ULTIMATE SPEED 486189 2501 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

ULTIMATE SPEED 486189 2501 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 486189 2501:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOI-
TURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWER-
BANK UMAP 12000 C4
FR
BE
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
BE
MOBIELE AUTOSTARTHULP MET POWERBANK
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
AT
CH
MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK
Originalbetriebsanleitung
IAN 486189_2501
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 486189 2501

  • Page 1 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOI- TURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWER- BANK UMAP 12000 C4 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK Traduction du mode d’emploi d‘origine MOBIELE AUTOSTARTHULP MET POWERBANK Vertaling van de originele bedieningshandleiding MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK Originalbetriebsanleitung IAN 486189_2501...
  • Page 2 Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Des Matières

    Tableau des pictogrammes utilisés ....Page Introduction ............Page Utilisation conforme ..........Page Éléments fournis .............Page Description des pièces ..........Page Caractéristiques techniques ........Page 10 Consignes générales de sécurité ......Page 11 Consignes de sécurité spécifiques ......Page 15 Mise en service .............Page 16 Contrôle de la capacité de l’aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank ........Page 16 Charger l’aide au démarrage mobile...
  • Page 6 Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! La lampe LED n’est pas conçue comme éclairage de pièce dans un habitat. La lampe LED est appropriée pour des températures extrêmes jusqu’à -21°C. -21°C Catégorie de protection III L'appareil ne convient qu'à un service à...
  • Page 7: Introduction

    L’emballage et l’appareil doivent être éliminés dans le respect de l’environnement ! Vous êtes légalement tenu de déposer les appareils ainsi désignés dans un lieu de collecte séparé des déchets ménagers non triés. Il est interdit de les jeter avec les déchets ménagers.
  • Page 8: Éléments Fournis

    (courant de crête maximal). Cette aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank ne convient pas comme assistance supplémentaire pour des batteries 6 V. L’aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank dispose de deux sorties USB supplémentaires. Vous pouvez ainsi recharger, le cas échéant, un téléphone mobile, un navigateur GPS ou tout autre appareil USB.
  • Page 9 À ce propos, voir figures A à F : Touche marche (Powerbank) Aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank Sortie 12 V CC 8 A Sortie USB-C 5 V 2 A Sortie USB-A 5 V 1 A Prise de charge (USB-C) Voyants de contrôle d’état de charge Interrupteur pour l’éclairage LED Éclairage LED Sortie d’assistance au démarrage automobile...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    z Caractéristiques techniques La mise en série des quatre cellules individuelles constituant la bat- terie permet une capacité de 3000 mAh pour une tension totale de 4 x 3,2 V = 12 V. La puissance résultante correspond à la puissance d’une batterie ayant une capacité...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    Pour cette raison, toutes les dimensions, remarques et indications de ce mode d’emploi sont fournies sans garantie. Toute prétention légale formulée sur la base de ce mode d’emploi ne pourra donc faire valoir d’aucun droit. z Consignes générales de sécurité Ce paragraphe traite des prescriptions de sécurité...
  • Page 12 Rangez toujours l’appareil dans un „ endroit sec et hors de portée des enfants. ATTENTION ! Pour prévoir les dommages sur l’appareil ainsi que les dommages corporels en résultant : Manipulation de l’appareil : N’utilisez jamais l’appareil pendant un „ trajet. En cas de températures extérieures „...
  • Page 13: Pour Prévenir Les Accidents Et Blessures Par Électrocution : Sécurité Électrique

    si le câble de raccordement est – endommagé ; après la pénétration de corps étran- – gers ou en cas de bruits anormaux. Utilisez uniquement les accessoires livrés „ et recommandés par le fabricant. Ne démontez pas et ne modifiez pas „...
  • Page 14 de la chaleur, de l’huile et des rebords tranchants. Ne pas court-circuiter les deux bornes. „ Cela peut provoquer des situations dangereuses ! N’utilisez pas l'appareil si vous ne „ parvenez pas à actionner l’interrupteur de marche/arrêt. Faites remplacer les interrupteurs endommagés. Si le câble est endommagé, débranchez „...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Spécifiques

    z Consignes de sécurité spécifiques Il est conseillé de recharger l’aide au „ démarrage mobile pour voitures avec Powerbank tous les 1–2 mois. En cas de non-respect, des dommages dus à une décharge profonde peuvent surve- nir. Une température légèrement élevée lors „...
  • Page 16: Mise En Service

    l’utilisez. Lorsque vous utilisez le câble d’assistance „ au démarrage , veillez à ce que la fiche soit bien insérée dans la sortie de l’assis- tance au démarrage pour voitures Lorsque vous utilisez l’assistance au „ démarrage, veillez à ce qu’au moins 3 voyants de contrôle soient allumés.
  • Page 17: Charger L'aide Au Démarrage Mobile Pour Voitures Avec Batterie Externe Powerbank

