Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SILENT XS
Quick Start Guide
Made in Germany
de
en
fr
it
es
pt
ru
ja
ko
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renfert SILENT XS

  • Page 1 SILENT XS Quick Start Guide Made in Germany...
  • Page 2 Fig. Fig. - 2 -...
  • Page 3: Verwendete Symbole

    Online-Hilfe und Informationen https://www.renfert.com/silent-xs Hier finden Sie u.a. folgende Dokumente und Informationen zum Download: - Bedienungsanleitung - Quick Start Guide - Ersatzteillisten und Ersatzteilzeichnungen - Reparaturanleitung - FAQ’s, Ursache und Behebung von Störungen - How to – Videos - Konformitätserklärungen Bitte beachten Sie: Die aufgeführten Dokumente und Informationen sind nicht für alle Produkte erhältlich.
  • Page 4 ⇒ Das Gerät nur vom Fachhandel reparieren lassen oder einschicken. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör oder Ersatzteilen kann zu unvorhersehbaren Unfällen und Schäden führen. ⇒ Nur Zubehör und Ersatzteile verwenden, die von der Firma Renfert GmbH geliefert oder freigegeben sind. Gefahr durch Stromschlag und Brand Gefahr des elektrischen Schlags und von Brand durch zu hohe Betriebsspannung oder fehlenden Schutz- leiter.
  • Page 5: Lieferumfang

    Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Die SILENT XS ist eine mobile Absaugung. Durch den Akku-Betrieb ist sie nicht an einen Arbeitsplatz gebunden und kann leicht an unterschiedlichen Orten eingesetzt werden. Während die Akkus geladen werden, ist der Betrieb der Absaugung NICHT zulässig! Hygieneleitfaden Bei Inbetriebnahme und Reinigung/Wartung ist der Hygieneleitfaden zu beachten. Den Hygieneleitfaden finden Sie im Internet.
  • Page 6: Bedienung

    ⇒ Gerät am Ein- / Aus-Schalter (1) ausschalten. ⇒ Gerät umdrehen. ⇒ Schrauben des Akkufachs entfernen (Torx 20). ⇒ Deckel das Akkufachs in Richtung des aufgedruckten Pfeils schieben und abnehmen. ⇒ Halteklemme (Abb. 1) zur Seite drücken und Akkuhalter heraus- nehmen.
  • Page 7: Gerät Laden

    Gerät laden Wenn das Gerät nicht betrieben wird, sollte es an das Ladegerät angeschlossen werden, so dass immer ein vollständig geladenes Gerät zur Verfügung steht. Das Gerät darf NICHT betrieben werden, während es am Ladegerät angeschlossen ist und die Akkus geladen werden! Ladezustand Der Betriebs- und Ladezustand wird mit 4 LED angezeigt (9). LED1 LED2 LED3 LED4 LED 1 (grün): Leuchtet, wenn das Ladegerät angeschlossen ist.
  • Page 8 Bitte informieren Sie sich bei Ihrem lokalen Händler über die ordnungsgemäße Entsorgung. Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden direkt von Renfert zurückgenommen.
  • Page 9: Symbols Used

    The equipment complies with applicable EU directives. This product complies with the relevant UK legislation. See the UKCA declaration of conformity on the Internet at www.renfert.com. The equipment is subject to the provisions of the EU directive 2002/96/EC (WEEE Directive).
  • Page 10 ⇒ Only have the unit repaired by qualified specialist dealers or return it. The use of unsuitable accessories or spare parts may lead to unpredictable accidents and damage. ⇒ Only use accessories and spare parts supplied or approved by Renfert GmbH. Risk as a result of electric shock and fire Risk of electric shock and of fire as a result of excessive operating voltage or if there is no protective conductor.
  • Page 11: Product Description

