 209 champs magnétiques, 262 34901A, 201 charge en courant alternatif, 286...
  • Page 349 Index message textuel, 195 filtre, signal ca, 131, 133, 134, 283 réglage de l'adresse, 9, 53, 55 verrouiller 194 sélection d'interface, 53, 55 fonction de surveillance état de la connexion au LAN 188 avec alarmes, 171 état de préréglage de l'instrument, avec réglage de l’échelle Mx + B heure (horloge) réglage d'usine, 166...
  • Page 350 Index indicateur MAX , 8 bits d'arrêt, 54 indicateur MEM, 8 câble. 61 interface de commande à distance, indicateur MIN , 8 contrôle de flux, 54 RS-232 (série) indicateur MON , 8 bits d'arrêt, 54 parité, 54 indicateur OC, 8 câble.
  • Page 351 Index 34902A, 204 et retards de voie, 106 interaction avec Mx+B, 47, 140 34903A, 206 tension alternative, 131 pente de sortie (polarité), 146 34904A, 208 réglages par défaut, 48, 142 lecture maximale, pendant une scruta- 34905A, 210 tion, 169 scrutation sur alarme, 100 34906A, 210 lecture minimale, pendant une scruta- situation des connecteurs de sor-...
  • Page 352 Index connexions, 28 filtre basse fréquence ca, 131 élaboration depuis l'interface de temps de stabilisation ca, 131 commande à distance, mesures de courant chute de tension, 290 mesures de tensions alternatives connexions, 28 conditionnement du signal, 281 élaboration depuis le panneau avant, 94 filtre basse fréquence ca, 133, connexions, 28...
  • Page 353 Index description, 207, 310 159, 319 présentation succincte du mo- dule 12 journal de câblage, 208 mode de remise à zéro du totali- numérotation des voies, 207 sateur, 155 module 34 904A numérotation des voies, 211 présentation succincte du mo- présentation succincte du mo- dule 13 dule 207...
  • Page 354 (micropro- plage de mesure présentation succincte du pro- gramme 11 gramme) commutation automatique de 34970A, 167 plage, 115 programme BenchLink Data Logger modules enfichables, 167 sélection, 116 aide en ligne, 26 numéro de voie, avec lectures, 104 surcharge, 115 installation, 25 numérotation de voie 30...
  • Page 355 équation utilisée, 136 valeur par défaut, 127 gain par défaut ("M"), 136 révision du microprogramme libellé personnalisé, 137 34970A, 167 rappel automatique, configuration à l'extinction de l'instrument 57, 93 mesures de contrainte, 297 modules enfichables, 167 pendant la scrutation, 91 ROS en tension, 313 rappel de l'état à...
  • Page 356 Index 34908A, 213 règles, 90 terne) 9, 10, 99 retard de voie, 105 GPIB, 9 scrutation annuler une scrutation, 94, 95 retrait de modules pendant la, 92 RS-232, 9 arrêter une scrutation, 97 Sortie d'alarmes, 145 scrutation externe avec entrée avec alarmes, 92 numérique, 113 sortie de DAC (CNA - 34907A)
  • Page 357 Index conventions, 89 plage de température, 273 tension continue demande de la version, 173 bruit de mode commun, 276 précision de conversion, 267 syntaxe, conventions SCPI, 89 conditionnement du signal, 276 précision du capteur, 273 connexions, 28 types pris en charge, 28 système de maintenance des relais courant de polarisation, 280 unités de mesure, 123...
  • Page 358 Index touche Card Reset , 33 Visual Basic, exemple, 243 touche Close , 33 visualisation touche Interface , 43, 53, 55, 184 données d'alarme, 143 touche Interval , 42, 97, 113 lectures, 107 touche Measure 30, 32, 41, 94 vitesse de transmission (RS-232) touche Mon , 44, 172 réglage d'usine, 54, 56, 185 touche Mx+B , 41, 46...
  • Page 359 Ces informations sont sujettes à modification sans préavis. © Keysight Technologies 2009 - 2014 Édition 4, Novembre 2014 *34972-90412* 34972-90412 www.keysight.com...

Ce manuel est également adapté pour:

34972a

Table des Matières