LIT DE CAMP CONVERTA
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation de cet équipement, des précautions
de base doivent toujours être suivies, y compris celles qui
suivent :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce lit de camp.
Instructions d'utilisation :
1.
Dépliez le lit de camp, étendez les pieds aux deux extrémités et placez le lit solidement sur le sol. Ne placez le poids qu'au
centre du lit.
2.
Pour élever la tête du lit de camp, placez une main sur le rail latéral central et soulevez l'extrémité du lit jusqu'à atteindre la
hauteur souhaitée (Fig. 1). Ne faites pas le réglage avec un poids quelconque sur l'appui-tête.
3.
Poussez la barre de réglage en forme de U sur la traverse au niveau souhaité,
Évitez de placer vos doigts entre les fentes de la barre de réglage et la traverse.
4.
Pour plier le lit de camp, placez l'appui-tête en position horizontale et repliez les pieds vers le centre, puis pliez le lit en deux.
Fixez solidement les pieds à l'aide des sangles fournies. La traverse peut être utilisée comme poignée de transport.
Instructions d'entretien :
1.
Pour éliminer d'éventuelles taches sur le produit, utilisez un détergent doux dilué et essuyez-le à l'aide d'un chiffon bien essoré.
2.
N'utilisez aucun solvant organique tel qu'un diluant pour peinture et de l'essence qui pourrait entraîner une décoloration, une
altération de la couleur, l'enlèvement des articles imprimés ou la finition de résine. Ne lavez pas le produit, car cela pourrait
l'endommager.
3.
N'utilisez pas de machine à laver, de sèche-linge ou de séchoir à air chaud pour nettoyer ou sécher le lit de camp, car cela
pourrait endommager le tissu.
4.
La couleur du produit peut être altérée par le frottement, l'humidité ou la sueur.
5.
Le tissu de l'assise et du dossier peut s'étirer pendant l'utilisation ou si le matériau est mouillé.
6.
Lorsque vous transportez le produit dans une voiture ou un autre type de véhicule, le cadre métallique peut rayer le plancher
du coffre ou du plateau de chargement, Veuillez donc le charger avec précaution.
7.
L'utilisation du produit à l'intérieur peut provoquer des rayures sur le sol, etc. Veuillez donc faire attention, en particulier lorsque
vous l'utilisez sur une surface délicate comme un parquet.
8.
Ne mettez pas d'objets pointus à l'intérieur lorsque vous rangez le lit de camp. Cela pourrait endommager ou déchirer le produit.
Converta Cot
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar mobiliario siempre se deben seguir precauciones
básicas, entre ellas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta cama plegable.
Instrucciones de uso:
1.
Despliegue la cama plegable, extienda las patas en ambos extremos y colóquela en el suelo de forma segura. Coloque peso
solo en el centro de la cama.
2.
Para elevar la cabeza de la cama plegable, coloque una mano en el riel lateral central y levante el extremo de la cama hasta
la altura deseada (Fig. 1). No ajuste mientras haya peso sobre el reposacabezas.
3.
Empuje la barra de ajuste en forma de U sobre la pieza transversal hasta el nivel deseado,
(Fig. 2). Evite colocar los dedos entre las ranuras de la barra de ajuste y la pieza transversal.
4.
Para doblar la cama plegable, coloque el reposacabezas en posición nivelada, doble las patas hacia el centro y pliegue la
cama por la mitad. Asegure las patas con las correas suministradas. La pieza transversal puede utilizarse como asa de
transporte.
Instrucciones de cuidado:
1.
Para eliminar cualquier mancha del producto, utilice un detergente suave diluido y limpie con un paño bien escurrido.
2.
No utilice ningún disolvente orgánico, como diluyente de pintura o bencina, que pueda provocar descoloración, alteración
del color, borrar los elementos impresos o dañar el acabado de resina. No lave el producto, ya que eso podría causar daños.
3.
No utilice una lavadora, secadora o un secador con aire caliente para limpiar o secar la cama plegable, ya que esto podría
dañar la tela.
4.
El color del producto podría desteñirse por la fricción, humedad o sudor.
5.
La tela del asiento y del respaldo puede destensarse durante el uso o si se moja.
6.
Al transportar el producto en coche u otro tipo de vehículo, el marco metálico puede rayar la base del maletero o la plataforma
de carga, así que cargue con cuidado.
7.