    Product description General description SILENT XS is a mobile suction unit. Thanks to battery operation, it is not tied to a single workstation and can easily be used in different locations. The suction unit must NOT be operated while the batteries are being charged! Hygiene guidelines The hygiene guidelines must be observed during startup and cleaning/maintenance.
  • Page 12: Switching On/Off

    ⇒ Switch off the unit at the on/off switch (1). ⇒ Turn the unit over. ⇒ Remove the screws from the battery compartment (Torx 20). ⇒ Slide the battery compartment cover in the direction of the print- ed arrow and remove it. ⇒...
  • Page 13: Charging The Unit

    Charging the unit When not in use, the unit should be connected to the charger to keep it fully charged. The unit must NOT be operated while connected to the charger and the batteries are charging! Charging status The operating and charging status is indicated by 4 LEDs (9). LED1 LED2 LED3 LED4 LED 1 (green): Is lit when the charger is connected.
  • Page 14: Disposal Instructions

    Obligations regarding information ► Information on REACH and SVHC can be found on our website in the service area (www.renfert.com/service) Disposal instructions The equipment must be disposed of by a specialist company. If there are any residues in the equipment that are hazardous to health, the specialist company must be informed.
  • Page 15: Aide Et Informations En Ligne

    L’appareil est conforme aux directives européennes applicables. Ce produit est conforme à la législation britannique en vigueur. Voir la déclaration de conformité UKCA sur www.renfert.com. L’appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (directive WEEE). Les autres symboles seront expliqués le cas échéant.
  • Page 16: Conditions De Sécurité De L'appareil

    L'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange inappropriés peut entraîner des accidents et des dommages imprévisibles. ⇒ N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange fournis ou validés par la société Renfert GmbH. Danger de décharge électrique et d'incendie Risque de choc électrique et d'incendie en raison d'une tension de service trop élevée ou de l'absence de...
  • Page 17: Description Du Produit

    Description du produit Description générale Le dispositif SILENT XS est une aspiration mobile. Son fonctionnement sur accumulateurs permet de la désolidariser d'un poste de travail unique et de l'utiliser en multi-poste. L‘aspirateur ne doit PAS être utilisé pendant que les batteries sont en charge ! Guide d'hygiène...
  • Page 18: Branchement Du Chargeur / Chargement Des Accumulateurs

    ⇒ Éteindre l'appareil en appuyant sur le commutateur marche/arrêt (1). ⇒ Retourner l'appareil. ⇒ Retirer les vis sur le compartiment à accumulateurs (Torx 20). ⇒ Retirer le couvercle du compartiment à accumulateurs en le poussant dans le sens de la flèche sur le couvercle. ⇒...
  • Page 19: Mise En Charge De L'appareil

    Mise en charge de l'appareil Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, veiller à le raccorder au chargeur afin de disposer à tout moment d'une charge intégrale. L»appareil ne doit PAS être utilisé lorsqu»il est connecté au chargeur et que les batteries sont en charge ! État de charge L'état de fonctionnement et de charge sont indiqués par 4 témoins...
  • Page 20: Obligation D'information

    Obligation d'information ► Vous trouverez des informations sur REACH et les SVHC sur notre site Internet dans la rubrique "Services" (www.renfert.com/service). Consignes d'élimination La mise au rebut de l’appareil doit être effectuée par une entreprise spécialisée. L’entreprise spé- cialisée doit être informée du fait que l'appareil contient des résidus nocifs pour la santé.
  • Page 21: Simboli Utilizzati