    Tous les voyants de contrôle sont allumés lorsque l’aide au „ démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank est entièrement rechargée. Voyants de contrôle Puissance de batterie Aucun continu 0 % 1 continu 25 % 2 continu 50 % 3 continu 75 % 4 continu 100 % z Charger l’aide au démarrage mobile pour...
  • Page 18: Utilisation De La Fonction D'assistance Au Démarrage

    de charger l’appareil dès lors qu’une cellule de batterie est défectueuse ou entièrement déchargée. Dans ce cas, contactez notre service après-vente. z Utilisation de la fonction d’assistance au démarrage Étape Signification / Solution Erreur 1. Brancher le La LED d’erreur La tension Rechargez la câble...
  • Page 19 Étape Signification / Solution Erreur 2. Brancher La LED d'erreur La température Débranchez d’abord la rouge est trop élevée, d’abord borne de allumée en continu, probablement la borne batterie un court signal après plusieurs noire (B), rouge (A) au d'alarme retentit. tentatives de puis la borne pôle plus de démarrage.
  • Page 20: Recharger Les Téléphones Portables Et Tablettes

    AVERTISSEMENT Dès que le véhicule est démarré, débrancher dans les 30 secondes le câble d’assistance au démarrage l’aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank . Débrancher d’abord la borne noire puis la borne rouge des pôles de la batterie. Dans le cas contraire, des situations dangereuses pourraient se produire ! Laisser tourner le moteur du véhicule.
  • Page 21: Activation De L'éclairage

    z Activation de l’éclairage Mode éclairage Pour allumer la LED , appuyez sur l’interrupteur de „ l’éclairage LED Appuyez de nouveau 3 fois sur l’interrupteur de l’éclairage „ pour éteindre à nouveau la LED Mode de clignotement Pour allumer la LED en mode clignotant ou SOS, appuyez „...
  • Page 22: Résolution Des Pannes

    qu’un appareil allumé épuise la batterie pendant son chargement, ce qui peut prolonger le temps de charge. Q : Combien de temps la charge d’accu de l’appareil se maintient-elle ? R : 3–6 mois. Nous recommandons cependant de recharger l’accu tous les 1–2 mois. z Résolution des pannes = Problème = Cause...
  • Page 23: Nettoyage

    batterie externe Powerbank ». z Nettoyage AVERTISSEMENT L’appareil ne doit ni être aspergé d’eau, ni être plongé dans l’eau. Risque de blessure par choc électrique si de l’humidité pénètre à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez aucun détergent ou solvant. Ils pourraient causer „...
  • Page 24 gratuitement un appareil usagé. Vous avez, en outre, la possibilité de déposer gratuitement jusqu’à trois appareils usagés – dont aucun côté ne doit dépasser 25 cm, indépendamment de l’achat d’un appareil neuf. Avant tout dépôt, veuillez supprimer toutes les données personnelles. Avant le dépôt, sortez les batteries ou les accumulateurs qui ne sont pas intégrés à...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ue Originale

    z Déclaration de conformité UE originale Nous, la société C. M. C. GmbH Holding Responsable des documents : Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank 486189_2501 IAN :...
  • Page 26: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62471:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 EN 62841-1:2015/A11:2022 St. Ingbert, le 01/03/2025 Joachim Bettinger - Assurance qualité - z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la C.
  • Page 27 s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Page 28: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Page 29: Faire Valoir Sa Garantie

    la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agréé annulent la garantie. z Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garan- tie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex.
  • Page 30: Service

    Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (www.lidl-service.com). Sai- sissez la référence de l’article (IAN) 486189 pour ouvrir le mode d’emploi correspondant. z Service Comment nous contacter : FR, BE Nom : Ecos Office Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail :...
  • Page 31: Tabel Van De Gebruikte Pictogrammen

