Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Vent Filter
EN
for 16 and 19 mm ID vent hose
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entlüftungsfilter
DE
Für Entlüftungsschläuche,
Innendurchmesser 16 und 19 mm
Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtre de purge d'air
FR
Pour tuyaux d'évacuation de 16 et 19 mm
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filtro de ventilación
ES
Para mangueras de ventilación ID
de 16 y 19 mm
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Luchtfilter
NL
Voor luchtslangen met een binnendiameter
van 16 en 19 mm
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtro di sfiato
IT
Per tubo di sfiato ID da 16 e 19 mm
Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tuuletussuodatin
FI
Tuuletusletkuihin, joiden sisähalkaisija
on 16 ja 19 mm
Ohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ventilationsfilter
SV
För 16 och 19 mm ID ventilationsslangar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Udluftningsfilter
DA
Til 16 og 19 mm ID udluftningsslange
Instruktionsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ventilasjonsfilter
NO
For 16 og 19 mm ID ventilajsonsslange
Brukerhåndbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DVF1619
Vent Filter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic SeaLand DVF1619

  • Page 1 Vent Filter DVF1619 for 16 and 19 mm ID vent hose Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vent Filter Entlüftungsfilter Für Entlüftungsschläuche,...
  • Page 2 Notes on using the manual Dometic Vent Filter Table of contents Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General safety instructions .
  • Page 3: General Safety Instructions

    Intended use When a toilet is flushed on a boat with a holding tank, air is pushed out of the holding tank, through a vent hose, and out of the boat through a vent fitting . To stop foul-smelling air from coming out of the vent fitting, install a Dometic Vent Filter . Installation Remove old filter (if replacing existing vent filter) 1 .
  • Page 4 . If this Dometic product is placed in commercial or business use, it will be warranted to the original purchaser only to be free of defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase .
  • Page 5: Warranty And Product Liability

    . This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state . To obtain warranty service, first contact your local dealer from whom you purchased this product or go to http://www .dometic .com for a dealer near you . ® Registered; ™ Trademark of Dometic Corporation...
  • Page 6: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Wird auf einem Boot mit einem Schmutzwassertank eine Toilettenspülung betätigt, entweicht Luft aus dem Schmutzwassertank durch einen Entlüftungsschlauch und über einen Entlüftungsstutzen aus dem Boot . Installieren Sie einen Entlüftungsfilter von Dometic, um zu verhindern, dass Fäulnisgeruch aus dem Entlüftungsstutzen dringt .
  • Page 7: Garantie Und Produkthaftung

    Die Garantievereinbarungen entsprechen der EG-Direktive 44/1999/EG und die normalen Bedingun- gen gelten für das betreffende Land . Wenden Sie sich an die Dometic/Waeco Service-Abteilung, deren Adresse Sie an anderer Stelle in diesem Handbuch finden, wenn Sie einen Garantiefall oder eine andere Serviceleistung vereinbaren möchten .
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Lorsque vous tirez la chasse sur un bateau équipé d'un réservoir d'eau noires, de l'air sort du réservoir à travers un tuyau d'évacuation et du bateau à travers un évent . Afin d'empêcher de l'air nauséabond de sortir de l'évent, installez un filtre de purge d'air Dometic . Installation Enlevez le filtre usagé...
  • Page 9: Dometic Filtre De Purge D'air

    . Pour la garantie ou un autre service, veuillez contacter notre service après-vente Dometic/Waeco dont la liste figure dans le manuel . Tout dommage dû à une utilisation non conforme n’est pas couvert par la garantie .
  • Page 10 Dometic se réserve le droit de remplacer ou réparer toute pièce de ce produit s'avérant, après inspection par Dometic, présenter des défauts de matériau ou de fabrication . Tous les coûts de laboratoire et de transport ou les frais relatifs au service de garantie sont à la charge de l'acheteur-utilisateur .
  • Page 11: Instrucciones Generales De Seguridad

    . Instale un filtro de ventilación Dometic para evitar que salgan malos olores del accesorio de ventilación .
  • Page 12: Garantía Y Responsabilidad Sobre El Producto

    Esta garantía perderá su validez en el caso de que se hayan realizado modificaciones en el producto o de que se hayan utilizado piezas no originales de Dometic . Asimismo, tampoco se aplicará en el caso de que no se hayan respetado las instrucciones de instalación y manejo, en cuayo caso se declinará...
  • Page 13 . Si a este producto Dometic se le da un uso comercial, se le garantizará al comprador original únicamente que estará libre de defectos de material y de fabricación durante un periodo de noventa días (90) a partir de la fecha de compra .
  • Page 14: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Als een toilet wordt doorgespoeld aan boord met een watertank, wordt er lucht uit de tank geduwd via een luchtslang en uit de boot via een luchtaansluiting . Om te voorkomen dat de stanklucht uit de luchtaansluiting komt installeert u een luchtfilter van Dometic . Installatie...
  • Page 15: Garantie En Productaansprakelijkheid