    L’apparecchio è conforme alle direttive UE applicabili. Questo prodotto è conforme alla legislazione del Regno Unito. Vedere la dichiarazione di conformità UKCA su Internet all'indirizzo www.renfert.com. L’apparecchio è soggetto alla Direttiva UE 2002/96/CE (Direttiva RAEE). Altri simboli sono spiegati in sede di utilizzo.
  • Page 22 ⇒ Far riparare l'apparecchio solo da un rivenditore specializzato o inviarlo al centro assistenza. L'uso di accessori o parti di ricambio non idonei può causare incidenti e danni imprevedibili. ⇒ Utilizzare unicamente accessori e ricambi forniti o approvati da Renfert GmbH. Pericolo di scosse elettriche e di incendio Rischio di scosse elettriche e di incendio a causa di una tensione di esercizio eccessiva o della mancan- za di un conduttore di protezione.
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione generale La SILENT XS è un sistema di aspirazione mobile. Grazie al funzionamento a batteria, non è vincolata a una singola postazione di lavoro e può essere facilmente utilizzata in luoghi diversi. L‘aspirapolvere NON deve essere utilizzato mentre le batterie sono in carica! Guida all'igiene Durante la messa in funzione e la pulizia/manutenzione è...
  • Page 24 ⇒ Disinserire l’apparecchio tramite l’interruttore On / Off (1). ⇒ Capovolgere l'apparecchio. ⇒ Rimuovere le viti del vano batterie (Torx 20). ⇒ Spingere il coperchio del vano batterie nella direzione della freccia stampata e rimuoverlo. ⇒ Premere la clip di fissaggio di lato e rimuovere il portabatterie. Attenzione Non tirare il cavo del portabatterie! ⇒...
  • Page 25: Carica Dell'apparecchio

    Carica dell'apparecchio Quando l'apparecchio non è in uso, deve essere collegato al caricatore in modo da avere sempre a di- sposizione un apparecchio completamente carico. L'apparecchio NON deve essere utilizzato mentre è collegato al caricabatterie e le batterie sono in carica! Stato di carica Lo stato di funzionamento e di carica è...
  • Page 26 Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio. Obblighi informativi ► Le informazioni su REACH e SVHC sono disponibili sul nostro sito web nell'area di servizio (www.renfert.com/serice). Avvertenze per lo smaltimento Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere effettuato da una ditta specializzata. La ditta specia- lizzata deve essere informata riguardo ai residui nocivi per la salute presenti all’interno dell’appa-...
  • Page 27: Símbolos Empleados

    El aparato cumple con las directivas vigentes de la UE. Este producto cumple con la legislación británica pertinente. Véase la declaración de conformidad de la UKCA en Internet en www.renfert.com. El aparato está sujeto a la Directiva de la UE 2002/96/CE (Directiva RAEE sobre Residuos de Apa- ratos Eléctricos y Electrónicos).
  • Page 28: Peligro De Descarga Eléctrica E Incendio

    ⇒ Deje la reparación del aparato exclusivamente en manos de un distribuidor autorizado. El uso de accesorios o piezas de repuesto inadecuados puede provocar accidentes y daños imprevisi- bles. ⇒ Utilice exclusivamente accesorios y piezas de recambio suministrados o autorizados por Renfert GmbH. Peligro de descarga eléctrica e incendio Peligro de choque eléctrico e incendio por una tensión de funcionamiento demasiado alta o la falta de un...
  • Page 29: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción general La SILENT XS es un sistema de aspiración móvil. Gracias a su funcionamiento con pilas, no está ligada a un puesto de trabajo y puede utilizarse fácilmente en distintos lugares. ¡La aspiradora NO debe utilizarse mientras se estén cargando las baterías!
  • Page 30 Si se utilizan pilas no recomendadas, la autonomía puede fluctuar considerablemente. Consulte los datos técnicos para conocer los requisitos mínimos de las pilas. ⇒ Desconectar el aparato a través del interruptor de conexión / desconexión (1). ⇒ Voltee el aparato. ⇒...
  • Page 31: Carga Del Aparato

    Carga del aparato Cuando el aparato no esté en uso, debe estar conectado al cargador para disponer siempre de un apara- to completamente cargado. ¡El dispositivo NO debe utilizarse mientras esté conectado al cargador y las baterías se estén cargando! Estado de carga El estado de funcionamiento y de carga se indica mediante 4 le- LED1 LED2 LED3 LED4...
  • Page 32: Piezas De Recambio