    Tabel van de gebruikte pictogrammen ... Pagina 31 Inleiding ............. Pagina 33 Gebruik conform de voorschriften ......Pagina 33 Leveringsomvang ..........Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 34 Technische gegevens ........... Pagina 35 Algemene veiligheidsaanwijzingen ....Pagina 37 Specifieke veiligheidsaanwijzingen ....
  • Page 32 Neem de waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen in acht! De ledlamp is niet geschikt voor kamerverlichting in het huishouden. De ledlamp is geschikt voor extreme temperaturen tot -21 °C. -21°C Beschermingsklasse III Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Gelijkspanning in volt Gemaakt van gerecycled materiaal Verpakkingsmateriaal golfkarton Uit de buurt houden van regen en vocht!
  • Page 33: Inleiding

    Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke wijze af! U bent wettelijk verplicht om de aldus gemarkeerde apparaten in een door het niet-gesorteerde stedelijk afval gescheiden vorm in te leveren. Afvalverwijdering via het huisvuil is verboden. Gelijkstroom Mobiele autostarthulp met powerbank UMAP 12000 C4 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor één van...
  • Page 34: Leveringsomvang

    om de 6 V-batterijen aanvullend te ondersteunen. Daarnaast beschikken de mobiele startkabels voor de auto met powerbank over 2 USB-uitgangen, waarmee, indien nodig, mobiele telefoon, navigatietoestel of andere USB-apparaten kunnen worden geladen. Bewaar deze handleiding goed. Overhandig ook alle documentatie bij de overdracht van het product aan derden. Elk gebruik dat afwijkt van het gebruik conform de voorschriften, is verboden en is mogelijk gevaarlijk.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Uitgang USB-C 5 V 2 A Uitgang USB-A 5 V 1 A Laadaansluiting (USB-C) Controlelampjes laadtoestand Inschakelknop voor ledlamp Ledlamp Autostarthulp-uitgang Starthulpkabel Ledbox Start-led (groen) Fout-led (rood) 12 V-/8 A-sigarettenaanstekeradapter USB-A-aansluiting USB-C-kabel USB-C-aansluiting Opbergtas AANWIJZING: Het in de volgende tekst gebruikte begrip „product” of „apparaat” heeft betrekking op de mobiele startkabels voor de auto met powerbank die in deze handleiding worden vermeld.
  • Page 36 Model: UMAP 12000 C4 Accu, type: Lithium-polymeer-accumulator (F8054106) Accu, chemisch systeem: Lithium-ijzer-fosfaat (LiFePO4) Accu, capaciteit: 12.000 mAh/3,2 V /38,4 Wh Laadcycli: 1500 Laadduur: Max. 13,5 uur bij een laadstroom van 1 A Piekstroom: 500 A Startstroom: 300 A Gebruikstemperatuur 0–45 °C powerbank: Gebruikstemperatuur led: –21 °C – 45 °C Spanning: 12 V Ingangsspanning...
  • Page 37: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    z Algemene veiligheidsaanwijzingen Deze paragraaf behandelt de elementaire veiligheidsvoorschriften bij werkzaamhe- den met het apparaat. Veiligheid van personen: Dit apparaat kan door kinderen vanaf „ 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd met betrekking tot...
  • Page 38 VOORZICHTIG! Zo voorkomt u schade aan het apparaat en eventueel daaruit voortvloeiend lichamelijk letsel: Werken met het apparaat: Gebruik het apparaat niet, terwijl u rijdt. „ Laat het apparaat niet bij hoge buiten- „ temperaturen in de auto achter. Het apparaat zou onherstelbare schade kunnen oplopen.
  • Page 39 nadat verontreiniging is binnenge- – drongen of bij abnormale geluiden. Gebruik alleen accessoires die door de „ fabrikant worden geleverd en aanbevolen. Demonteer of wijzig de mobiele startka- „ bels voor de auto met powerbank niet. Dit apparaat mag alleen door een onder- houdsmonteur worden gerepareerd.
  • Page 40: Specifieke Veiligheidsaanwijzingen