El uso del producto en interiores podría rayar el suelo, etc. así que tenga cuidado, especialmente cuando lo use sobre una
superficie delicada, como un suelo de madera.
8.
No ponga objetos punzantes en el interior cuando guarde la cama plegable. Esto podría dañar o rasgar el producto.
FR
• Pour éviter toutes lésions corporelles, placez le lit de camp sur une surface plane, étendez les pieds
complètement et ajustez le dossier avant de placer un poids au centre du lit.
• Pour éviter les blessures aux mains ou aux doigts, ne réglez pas le dossier lorsque vous êtes assis sur
le lit de camp ou lorsque quelqu'un se repose sur le lit. Suivez les instructions ci-dessous pour régler
le dossier.
• Ne vous mettez pas debout sur le lit de camp, ne laissez pas les enfants jouer ou rebondir sur le lit. Ne
l'utilisez pas comme une marche pour atteindre un endroit élevé.
• Inspectez le lit de camp avant chaque utilisation. N'utilisez pas le lit de camp si le tissu est défraîchi ou
déchiré, si le métal est plié ou si le lit est endommagé d'une autre manière. Ne placez pas le lit de camp
au soleil ou par mauvais temps pendant de longues périodes, ce qui pourrait affaiblir le tissu.
• Gardez le lit de bébé loin de tout feu ou source de chaleur.
• Ne vous asseyez qu'au centre du lit. S'asseoir à l'une ou l'autre extrémité peut exercer une pression sur
les jambes, ce qui peut provoquer l'effondrement du lit.
• Les points de pincement sont indiqués par le marquage figurant dans le coin supérieur gauche de cette
section. Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous étendez les jambes ou ajustez le support de tête.
en plaçant vos mains de chaque côté
ES
• Para evitar lesiones corporales, coloque la cama plegable sobre una superficie plana, extienda las patas
por completo y ajuste el respaldo antes de colocar peso en el centro de la misma.
• Para evitar lesiones en las manos o los dedos, no ajuste el respaldo mientras esté sentado en la cama
plegable o si hay alguien descansando en ella. *Siga estas instrucciones para ajustar el respaldo.
• No se coloque de pie sobre la cama plegable ni permita que los niños jueguen o salten sobre ella. No
la use como peldaño para llegar a un lugar alto.
• Inspeccione la cama plegable antes de cada uso. No la utilice si la tela está descolorida o rasgada, si
el metal está doblado o si tiene cualquier otro desperfecto. No coloque la cama plegable al sol o a la
intemperie durante largos períodos de tiempo, puesto que eso podría debilitar la tela.
• Mantenga la cama plegable alejada del fuego o de cualquier fuente de calor.
• Siéntese solamente en el centro de la cama plegable. Sentarse en cualquiera de los dos extremos
puede provocar tensión en las patas y hacer que la cama plegable se caiga.
• Los puntos donde una persona podría pellizcarse están indicados por la marca que se muestra en la
esquina superior izquierda de esta sección. Tenga mucho cuidado al extender las patas o ajustar el
soporte de la cabeza.
colocando las manos a cada lado
Pour réduire les risques de blessures corporelles :
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce lit de camp est utilisé
par des enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité de ceux-ci.
Ne laissez pas un enfant monter le lit de camp.
• N'utilisez cet équipement que pour l'usage auquel il est destiné,
tel que décrit dans ces instructions. N'utilisez pas d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
Fig. 1
(Fig. 2).
Fabriqué pour Coleman Company, Inc.
Pour les produits achetés aux États-Unis :
3600 North Hydraulic,
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 1-316-832-8707
© 2020 The Coleman Company, Inc.
Tous droits réservés.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
• Se debe supervisar de cerca cuando esta cama plegable esté siendo
utilizada por o en presencia de niños o personas discapacitadas. No
permita que ningún niño se suba a la cama plegable.
• Utilice este mobiliario solo para el uso previsto, tal y como se describe en
estas instrucciones. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Fig. 1
Fabricado para The Coleman Company, Inc.
Para productos comprados en EE. UU. :
3600 North Hydraulic,
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 1-316-832-8707
© 2020 The Coleman Company, Inc.
Todos los derechos reservados.
Fig. 2
Pour les produits achetés au Canada :
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
1-800-835-3278 US
www.coleman.com
Fig. 2
Para productos comprados en Canadá :
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
1-800-835-3278 US
www.coleman.com