    Obligaciones de información ► Encontrará información acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra página web (www.renfert.com/service) en la sección Postventa. Indicaciones para la eliminación La eliminación del aparato debe ser realizada por una empresa especializada. A dicha empresa especializada se le debe informar sobre la existencia en el aparato de residuos perjudiciales para la salud.
  • Page 33: Símbolos Utilizados

    O equipamento está em conformidade com as Diretivas da UE aplicáveis. Este produto está em conformidade com a legislação relevante do Reino Unido. Consulte a Declaração de Conformidade da UKCA na Internet em www.renfert.com. O equipamento está em conformidade com a Diretiva UE 2002/96/CE (Diretiva REEE).
  • Page 34: Perigo Devido A Choques Elétricos E Incêndio

    A utilização de acessórios ou peças de reposição inadequadas pode causar acidentes e danos imprevisí- veis. ⇒ Utilizar somente acessórios e peças de reposição fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH. Perigo devido a choques elétricos e incêndio Perigo de choque elétrico e incêndio devido a uma tensão de serviço demasiado alta ou falta de conduto- res de proteção.
  • Page 35: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição geral O SILENT XS é uma aspiração móvel. Graças ao seu funcionamento a bateria, não está preso a um posto de trabalho e pode ser facilmente utilizado em diferentes locais. O aspirador NÃO deve ser operado enquanto as baterias estiverem sendo carregadas! Guia de higiene As diretrizes de higiene devem ser respeitadas durante a colocação em funcionamento...
  • Page 36 ⇒ Desligar o equipamento no botão Lig/Desl (1). ⇒ Girar o equipamento. ⇒ Retirar os parafusos do compartimento da bateria (Torx 20). ⇒ Deslizar a tampa do compartimento da bateria na direção da seta impressa e retirá-la. ⇒ Pressionar o clipe de retenção para o lado e retirar o suporte da bateria.
  • Page 37 Carregar o equipamento Quando o equipamento não estiver sendo utilizado, deve ser conectado ao carregador para que esteja sempre disponível um equipamento totalmente carregado. O equipamento NÃO deve ser operado enquanto estiver conectado ao carregador e as baterias estiverem carregando! Estado da carga O estado de funcionamento e de carga é...
  • Page 38: Substituir O Filtro Fino

    Obrigações de informação ► Informações sobre REACH e SVHC podem ser encontradas em nosso site na seção de serviços (www.renfert.com/service). Instruções de descarte O descarte do equipamento deve ser feito por empresa especializada. A empresa especializada deve ser informada da presença no equipamento de resíduos perigosos para a saúde.
  • Page 39: Используемые Символы

    Несоблюдение данного указания может привести к повреждению оборудования. Указание Полезное указание, облегчающее обращение с оборудованием. Оборудование соответствует соответствующим Директивам ЕС. Данное изделие соответствует соответствующему законодательству Великобритании. См. Декларацию о соответствии UKCA в сети Интернет по адресу www.renfert.com. Оборудование подпадает под требования Директивы ЕС 2002/96/EG (Директива WEEE ꟷ директива об утилизации отходов электрического и электронного оборудования). Другие символы объясняются по мере их применения. Безопасность...
  • Page 40 Использование неподходящих аксессуаров или запасных частей может привести к непредвиден- ным авариям и повреждениям. ⇒ Разрешается использовать только принадлежности и запасные части, поставленные или разре- шенные компанией Renfert GmbH. Опасность в результате поражения электрическим током и возгорания Опасность поражения электрическим током и возгорания из-за слишком высокого рабочего напря- жения...
  • Page 41: Описание Изделия