    Trek bij schade aan de kabel de stekker „ onmiddellijk uit het stopcontact. Accu's: VOORZICHTIG! ONTPLOFFINGSGEVAAR! Sluit de accu niet kort en/of open deze niet. Dit kan tot oververhitting, brandge- vaar of ontploffing leiden. Stel de accu niet bloot aan grote hitte. „...
  • Page 41 laden wijst niet op een defect, maar is volledig normaal. Het wordt echter aan- bevolen om de mobiele startkabels voor de auto met powerbank 15 minuten te laten rusten, voordat u ze verder gebruikt. Houd de mobiele startkabels voor de „...
  • Page 42: Ingebruikname

    poging niet start, beëindigt u de start- procedure en controleert u of er andere oorzaken zijn, die verhinderen dat het voertuig start. z Ingebruikname z Capaciteit van de mobiele startkabels voor de auto met powerbank controleren AANWIJZING: Na het inschakelen van de mobiele startkabels voor de auto met powerbank met de inschakeltoets schakelt het apparaat na ongeveer 20 seconden automatisch weer...
  • Page 43 en een geschikte USB-A-contactdoos of een geschikte USB-netaansluitadapter (werkuitgangsspanning U 5 V out,max AANWIJZING: De USB-netaansluitadapter is niet in de levering inbegrepen. AANWIJZING: Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen, is een onderspanningsbeveiliging in de mobiele startkabels voor de auto met powerbank ingebouwd.
  • Page 44: De Starthulpfunctie Gebruiken

    z De starthulpfunctie gebruiken Handeling Leds Betekenis/fout Oplossing 1. Sluit de De rode De in de Laad de starthulpkabel fout-led op de powerbank met powerbank van de starthulpkabel compressor powerbank brandt continu. vastgestelde op de spanning is niet auto-starthulp- voldoende om uitgang de auto te van de...
  • Page 45: Mobiele Telefoons En Tablets Opladen

    WAARSCHUWING Zodra het voertuig is gestart, verwijdert u binnen 30 seconden de starthulpkabel van de mobiele startkabels voor de auto met powerbank en maakt u eerst de zwarte en daarna de rode accuklem los van de accupolen. Anders kunnen gevaarlijke situaties ontstaan! Laat de motor van het voertuig draaien.
  • Page 46: Verlichting Inschakelen

    OPGELET: Gebruik alleen de meegeleverde 12 V-/ 8 A-sigarettenaansteker-adapter . Bij gebruik van andere adapters bestaat gevaar voor kortsluiting. z Verlichting inschakelen Verlichtingsmodus Om de ledlamp in te schakelen, drukt u op de inschakel- „ toets van de ledlamp Druk opnieuw 3 keer op de inschakeltoets voor de ledlamp „...
  • Page 47: Probleemoplossing

    Ca. 3–4 uur bij aansluiting op de USB-uitgang 5 V /1 A USB-A . Ca. 2–3 uur bij aansluiting op de USB-uitgang 5 V /2 A USB-C . Houd er rekening mee dat een ingeschakeld apparaat, terwijl het oplaadt, echter gelijktijdig acculading verbruikt en hierdoor de laadduur dus kan verlengen. V: Hoe lang blijft de acculading van het apparaat behouden? A: 3–6 maanden.
  • Page 48: Opbergen

    WAARSCHUWING Het apparaat mag niet met water in contact komen en ook niet direct in water worden gelegd. Letselgevaar door elektrische schok, wanneer vocht in het apparaat terechtkomt. Gebruik geen reinigings- resp. oplosmiddelen. Daarmee kunt „ u onherstelbare schade aan het apparaat veroorzaken. Houd de behuizing en de accessoires van het apparaat schoon.
  • Page 49 kosteloos terug te geven. Bovendien heeft u de mogelijkheid om, onafhankelijk van de aankoop van een nieuw apparaat, kosteloos (max. drie) oude apparaten af te geven, die een afmeting van niet groter dan 25 cm hebben. Wis vóór de teruggave alle persoons- gegevens.
  • Page 50: Originele Eu-Conformiteitsverklaring

    afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: Kunststoffen, 20–22: Papier en karton, 80–98: Composieten. z Originele EU-conformiteitsverklaring Wij, C. M. C. GmbH Holding Documentverantwoordelijke: Joachim Bettinger Katharina-Loth-Str. 15 D-66386 St. Ingbert Duitsland verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat het product Mobiele autostarthulp met powerbank 486189_2501 IAN:...
  • Page 51: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    EN 50498:2010 EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62471:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 EN 62841-1:2015+A11:2022 St. Ingbert, 1-3-2025 Joachim Bettinger – Kwaliteitswaarborging – z Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Garantie van C.
  • Page 52: Garantieperiode En Wettelijke Garantieclaims

