Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SANGLE DE SORTIE DE VÉHICULE
Notice d'utilisation
VEHICLE RECOVERY STRAP
User manual
CORREA DE EXTRACCIÓN DE VEHÍCULO
Manual de instrucciones
CINTA DE EXTRAÇÃO DE VEÍCULO
Manual de instruções
CINGHIA DI ESTRAZIONE DEL VEICOLO
Manuale d'uso
FAHRZEUG-BERGUNGSGURT
Gebrauchsanweisung
VOERTUIG-UITRIJBAND
Gebruiksaanwijzing
ΙΜΑΝΤΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
Οδηγίες χρήσης
ΙΜΑΝΤΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
Instrukcja użytkowania
REF. 819099
1/8
Version : 05/2025
loading

Sommaire des Matières pour identités 819099

  • Page 1 CORREA DE EXTRACCIÓN DE VEHÍCULO Manual de instrucciones CINTA DE EXTRAÇÃO DE VEÍCULO Manual de instruções CINGHIA DI ESTRAZIONE DEL VEICOLO Manuale d’uso FAHRZEUG-BERGUNGSGURT Gebrauchsanweisung VOERTUIG-UITRIJBAND Gebruiksaanwijzing ΙΜΑΝΤΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ Οδηγίες χρήσης ΙΜΑΝΤΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ Instrukcja użytkowania REF. 819099 Version : 05/2025...
  • Page 2 SYMBOLES FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOLS APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ETIQUETA Y EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES SÍMBOLOS PRESENTES NO RÓTULO OU NO MANUAL DE INSTRUÇÕES SIMBOLI PRESENTI SUL L’ETICHETTA O NEL MANUALE D’USO SYMBOLE AUF DEM ETIKETT ODER IN DER GEBRAUCHSANWEISUNG SYMBOLEN OP HET ETIKET OF IN DE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3: Utilisation

    NOTICE D’INSTRUCTIONS UTILISATION Convient aux personnes âgées, aux enfants, aux femmes enceintes, aux blessés ou à toute personne ayant besoin d'une aide à la mobilité. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Matériau : POM durable de haute qualité • Poignée en PVC antidérapante •...
  • Page 4 INSTALLATION AND TRANSPORT Easy to install, easily put the strap around the window outline then snap the buckle. Height adjustable strap. Convenient to carry with pocket or handbag and provide security assistance at any time. SAFETY Maximum user weight : 100kg MANUAL DE INSTRUCCIONES Adecuado para personas mayores, niños, mujeres embarazadas, heridos o cualquier persona que necesite ayuda para la movilidad.
  • Page 5 • Processo de moldagem integral • Correia de nylon ajustável em comprimento de 22 a 43 cm. CONFORTO E ERGONOMIA Punho ergonómico para entrar e sair do veículo sem receio de cair. Adapta-se perfeitamente ao contorno da palma e dos dedos, permitindo uma pega natural e confortável.
  • Page 6 GEBRAUCHSANWEISUNG VERWENDUNG Geeignet für ältere Menschen, Kinder, schwangere Frauen, Verletzte oder Personen mit Mobilitätsbedarf. PRODUKTMERKMALE • Material: Hochwertiges, langlebiges POM • Rutschfester PVC-Griff • Integrierter Formprozess • Verstellbarer Nylonriemen mit einer Länge von 22 bis 43 cm. KOMFORT UND ERGONOMIE Ergonomischer Autogriff zum sicheren Ein- und Aussteigen ohne Sturzgefahr.
  • Page 7 INSTALLATIE EN TRANSPORT Eenvoudig te installeren; kan gemakkelijk door één persoon zonder hulp worden geïnstalleerd. Plaats eenvoudig de riem rond het raamkozijn en sluit de gesp. De hoogte van de riem is verstelbaar. Handig om mee te nemen in een zak of handtas, zorgt te allen tijde voor veiligheid.
  • Page 8 CECHY PRODUKTU • Materiał: Wytrzymały, wysokiej jakości POM • Antypoślizgowy uchwyt z PVC • Proces formowania integralnego • Regulowany pasek nylonowy o długości od 22 do 43 cm KOMFORT I ERGONOMIA Ergonomiczny uchwyt samochodowy umożliwia bezpieczne wsiadanie i wysiadanie z pojazdu bez obawy przed upadkiem. Idealnie dopasowuje się...