    сов обработки, ответственность за это ложится на пользователя. Описание изделия Общее описание SILENT XS является мобильным вытяжным устройством. Благодаря работе от аккумуляторных батарей оно не привязано к рабочему месту и может легко использоваться в различных местах применения. НЕЛЬЗЯ пользоваться пылесосом во время зарядки аккумуляторов! Инструкция...
  • Page 42 сильные колебания времени работы. Минимальные требования к аккумуляторным бата- реям приведены в технических данных. ⇒ Выключите оборудование с помощью переключателя Вкл. / Выкл. (1). ⇒ Переверните оборудование. ⇒ Снимите винты с отсека аккумуляторных батарей (Torx 20). ⇒ Сдвиньте крышку отсека аккумуляторных батарей в на- правлении стрелки и снимите ее. ⇒ Нажмите удерживающий зажим в сторону и извлеките дер- жатель...
  • Page 43 Включение / выключение Оборудование включается и выключается с помощью включателя / выключателя (1). ⇒ Включение ♦ Вытяжной вентилятор работает. ♦ Осветительное устройство объекта включается. Зарядка оборудования Когда оборудование не эксплуатируется, оно должно быть подключено к зарядному устройству, чтобы в распоряжении всегда было полностью заряженное оборудование. НЕЛЬЗЯ...
  • Page 44 помечены в списке запчастей. Номер серии, дата изготовления и версия оборудования указаны на паспортной табличке оборудования. Требования к представлению информации ► Информацию о REACH и SVHC Вы найдете на нашей странице в Интернете по адресу www.renfert. com в разделе «Поддержка». Указание по утилизации...
  • Page 45 - ハウツー - ビデオ - 適合宣言 ご注意:記載されている文書および情報は、すべての製品について入手できるわけではありません。 使用される記号 この取扱説明書(IFU)または装置には、以下の意味を持つ記号が記載されています: 危険 怪我の危険性。 添付書類を参照してください! 電圧 感電の危険性。 注意 指示を守らなかった場合、装置を損傷する危険性があります。 お知らせ 操作に役立つ情報をお知らせします。 この装置は、適用される EU 指令に準拠しています。 本製品は、英国の関連法規に適合しています。www.renfert.com でUKCA 適合宣言を参照してくださ い。 装置は、 EU指令2002/96/EC (WEEE指令) の規定に準拠しています。 その他の記号については、それぞれの使用項目で説明します。 安全性 使用目的 本機は、IFU(取扱説明書)に従い、歯科技工所または歯科医院での使用を目的としています。本機は、 以下の作業での使用を想定しています: • 消毒済み補綴物の簡単なフィッティング作業に発生する、乾燥した非爆発性ダストの吸引。 取扱説明書(IFU)の目的 この取扱説明書は、本機を安全にお使いいただくためのものです。 取扱説明書が守られない場合、生命を脅かす感電、傷害、または材料の損傷につながる可能性がありま す。 ⇒ 本機は、この取扱説明書に従ってのみ使用してください。 ⇒ 取扱説明書は、本機とセットで管理してください。...