    Om gebruik te maken van de garantieservice dient u eerst contact op te nemen met uw lokale verkoper, van wie u het product hebt gekocht of u gaat naar http://www .dometic .com om een verkoper bij u in de buurt te zoeken .
  • Page 16: Indicazioni Sull'uso Del Manuale

    . Per evitare i cattivi odori provenienti dal raccordo di sfiato, installare un filtro di sfiato Dometic . Installazione Rimuovere il filtro vecchio (in caso sia presente) 1 .
  • Page 17 . Responsabilità per danno da prodotti La responsabilità per danno da prodotti del gruppo Dometic e delle sue filiali non include i danni causati da: cattivo uso; modifiche o interventi impropri all'apparecchiatura; effetti ambientali avversi che possono dan- neggiare l'apparecchiatura stessa o la diretta vicinanza dell'apparecchiatura o di persone in questa area .
  • Page 18: Käsikirjan Käyttöä Koskevia Huomautuksia

    • Käyttö muihin kuin tässä käsikirjassa osoitettuihin tarkoituksiin Käyttötarkoitus Kun wc vedetään veneessä, jossa on keräyssäiliö, ilma työntyy keräyssäiliöstä ulos, tuuletusletkun läpi, ja ulos veneestä tuuletusreiästä . Estääksesi tuuletusreiästä tulevan ilman pahat hajut, asenna Dometic tuuletussuodatin . Asennus Poista vanha suodatin (jos vaihdat vanhan tuuletussuodattimen) 1 . Irrota tuuletusletku vanhan tuuletussuodattimen molemmista päistä .
  • Page 19: Takuu Ja Tuotevastuu

    . Tuotevastuu Dometic Groupin ja siihen kuuluvien yritysten tuotevastuu ei käsitä vahinkoja, joiden syynä voi olla: virheellinen käyttö; epäasialliset muutokset laitteeseen tai siihen kajoaminen; haitalliset ympäristövai- kutukset, jotka voivat vaikuttaa laitteistoon itseensä...
  • Page 20: Använda Bruksanvisningen

    Ändamålsenlig användning När toaletten spolas på en båt med en avloppstank, pressas luft ut från tanken genom en ventilationsslang och ut från båten genom en ventilationsanordning . Ett Dometic ventilationsfilter förhindrar att dålig lukt läcker ut från ventilationsanordningen . Installation Ta bort det gamla filtret (om du ersätter ett befintligt ventilationsfilter)
  • Page 21: Garanti Och Produktansvar

    . Skador orsakade av felaktig användning innefattas inte av garantin . Garantin täcker inte ändringar på produkten eller användning av icke-original Dometic-delar; om inte installtions- och bruksanvisningen följs noga, gäller inte garantin eller eventuella ansvarsåtaganden .
  • Page 22: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Når et toilet skylles på en båd med en lagertank, skubbes der luft ud af tanken gennem en udluft- ningsslange og ud af båden gennem et udluftningsarmatur . Installér et Dometic udluftningsfilter for at forhindre, at der kommer ildeluftende luft ud af udluftningsarmaturet .
  • Page 23: Garanti Og Produktansvar

    Garantibetingelser er i overensstemmelse med EF-direktiv 44/1999/EF og de normale gældende betin- gelser for det pågældende land . Kontakt vores Dometic/Waeco serviceafdeling, der er anført andetsteds i denne vejledning, for garanti eller anden service . Al beskadigelse på grund af ukorrekt brug er ikke dækket af garantien .
  • Page 24: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Når det skylles ned i et toalett på en båt med en lagertank, skyves luft ut av lagertanken, gjennom en ven- tilasjonsslange, og ut av båten gjennom et ventilasjonsarmatur . For å hindre at luft med dårlig lukt kommer ut av ventilasjonsarmaturet, monterer du et Dometic ventilasjonsfilter . Montering...
  • Page 25 Garantiordningen er i samsvar med EU-direktiv 44/1999/EC og de normale betingelsene som gjelder for hvert respektive land . For garanti eller annen tjeneste, ta kontakt med vår Dometic/Waeco serviceavdel- ing som er listet opp et annet sted i denne håndboken . Eventuell skade grunnet feil bruk dekkes ikke av garantien .
  • Page 27 .no Mail info@dometicgroup .se com .au Mail marine@dometic .fr POLAND SWITZERLAND AUSTRIA GERMANY Dometic Poland Sp. z o.o. Dometic Switzerland AG Dometic Austria GmbH Dometic WAECO ul . Puławska 435A Riedackerstrasse 7a Neudorferstrasse 108 International GmbH PL-02-801 Warszawa CH-8153 Rümlang A-2353 Guntramsdorf Hollefeldstraße 63...
  • Page 28 Dometic Vent Filter DOMETIC CORPORATION, SANITATION DIVISION ® Registered; ™ Trademark of Dometic Corporation 13128 SR 226 | PO BOX 38 © Dometic Corporation BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA 600346025 02 06/13 www.Dometic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvf1619

Table des Matières