    zullen wij het product – naar ons oordeel – gratis repareren of vervangen. Deze garantie vereist dat het defecte apparaat binnen 3 jaar vanaf uw aankoop (kassabon) wordt ingediend en er schriftelijk kort wordt beschreven wat het gebrek is en wanneer het is opgetreden.
  • Page 53: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    z Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Houd a.u.b. bij alle vragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor aankoop binnen handbereik. Het arti- kelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure, het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (beneden links) of de sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 54 Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: Itsw.cmc@kpnmail.nl Telefoon: 0031 (0) 900-8724357 Kantoor: Duitsland IAN 486189_2501 Let erop dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt. Adres: C. M. C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str., 15 66386 St.
  • Page 55 Tabelle der verwendeten Piktogramme .... Seite 55 Einleitung .............. Seite 57 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 57 Lieferumfang ............Seite 58 Teilebeschreibung ..........Seite 58 Technische Daten ........... Seite 59 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 61 Spezifische Sicherheitshinweise ......Seite 65 Inbetriebnahme ............ Seite 66 Kapazität der mobilen Autostarthilfe mit Powerbank kontrollieren .........
  • Page 56 Die LED-Lampe ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen bis -21°C. -21°C Schutzklasse III Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Gleichspannung in Volt Hergestellt aus Recyclingmaterial. Verpackungsmaterial Wellpappe Von Regen und Feuchtigkeit fernhalten! Ein-/Ausschalter für LED Schwere bis tödliche Verletzungen möglich! Warnung vor elektrischem Schlag!
  • Page 57: Einleitung

    Sie sind gesetzlich verpflichtet, die so gekenn- zeichneten Geräte einer vom unsortierten Sied- lungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Gleichstrom Mobile Autostarthilfe mit Powerbank UMAP 12000 C4 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschie- den.
  • Page 58: Lieferumfang

    Mobiltelefon, Navigationsgerät oder andere USB-Anschluss- geräte geladen werden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung und Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers.
  • Page 59: Technische Daten

    12 V-DC- Ausgang 8 A Ausgang USB-C 5 V Ausgang USB-A 5 V Ladeanschluss (USB-C) Kontrollleuchten Ladezustand Einschalttaste für LED-Leuchte LED-Leuchte Auto-Starthilfe-Ausgang Starthilfekabel LED-Box Start-LED (grün) Error-LED (rot) 12 V- / 8 A- Zigarettenanzünder - Adapter USB-A-Anschluss USB-C-Kabel USB-C-Anschluss Aufbewahrungstasche HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Pro- dukt“...
  • Page 60 tierende Leistung entspricht der gleichen Leistung wie bei einem Akku mit einer Gesamtkapazität von 12000 mAh bei 3,2 V. Modell: UMAP 12000 C4 Batterie, Typ: Lithium-Polymer-Akkumulator (F8054106) Batterie, Lithium-Eisenphosphat (LiFePO4) chemisches System: Batterie, Kapazität: 12000 mAh / 3,2 V 38,4 Wh Ladezyklen: 1500 Ladezeit:...
  • Page 61: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. z Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Sicherheit von Personen: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 „ Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-...
  • Page 62 te von Kindern auf. VORSICHT! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell dar- aus resultierende Personenschäden: Arbeiten mit dem Gerät: Benutzen Sie das Gerät nicht während „ der Fahrt. Lassen Sie das Gerät nicht bei hohen „ Außentemperaturen im Auto. Das Gerät könnte irreparabel beschädigt werden.
  • Page 63 wenn das Anschlusskabel beschädigt – ist; nach dem Eindringen von Fremdkör- – pern oder bei abnormalen Geräu- schen. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Her- „ steller geliefert und empfohlen wird. Die mobile Autostarthilfe mit Powerbank „ nicht demontieren oder verändern. Die- ses Gerät darf nur von einem Wartungs- techniker repariert werden.
  • Page 64 Die zwei Klemmen nicht kurzschließen. „ Dies kann zu gefährlichen Situationen führen! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich „ der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Lassen Sie beschädigte Schalter er- setzen. Ziehen Sie bei Beschädigung des Kabels „ sofort den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 65: Spezifische Sicherheitshinweise