  • Page 46 安全にご使用いただくために 部品に欠陥、破損、漏れがあると、怪我をする恐れがあります。 ⇒ 電源コード、本体、接続ケーブル、チューブ、操作パネルパッドなどの部品に、ねじれ、亀裂、気 孔、摩耗 や破損の兆候などの損傷がないか確認します。 ⇒ 損傷した装置は、直ちに使用停止してください。電源プラグを抜いてください。本機を修理に出す か、安全に廃棄してください。それまでは、再び電源を入れたり、不用意に製品を使用しないよう製 品を保管してください。 ⇒ 本機に機械的な衝撃を与えないでください。本機を落とさないでください。 改造 修理に伴うリスク 本機の不適切な改造や修理は、事故や火災、感電の原因となります。 ⇒ 本機の修理は、資格を持った専門店に依頼するか、返品してください。 不適切な付属品やスペアパーツを使用すると、予期せぬ事故や故障の原因になることがあります。 ⇒ Renfert GmbH が供給または承認した付属品とスペアパーツのみを使用してください。 感電や火災のリスク 過大な動作電圧の結果、または保護導体がない場合、感電や火災のリスクがあります。 ⇒ 電源プラグに簡単にアクセスできることを確認してください。 ⇒ 本機は、現地の電源に合った差し込みプラグ付きの電源コードのみを使用してください。電源コード の交換は、資格のある電気技師にのみ依頼してください。 ⇒ 型式プレートの情報が電源と一致する場合のみ、本機を操作してください。 誤った充電器やバッテリーを使用した場合、火災の危険性があります。 ⇒ バッテリーの充電には、付属の充電器のみを使用してください。 ⇒ 充電式リチウムイオンバッテリーは使用しないでください。 ⇒ 通常のバッテリー(非充電式)は使用しないでください。 目や皮膚への危険性 ぶしく感じる恐れがあります! ⇒ LED照明を直視しないでください!...
  • Page 47 商品説明 概要 SILENTXSは移動式集塵機です。バッテリー駆動のおかげで、1台のワークステーションに縛られること なく、さまざまな場所で簡単に使用できます。 バッテリーの充電中は掃除機を操作しないでください。 衛生ガイドライン 始動時および清掃/メンテナンス時には、衛生ガイドラインを必ず守ってください。 衛生ガイドラインはオンラインで確認することができます。 このQRコードスキャンしてください。 組み立てと構成部品 図1参照(表紙裏) オン/オフ スイッチ 排気フィルター(排気グリル裏) 充電用ソケット 動作および充電状態インジケーター 10 保護ガラス LED照明 吸引グリル 11 ファインフィルター付きダストドロワー 吸引口 12 充電器, 電源ケーブル付きデスクトップ電 源 クランプ(付属アクセサリーとしてご利用 可能) 代わりに 排気グリル 13 充電器, プラグセット付きプラグイン電源 梱包内容 1 集塵ユニットSILENTXS 1 保護ガラス 1 電源/充電器 1 電源コード...
  • Page 48 ⇒ ユニットのオン/オフスイッチ(1)でユニットの電源を切ります ⇒ 本体を裏返します。 ⇒ バッテリーコンパートメントのネジ(トルクスT20)を外しま す。 ⇒ バッテリーコンパートメントカバーを 矢印にしたがってスライ ドさせ、取 り外します。 ⇒ 固定クリップを横にスライドさせ、バッテ リーホルダーを取り 外します。 注意 バッテリーホルダーケーブルを引っ張らないでください! ⇒ バッテリーをセットします。 極性に注意してください! バッテリーのマイナス極は、常にホルダー内の接触スプリング側に向けてください。 バッテリーを挿入する際は、まずバッテリーホルダーにプラス極の電池を挿入し、接点まで押し上げま す。 次に、マイナス極がコンタクトスプリングの方を向くように電池を挿入します。 ⇒ バッテリーホルダーが固定クリップの下に収まるまで挿入します。 ⇒ バッテリーカバーを元に戻し、ネジ穴まで矢印の方向にスライドさせます。 ⇒ ネジを締め直してください。 ネジを締めすぎないように注意してください! ネジは軽く締めてください! 充電器の接続/バッテリーの充電 感電や火災の原因となりますので、本章の指示に注意してください! テーブル電源(12): ⇒ 電源コードを充電器に差し込みます。 ⇒ 電源プラグを接続してください。 プラグイン電源 (13): ⇒...
