Page 2
Welcome to our family Thank you for bringing Frigidaire into your home! We see your purchase as the beginning of a long relationship together. This manual is your resource for the use and care of your product. Please read it before using your appliance.
Page 3
Do not operate the appliance unless all IMPORTANT enclosure panels are in their proper place. IMPORTANT indicates installation, Use only detergents and rinse agents operation or maintenance information recommended for use in the appliance. which is important but not hazard-related. Make sure that disposer is completely empty before running the appliance.
Page 4
any dishwasher that is discarded or not in • This appliance is designed to operate on use. regular house current (120V, 60Hz). Use a circuit equipped with a 15 ampere fuse or 1.5 Electrical information circuit breaker. Use a 20 ampere fuse if dishwasher is connected with a food disposer.
Page 5
IMPORTANT Serial Label (located on right side of door) Accessories are available for your Rinse Aid Dispenser appliance and may be purchased at Frigidaire.com or by calling Detergent Dispenser 1-800-374-4432(Frigidaire.ca or Bottom Rack 1-800-265-8352 in Canada) or from an Middle Spray Arm authorized seller.
Page 6
For light to heavily soiled dishes and NOTE silverware. Water usage ranges from approximately 2.5 to 8 gal. Wash time is A default dry setting is automatically about 169 min. with AIR DRY, 176 min. selected and an estimated time along with Medium Dry, and 253 min.
Page 7
rinse to 157°F (69°C) and maintains that NOTE temperature for 7 min. If the selected dry setting is The cycle time is extended until the unavailable for the selected wash proper water temperature is reached, and cycle, The LED above the dry option washing continues during the water blinks three times and then turns off heating delay.
Page 8
The LEDs of the selected cycle and LED are off when the door is closed, and options are illuminated when the cycle only the CONTROL LOCK LED lights and options are selected. The status when the door is opened. window displays the cycle time and the To unlock the controls, open the door and START LED blinks.
Page 9
Open the door to enable the buttons, press NOTE START and close the door within 4 seconds to resume the wash cycle. If the dishwasher door is kept open for too long, or the door is closed without The control panel goes into sleep mode if you pressing the START button, the running do not interact with the START button, door, cycle or delay countdown may be...
Page 10
A problem is detected with the water heat‐ Call for service if this does not resolve the problem. ing system. Call the Frigidaire Customer Care Center at 1-800-944-9044 if this does not resolve the prob‐ A problem is detected with the electronic lem.
Page 11
• If the dishwasher drains into a Food NOTE Disposer, be sure disposer is completely empty before starting dishwasher. Load cutlery as suggested with cutlery handles placed inwards to optimize cleaning performance. Loading the Upper Rack The upper rack is designed for flexibility in loading a wide variety of items including cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
Page 12
10 place settings standard loading pattern 12 place settings standard loading pattern Adjusting the upper rack The top rack height can be easily adjusted to Flex Wash system accommodate loading taller dishes in either rack. To raise the rack to the upper position, The Flex Wash system gives you the ability to lift rack until both sides are at the same wash the inside areas of baby bottles, narrow...
Page 13
both and use for long items such as utensils and spatulas. Fold up to load tall glasses. Fold-Down Tines for Upper Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large The Stemware holder is used to securely hold and hard-to-fit items.
Page 14
IMPORTANT Make sure the loaded items do not interfere with the rotation of the spray arm. Check this by rotating the spray arm by hand. 12 place settings standard loading pattern. Fold-down tines lower rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard-to-fit items.
Page 15
Loading the Silverware Basket Adding a Dish To add or remove items after wash cycle WARNING! starts: Load sharp items (knives, skewers, etc.) 1. Unlatch door and wait a few seconds until pointing down. Failure to do so may wash action stops before opening result in injury.
Page 16
• When using automatic dishwashing How much detergent to use detergent tabs, place one tab in main wash cup and close. The amount of detergent to use depends on • Add detergent just before starting cycle. the water hardness. Water hardness is •...
Page 17
A. Indicator C. Rinse Aid Cover B. Rinse Aid Compartment 1. Press and hold NORMAL + DELAY for 3 NOTE seconds until the status window shows the current rinse aid setting LO-L6. Not selecting the AIR DRY option in 2.
Page 18
click indicates that the filter is firmly in 2. Turn on water and electrical power place. supply. 3. Fill both detergent cups and run dishwasher through a HEAVY WASH cycle. 4. Check connections to make sure they do not leak. CAUTION! Freezing temperatures may cause water lines to rupture.
Page 19
6. SAVING ENERGY 6.1 Energy use removed in the final drain, the extra heat stored in the dishware acts to evaporate the The yellow energy guide label that came on remaining water. your unit tells how much energy it would use In general, more energy is used when more in one year and how it compares to others water and heat are used in a cycle.
Page 20
8. TROUBLESHOOTING 8.1 Factors affecting performance During this time the UI displays 2 dashes and a POWER message with a lit START LED. Water Pressure The hot water line to dishwasher must provide water pressure between 20 and 120 psi. Once the voltage returns to normal, the Low Water pressure may occur when laundry dishwasher automatically resumes the wash...