    z Spezifische Sicherheitshinweise Es wird empfohlen, die mobile Autostart- „ hilfe mit Powerbank alle 1-2 Monate aufzuladen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Schäden durch Tiefenentladung kommen. Eine leicht erhöhte Temperatur beim „ Laden ist keine Fehlfunktion, sondern völlig normal. Es wird jedoch empfoh- len, die mobile Autostarthilfe mit Power- bank vor weiterer Benutzung 15...
  • Page 66: Inbetriebnahme

    im Auto-Starthilfe-Ausgang steckt. Achten Sie beim Verwenden der Starthil- „ fe darauf, dass mindestens 3 Kontroll- leuchten leuchten. Wenn die Kontrollleuchten für den „ Ladezustand während des Startvor- gangs aus sind, laden Sie die mobile Autostarthilfe mit Powerbank auf. Wenn sich das Fahrzeug nach dem „...
  • Page 67: Mobile Autostarthilfe Mit Powerbank Aufladen

    1 permanent 25 % 2 permanent 50 % 3 permanent 75 % 4 permanent 100 % z Mobile Autostarthilfe mit Powerbank aufladen Verbinden Sie das USB-C-Kabel mit dem Ladeanschluss „ (USB-C) und einer geeigneten USB-A-Steckdose oder einem geeigneten USB-Netzanschlussadapter (Arbeitsaus- gangsspannung U out,max HINWEIS: USB-Netzanschlussadapter nicht im Lieferum-...
  • Page 68: Verwenden Der Starthilfefunktion

    z Verwenden der Starthilfefunktion Aktion LEDs Bedeutung / Lösung Fehler 1. Das Die in der Laden Sie Rote Error-LED Starthilfekabel Powerbank am Starthilfekabel festgestellte Powerbank leuchtet Powerbank Spannung reicht auf. kontinuierlich. an den Auto - nicht zum Starten Starthilfe - Aus- des Autos aus.
  • Page 69: Handys Und Tablets Aufladen

    Sobald das Fahrzeug gestartet ist, innerhalb von 30 Sekunden das Starthilfekabel von der mobilen Autostarthilfe mit Powerbank entfernen und zuerst die schwarze und dann die rote Batterieklemme von den Batterie- polen abklemmen. Ansonsten kann es zu gefährlichen Situatio- nen kommen! Den Motor des Fahrzeugs laufen lassen. z Handys und Tablets aufladen Einschalttaste drücken.
  • Page 70: Beleuchtung Einschalten

    mobile Autostarthilfe mit Powerbank geladen wird. ACHTUNG: Verwenden Sie nur den mitgelieferten 12 V- / 8 A - Zigarettenanzünder - Adapter . Bei Verwendung von Fremdadaptern besteht Kurzschlussgefahr. z Beleuchtung einschalten Leuchtmodus Zum Einschalten der LED-Leuchte die Einschalttaste für die „...
  • Page 71: Fehlerbehebung

    A: Bei einer Akkuleistung von 3000 mAh: Ca. 3–4 Stunden bei Anschluss an den USB-Ausgang 5 V / 1 A USB-A . Ca. 2–3 Stunden bei Anschluss an den USB Ausgang 5 V / 2A USB-C . Beachten Sie, dass ein eingeschaltetes Gerät jedoch gleichzeitig Akkuladung verbraucht, während es auflädt und sich somit die Ladezeit verlängern kann.
  • Page 72: Reinigung

    z Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser in Kontakt kommen noch direkt in Wasser eingelegt werden. Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag, wenn Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. „ Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel be- schädigen.
  • Page 73 treiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Lidl bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- lich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Page 74: Original-Eu-Konformitätserklärung

    wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede- nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. z Original-EU-Konformitätserklärung Wir, die C.
  • Page 75: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN 50498:2010 EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62471:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+...
  • Page 76: Garantiebedingungen

    eingeschränkt. z Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrika- tionsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –...
  • Page 77: Abwicklung Im Garantiefall

    Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 78: Service

    Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 486189 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. z Service So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Holding Internet-Adresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de...
  • Page 79 Adresse: C. M. C. GmbH Holding Katharina - Loth - Str. 15 DE - 66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: www.ersatzteile.cmc-creative.de DE/AT/CH...
  • Page 80 C.M.C. GmbH Holding À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil et EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires Katharina-Loth-Str. 15 se recyclent DE-66386 St. Ingbert Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.f r GERMANY Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Dernière mise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Umap 12000 c4

Table des Matières