  • Page 49 本体の充電 使用しないときは、充電器に接続してフル充電しておきます。 充電器に接続し、 バッテリーを充電している間は、 デバイスを操作しないでください。 充電状態 LED1 LED2 LED3 LED4 動作状態と充電状態は4つのLED(9)で表示されます。 LED 1( グリーン): 充電器が接続されているときに点灯します。 挿入されているバッテリーは充電中です。 LED 2-4( ホワイト): 充電中(点滅)と運転中(点灯)に充電状態を知らせる。 すべてのバッテリーがフル充電されると、すべてのLEDが連続 点灯します。 LED 4は、約5~10分の残り運転時間を示します。 ダストドロワーを空にする 研削作業後は、毎回ダストドロワーを空にしてください。 注意 ホコリを叩き出そうとすると、かかえってホコリの蓄積を増加さ せてしまいます。 ⇒ 本体の電源を切ります。 ⇒ ダストドロワー(11)をまっすぐ引き出します。 ⇒ ダストドロワーを廃棄場所に運び、粉塵が舞い上がらないよう に慎重に空にします。 ⇒ ダストドロアーを再度挿入し、奥まで押し込みます。 クリーニング/メンテナンス 本機には、メンテナンスを必要とする内部部品はありません。 以下の場合を除き、本機を開けないでください! クリーニングまたはメンテナンス前には: ►...
  • Page 50 インターネット上の完全な操作説明については、「オンラインヘルプと情報」のセクションを参照して ください。 サクショングリルの脱着 取外し ⇒ サクショングリル(4)を上方にスライドさせます(a)。 ⇒ サクショングリルを底部(b)から振り出し、取り外します。 ⇒ 付着したゴミを取り除きます。 差込み ⇒ サクショングリルをLED照明カバーの下にスライドさせます。 スペアパーツ 消耗部品やスペア部品に関する情報は、オンラインで入手できるスペア部品リストに記載されていま す。 保証対象外の部品(摩耗部品、消耗品)はスペアパーツリストに記載しています。 機器の銘板には、製造番号、製造年月日、機器のバージョンなどが記載されています。 情報に関する義務 ► REACHおよびSVHCに関する情報は、当社ウェブサイトのサービスエリアでご覧いただけます。 (www.renfert.com/service) 廃棄方法 廃棄は専門業者に依頼してください。機器内に健康に有害な残留物がある場合は、専門業者に報告する 必要があります。 充電式バッテリー/バッテリーの処分について 本製品には充電式バッテリーまたはバッテリーが含まれています。 それらは処分前に取り外し、その後適切に処分する必要があり、 家庭ゴミとして処分してはいけません。 充電式バッテリー/バッテリーは製品には付属しておらず、 使用者の責任で処分する必要があります。 充電式バッテリー/バッテリーは、 地域の規則に従って処分してください! EU加盟国の廃棄情報 環境維持と保護に関して、環境汚染を避け、材料のリサイクルを促すために欧州委員会からひとつの方 針が発令されています。製造メーカーは秩序的な廃棄、再利用サービスを供給するために、電気機器を 引き取ります。 この記号のついた機器は、EU圏内の未分別の家庭ごみとして廃棄することはできません。 適切な処分方法については、お近くの販売店にお問い合わせください。 変更される場合があります...
  • Page 51 온라인 도움말 및 정보 https://www.renfert.com/silent-xs 여기에서 다음 문서와 정보를 다운로드할 수 있습니다. - 사용 설명서 - 간편 안내서 - 예비 부품 목록 및 예비 부품 도면 - 유지보수 매뉴얼 - 자주 묻는 질문, 오류의 원인 및 해결 방법 - 방법 - 동영상 - 적합성 선언...
  • Page 52 ⇒ 자격을 갖춘 전문 딜러에게만 기기의 수리를 의뢰하거나 기기를 보내십시오. 부적합한 액세서리나 예비 부품을 사용하면 예기치 못한 사고와 손상이 발생할 수 있습니다. ⇒ Renfert GmbH에서 공급하거나 승인한 부속품 및 예비 부품만 사용하십시오. 감전 및 화재로 인한 위험 작동 전압이 과도하거나 보호 도체가 없는 경우 감전 및 화재의 위험이 있습니다.
  • Page 53 제품 설명 일반 설명 SILENT XS는 이동식 흡입기입니다. 배터리로 작동하기 때문에 하나의 작업대에 묶여 있지 않고 다른 장소 에서도 쉽게 사용할 수 있습니다. 배터리를 충전하는 동안에는 진공 청소기를 작동하지 마세요! 위생 지침 시동 및 청소/유지보수 시 위생 지침을 준수해야 합니다. 위생 지침은 온라인에서 확인할 수 있습니다. 이 QR 코드를 스캔합니다.