Page 21
wash settings left off. Press START to • Make sure items are not blocking the resume the wash cycle. spray arms, preventing them from rotating. Touch any button except START or CANCEL Dishes not Dry to acknowledge a power alert without •...
Page 22
• Make sure tall glasses and stemware clear • Water vapor escapes from the vent during the top of the tub when the rack is pushed the drying part of cycle. This is normal. • Check to see that dishwasher is level. •...
Page 23
Dishwasher Does Not Drain Properly • There is a 'new' smell when first installed. • If unit is hooked up to a food waste This is normal disposer, make sure the disposer is • Check to see if unit is draining properly. empty.
Page 24
Limitation of remedies CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE 1-800-374-4432 REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR Frigidaire OR REPLACEMENT AS PROVIDED 10200 David Taylor Drive HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES Charlotte, NC 28262 OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR...
Page 30
Bienvenue au sein de notre famille Merci d’accueillir Frigidaire chez vous! Nous considérons votre achat comme le début d’une longue relation. Ce manuel vous aidera à utiliser et à entretenir votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour le consulter rapidement. En cas de problème, la section Dépannage vous aidera à...
Page 31
• Ne pas laisser les enfants s'asseoir ni se DANGER tenir debout sur la porte ou les grilles de l'appareil. DANGER désigne une situation de • Conserver le détergent pour lave-vaisselle danger imminent qui, à moins d’être et les produits de rinçage hors de portée évitée, entraînera la mort ou des des enfants.
Page 32
• Chargez les objets tranchants et les Pour éviter les risques d’emprisonnement ou couteaux avec les manches vers le haut de suffocation, enlever le mécanisme de pour réduire le risque de blessures verrouillage de la porte ou la porte de tout causées par des coupures.
Page 33
IMPORTANT Panier à ustensiles Des accessoires sont disponibles pour Gicleur inférieur votre appareil ménager et peuvent être achetés sur Frigidaire.com ou en Filtres composant 1-800-374-4432(Frigidaire.ca Étiquette numéro de série (située sur le ou 1-800-265-8352 au Canada) ou côté droit de la porte) auprès d’un vendeur agréé.
Page 34
Cycle de lavage et options REMARQUE Les durées de cycle sont approximatives et varient selon les options sélectionnées. L’eau Tous les cycles et les options ne sont chaude est nécessaire pour activer le pas offerts pour tous les modèles. détergent pour lave-vaisselle et faire fondre les saletés alimentaires grasses.
Page 35
FAVORITE pour afficher les paramètres Pour la porcelaine et le cristal légèrement et options enregistrés. sales. L’utilisation d’eau est d’environ 4.9 gal. Le temps de lavage est d’environ REMARQUE 96 min. avec AIR DRY, 96min. avec le séchage moyen et 143 min. avec Pour enregistrer le programme, MAXBOOST.
Page 36
Si l’option AIR DRY est sélectionnée, la porte immédiatement (dans les l’élément chauffant n’est pas utilisé 4 secondes). Une tonalité indiquant que pendant le cycle de séchage. Cela le compte à rebours a commencé retentit permet de réduire la consommation tandis que les voyants à...
Page 37
pour le lavage est affiché sur la fenêtre clignote et s’éteigne. Le panneau de d’état. commande affiche le dernier cycle de Si un cycle est mis en pause, le voyant lavage et de séchage sélectionné après de plancher reste allumé jusqu’à ce que le déverrouillage des commandes.
Page 38
3.3 Modifier les options après le vous appuyiez sur START ou CANCEL. La début d’un lavage ou d’un lavage sonnerie retentit au maximum 5 fois. différé Ouvrez la porte pour activer les boutons, appuyez sur START, puis refermez la porte Un cycle de lavage en cours doit être annulé...
Page 39
La fenêtre d’état, disponible sur certains modèles, indique les activités suivantes : L0 - L6 Niveau de dosage du liquide de rinçage. ECO Laisse La sélection d’un réglage de lavage entraîne automatiquement la sélection du réglage de séchage par défaut. Chaque réglage de lavage et de séchage affiche l’indicateur Eco au- dessus du temps de lavage dans la fenêtre d’affichage.
Page 40
Appelez le service de maintenance si cela ne ré‐ sout pas le problème. Communiquez avec le centre Un problème a été détecté par rapport au de service à la clientèle de Frigidaire au système de contrôle électronique. 1-800-944-9044 si cela ne résout pas le problème.
Page 41
REMARQUE Chargez les couverts comme suggéré en plaçant les manches des couverts vers l’intérieur pour optimiser l’efficacité du Modèle de chargement standard de 8 nettoyage. couverts Chargement du compartiment supérieur Le compartiment supérieur est conçu pour être souple pour le chargement d’une grande variété...
