GEMÜ 1231 Notice D'utilisation

GEMÜ 1231 Notice D'utilisation

Indicateur électrique de position atex

Publicité

Liens rapides

GEMÜ 1231
Indicateur électrique de position ATEX
Notice d'utilisation
FR
Informations
complémentaires
Webcode: GW-1231

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 1231

  • Page 1 GEMÜ 1231 Indicateur électrique de position ATEX Notice d'utilisation Informations complémentaires Webcode: GW-1231...
  • Page 2 Tous les droits, tels que les droits d'auteur ou droits de propriété industrielle, sont expressément réservés. Conserver le document afin de pouvoir le consulter ultérieurement. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 29.09.2020 GEMÜ 1231 2 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    14 Démontage ............... 18 15 Mise au rebut ............18 16 Retour ............... 19 17 Déclaration de conformité selon 2014/30/UE (direc- tive CEM) ..............20 18 Déclaration de conformité UE selon 2014/34/EU (ATEX) ..............21 www.gemu-group.com 3 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 4: Généralités

    ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse ! ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse ! ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes à légères. GEMÜ 1231 4 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    14. Les travaux d’entretien ou de réparation qui ne sont pas décrits dans ce document ne doivent pas être effectués sans consultation préalable du fabricant. En cas de doute : 15. Consulter la filiale GEMÜ la plus proche. www.gemu-group.com 5 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 6: Description Du Produit

    La position de l'axe de la vanne est captée et indiquée de manière fiable par voie électronique, grâce à l'adaptation sans jeu et à liaison par force, au moyen de détecteurs de proximité. GEMÜ 1231 a été spécialement conçu pour les vannes d'une course de 2 à...
  • Page 7: Gemü Conexo

    Pour des informations complémentaires, lisez les notices d'utilisation des produits CONEXO ou la fiche technique CONEXO. Les produits CONEXO App, portail CONEXO et CONEXO Pen ne font pas partie de la livraison et doivent être commandés sépa- rément. www.gemu-group.com 7 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    à une liaison par force, au moyen d'un kit d'adaptation. Le produit GEMÜ 1231 est conçu pour l'utilisation en atmosphère explosive des zones 1 et 2 avec des gaz, brouillards ou va- peurs, et des zones 21 et 22 avec des poussières inflammables, selon la directive 2014/34/UE (ATEX) .
  • Page 9: Données Pour La Commande

    Contrôler la configuration possible avant de passer commande. Autres configurations sur demande. Remarque : le kit d'adaptation 1231 S01 Z...dépend du type de vanne. Veuillez le commander séparément. Il est nécessaire de fournir les informations concernant le type de vanne, le DN, la fonction de commande et la taille d'actionneur.
  • Page 10: Données Techniques

    Raccord taraudé M16 x 1,5 M16 x 1,5 Diamètre du câble 4,5 à 7 mm 4 à 10 mm Section de câble 0,75 mm² 0,75 mm² préconisée 8 Dimensions □ 50 M 4x6 Dimensions en mm GEMÜ 1231 10 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 11: Indications Du Fabricant

    6. Tension différentielle pour deux circuits électriques à sécurité intrinsèque 30 V au maximum. 7. Raccorder les extrémités de câble ouvertes dans un boîtier de raccordement à protection IP20 et plus élevée ou en dehors de la zone explosive www.gemu-group.com 11 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 12: Préparation Du Montage De La Vanne

    Sans filetage (voir « Montage du kit d'adaptation sans filetage », page 13). 10.3.1 Montage du kit d'adaptation sans limiteur de course 1. Visser l'adaptateur 2 avec la surface de la clé 1. 2. Visser la pièce de guidage 3 avec la surface de la clé. GEMÜ 1231 12 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 13: Montage Du Kit D'adaptation Avec Limiteur De Course

    Ne pas utiliser le produit comme marche ou pour monter sur une machine. ● Avant la mise en service, s'assurer que le couvercle est complètement fermé et que le boîtier et le joint to- ● rique ne sont pas endommagés. www.gemu-group.com 13 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 14 14. Pour contrôler le fonctionnement, ouvrir et fermer la vanne tout en surveillant les signaux. 15. S'il est nécessaire de réajuster les réglages, remettre l'indicateur électrique de position hors tension et répéter les étapes 7 à 26. GEMÜ 1231 14 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 15: Réglage Des Positions De Commutation

    1. Installer le câble d'équipotentialité avec la vis M4x6 sur l'indicateur électrique de position. ð Câble d'équipotentialité pour les boîtiers métalliques en atmosphère explosive : au moins 4 mm². 2. Prendre les mesures nécessaires pour que le câble branché ne puisse pas se desserrer de lui-même. www.gemu-group.com 15 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 16: Plan De Câblage (Code 202)

    Risque par formation d'étincelles. Ne jamais débrancher les câbles de branchement sous tension. ● 11.3.1 Plan de câblage (code 203) Broc Nom du signal L+, OUVERTE L-, OUVERTE L+, FERMÉE L-, FERMÉE n.c. * *La broche 5 n'est pas raccordée. GEMÜ 1231 16 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 17: Dépannage

    La vis sans tête ne remplit pas sa L'insert fileté a été trop dévissé, l'écrou Remettre en place l'écrou, visser l'insert fonction est tombé fileté (lors du montage, uniquement desserrer l'insert fileté, ne pas le dévisser) www.gemu-group.com 17 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 18: Révision Et Entretien

    1. Tenir compte des adhérences résiduelles et des émanations gazeuses des fluides infiltrés. 2. Toutes les pièces doivent être éliminées dans le respect des prescriptions de mise au rebut / de protection de l'environne- ment. 3. Éliminer séparément les composants électroniques. GEMÜ 1231 18 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 19: Retour

    1. Nettoyer le produit. 2. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ. 3. Remplir intégralement la déclaration de retour. 4. Envoyer le produit à GEMÜ accompagné de la déclaration de retour remplie. www.gemu-group.com 19 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 20: Déclaration De Conformité Selon 2014/30/Ue (Directive Cem)

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach déclarons que le produit ci-dessous satisfait aux exigences de sécurité de la directive CEM 2014/30/EU. Normes appliquées : – EN 60947-5-2:2007 + A1:2012 – EN 50581:2012 Ingelfingen-Criesbach, 2019-07-25 Joachim Brien Directeur Secteur Technique GEMÜ 1231 20 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ue Selon 2014/34/Eu (Atex)

    Désignation du produit : Indicateur électrique de position GEMÜ 1231 Marquage : – 1231 000 Z A00 207 1101 202 – 1231 000 Z A01 207 1101 202 – 1231 000 Z A02 207 1101 202 –...
  • Page 22 GEMÜ 1231 22 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 23 23 / 24 GEMÜ 1231...
  • Page 24 Sujet à modification GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG *88586123* Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach 09.2020 | 88586123 Tél. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com...

Table des Matières