  • Page 54 ⇒ 전원 스위치(1)를 사용하여 기기를 끕니다. ⇒ 기기를 뒤집습니다. ⇒ 배터리 칸에서 나사를 분리합니다(Torx 20). ⇒ 배터리함 덮개를 인쇄된 화살표 방향으로 밀어서 분리합니다. ⇒ 고정 클립을 옆으로 밀고 배터리 홀더를 분리합니다. 주의 배터리 홀더 케이블을 잡아당기지 마십시오! ⇒ 배터리를 삽입합니다. 정확한 극성에 유의합니다! 배터리의 음극은 항상 배터리 홀더의 접촉 스프링을 향합니다. 배터리를 삽입할 때는 먼저 양극이 접점 옆에 있는 배터리를 배터 리 홀더에 삽입한 다음 접점까지 밀어 넣습니다. 그런 다음 음극이 접점 스프링을 향하는 배터리를 삽입합니다.
  • Page 55 기기 충전하기 기기를 사용하지 않을 때는 충전기에 연결하여 완전히 충전된 상태로 유지해야 합니다. 기기를 충전기에 연결하고 배터리가 충전 중인 경우에는 기기를 작동하지 마세요! 충전 상태 LED1 LED2 LED3 LED4 작동 및 충전 상태는 4개의 LED(9개)로 표시됩니다. LED 1(녹색): 충전기가 연결되면 조명이 켜집니다. 삽입한 배터리가 충전 중입니다. LED 2-4(백색): 충전 중(깜박임) 및 작동 중(점등)에 충전 상태를 알립니다. 모든...
  • Page 56 도움말 및 정보" 장을 참조합니다. 보증에서 제외되는 구성품(마모 부품, 소모품)은 예비 부품 목록에 표시되어 있습니다. 일련번호, 제조일자 및 장치의 버전은 기기의 명판에 표시되어 있습니다. 정보 관련 의무 사항 ► REACH 및 SVHC에 대한 정보는 당사 웹사이트의 서비스 지역에서 확인할 수 있습니다. (www.renfert.com/service) 폐기 지침 이 기기는 전문 업체를 통해 폐기해야 합니다. 기기에 건강에 유해한 잔여물이 있는 경우 전문 업체에 알려 야 합니다. 충전식 배터리/배터리 폐기...
  • Page 57: Eg-Konformitätserklärung

    EN 61326-1:2013; EN IEC 63000:2018 EN 61326-1:2013; EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the technical Hans Peter Jilg Zusammenstellen der technischen c/o Renfert GmbH documentation: c/o Renfert GmbH Unterlagen: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...
  • Page 58 AC:2019-04, /A1:2019; EN 60335-2-69:2012; EN 61326-1:2013; EN IEC 63000:2018 EN 61326-1:2013; EN IEC 63000:2018 Ответственность за составление Hans Peter Jilg 技術構造ファイルの編成について、全 Hans Peter Jilg технической документации: c/o Renfert GmbH 権を有しています。: c/o Renfert GmbH _____________________________ _____________________________ Тило Бургбахер, ティロ ブルクバッハー Руководитель конструкторского отдела...
  • Page 61: Technical Data

    Technical data Item number: 2922 0000 / 2922 1000 / 2922 3000 Nominal voltage / VDC: ) / A: Power consumption * LpA * ) (at max. flow rate) / dB(A): 52.7 Flow rate, max. / l/min [cfm]: 510 [18] Fine filter: –...
  • Page 62 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Table des Matières