Page 42
Modèle de chargement standard de 12 jusqu’à ce que les deux côtés soient à la couverts même hauteur et qu’il soit solidement fixé. Assurez-vous que le compartiment reste de l’avant à l’arrière avec les deux côtés à la Système Flex Wash même hauteur.
Page 43
Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, les soucoupes, les bols et les Supports pour tasses/verres à pied batteries de cuisine. Les gros articles doivent être placés le long du bord afin de ne pas Le support pour tasses peut être plié...
Page 44
Modèle de chargement standard de 8 couverts. Modèle de chargement standard de 10 couverts. Chargement du panier à ustensiles AVERTISSEMENT! Chargez les objets tranchants (couteaux, brochettes, etc.) vers le bas. Tout manquement à cette directive peut entraîner des blessures. Chargez le panier à ustensiles pendant qu’il se trouve dans le compartiment inférieur ou Modèle de chargement standard de sortez le panier pour le chargement sur un...
Page 45
4.8 Distributeur et détergents pour Ne mélangez pas l’argent et l’acier lave-vaisselle inoxydable pour éviter d’endommager la finition argentée. CleanBoost™ Clean Ce lave-vaisselle est équipé du système CleanBoost™ Clean. CleanBoost™ Clean est doté d’un bras gicleur séparé qui asperge directement le compartiment à détergent, ce qui permet une dissolution plus rapide du détergent.
Page 46
pain peut ne pas se dissoudre mesurée en grains par gallon. Utiliser trop correctement. peu de détergent peut entraîner un nettoyage médiocre et une pellicule d’eau dure ou des REMARQUE taches. L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent dans de l’eau douce L’eau dure peut provoquer une peut provoquer des égratignures sur certains accumulation de dépôts de calcaire à...
Page 47
A. Indicateur REMARQUE B. Compartiment de rinçage C. Couvercle de rinçage Lorsque vous utilisez des pastilles de détergent multiproduits ou des emballages tout-en-un avec un composant de rinçage, le distributeur de rinçage doit être réglé au réglage le plus bas.
Page 48
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5.1 Nettoyage 3. Nettoyez le filtre en rinçant sous l’eau courante et en le remplaçant. Il peut être nécessaire d’utiliser une éponge ou une Extérieur brosse pour bouteille pour enlever les résidus alimentaires. Pour remplacer le Essuyez occasionnellement avec un filtre fin, appuyez vers le bas et tournez détergent doux non abrasif et de l’eau.
Page 49
Pour débrancher le service : REMARQUE 1. Coupez l’alimentation électrique au lave- vaisselle à la source d’alimentation en Si la porte du lave-vaisselle est ouverte retirant les fusibles ou le disjoncteur. pendant que l’appareil fonctionne, il faut 2. Coupez l’alimentation en eau. appuyer sur la touche START/CANCEL, 3.
Page 50
pas d’élément de chauffage exposé avec bon pour tous les usages. D’autres cycles lequel les plats en plastique pourraient entrer sont axés sur l’utilisation spéciale comme le en contact ou être accessibles au toucher. La cycle HEAVY (intensif) conçu pour les chaleur est acheminée au lave-vaisselle par batteries de cuisine très souillées.
Page 51
8. DÉPANNAGE 8.1 Facteurs affectant le rendement REMARQUE On parle d’anomalie d’alimentation Pression d’eau électrique lorsque la tension est soit trop basse, soit trop élevée pour faire La conduite d’eau chaude au lave-vaisselle fonctionner correctement les appareils doit fournir une pression d’eau entre 20 et électroménagers ou électroniques.
Page 52
cours lors de l’arrêt du cycle s’affichent sur le Avant d’appeler : panneau de commande et dans la fenêtre d’état. Le message POWER s’affiche dans la Avant d’appeler le service après vente, fenêtre d’état et le voyant à DEL START veuillez consulter cette liste de contrôle.
Page 53
qu’elles soient maintenues en position • Assurez-vous que les grands verres et les inclinée. verres à pied sont dégagés du dessus de • Les contenants, les bols, les casseroles et la cuve lorsque le compartiment est rentré. les poêles ainsi que toute vaisselle avec •...
Page 54
Détergent laissé dans les tasses • Vérifiez si le lave-vaisselle est au niveau. • Le détergent peut être vieux. Jetez et (Consultez Instructions d’installation). utilisez du nouveau détergent. • Évitez l’excès de mousse utilisant la • Assurez-vous que la charge de vaisselle bonne quantité...
Page 55
donneront lieu à un cycle de plus longue les performences et s’estompera durée. progressivement au fil des lavages. Le prérinçage réduira les risques d’apparition Le lave-vaisselle dégage une odeur de taches. L’utilisation d’une option • Les plats souillés laissés dans le lave- séchage sans chaleur diminuera ces vaisselle trop longtemps peuvent créer risques.
Page 56
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE 1-800-374-4432 PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE Frigidaire AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS 10200 David Taylor Drive MOINS D’UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES Charlotte, NC 28262, États-Unis...