Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Manuel d'utilisation
(Traduction des instructions
FR
originales)
N421135A - Rev.01 - 10/2024
RAC Solo
P-MOG16* - P-MOZ20*
P-MOZ25* - P-MOZ30*
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RAC Solo P-MOG16 Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation (Traduction des instructions originales) N421135A - Rev.01 - 10/2024 RAC Solo P-MOG16* - P-MOZ20* P-MOZ25* - P-MOZ30*...
  • Page 2 En appliquant les conseils fournis dans le manuel présent vous pourrez, grâce au produit que vous avez acheté, profiter sans difficulté de conditions ambiantes idéales tout en assurant un investissement minime en termes d’ é nergie. Panasonic Corporation Conformité Veuillez vous référer au manuel d'installation de l'unité couplée.
  • Page 3 Index INDEX 1. Encodage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 1.1 Codifier accessoires �...
  • Page 4 1. EncodagE 1.  ENCODAGE Le manuel suivant se réfère aux produits de la gamme RACSolo. 1.1 C odifier accessoires Produits complémen- Description accessoire Code taires Commandes pour contrôle mural Commandes Panneau de commandes électronique à LED avec interface tactile, installation murale avec thermostat et sonde de température et d’humidité...
  • Page 5 2. généralités 2.  GÉNÉRALITÉS 2.1 Informations sur le manuel D ans les figures le manuel présent a été conçu dans l’ o bjectif de fournir toutes les  explications nécessaires à la bonne gestion de l'appareil. 1  les numéros indiquent les différents composants. ce mode d’ e mploi fait partie intégrante de l'appareil ; il doit  a  les  lettres  majuscules  indiquent  un  assemblage  de  compo- sants. donc  être  conservé  avec  soin  et  toUJoUrs  accompagner  l’ a ppareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou  ...
  • Page 6 2. généralités Encodage Commandes s’ a dresse à tous les destinataires. s’ a dresse à tous les destinataires. Il contient la liste des produits et/ou accessoires cités dans le ma- contient  des  sections  réparties  par  typologie  de  commande  et  nuel. des informations utiles pour l’utilisation des principales fonctions. Généralités Entretien, anomalies et solutions s’...
  • Page 7 3. Unité avEc Pavé tacilE Et télécommandE 3.  UNITÉAVECPAVÉTACILEETTÉLÉCOMMANDE Lacommandepavétactileestfournied’officeinstallée l’ é cran  sur  la  machine  fonctionne  en  visualisation  unique- surl’unité. ment. si  l’unité  avec  pavé  tactile  et  télécommande  est  associée  à  une  commande  pour  le  contrôle  mural  (code  PcZ-EEB749  -  PcZ-EFB749), la modification des fonctions n’ e st possible qu’ à   travers la commande pour le contrôle mural.
  • Page 8 3. Unité avEc Pavé tacilE Et télécommandE 3.1.3 Télécommande Touches et fonctions liées.   Permet d’ a ugmenter la température configurée   Permet de diminuer la température configurée Permet d’ a ctiver ou désactiver l’unité   Permet d’ a ctiver la fonction automatique Permet d’ a ctiver la fonction Ventilation Permet d’ a ctiver la fonction nocturne   Permet d’ a ctiver la fonction contrôle déflecteur mobile Permet de sélectionner le mode de fonctionnement en choisissant entre chauffage et refroidissement  ...
  • Page 9 3. Unité avEc Pavé tacilE Et télécommandE l’ a ppareil  est  doté  de  mémoire,  donc  toutes  les  configura- dans cette modalité de fonctionnement, les configurations de  tions ne seront pas perdues en cas d’ e xtinction ou d’ a bsence  vitesse sont ignorées et l’ a ppareil fonctionne seulement en de tension. vitesse minimale. 3.2.4 C onfigurer la température 3.2.8 Fonction Ventilation ambiante PoursélectionnerlafonctionVentilation ►...
  • Page 10 3. Unité avEc Pavé tacilE Et télécommandE Pourbloquerledéflecteurmobileetdirigerlefluxd’air Si on appuie sur n’importe quelle touche de l’écran, ce- ► garder enfoncé  pendant environ 2 secondes lui-ci affiche Le symbole éteint indique la fonction Contrôle déflec- En configurant le blocage des touches, la télécommande aus- teur mobile désactivée. si est bloquée. Le déflecteur mobile de sortie d’air se bloque dans la po- sition souhaitée.
  • Page 11 3. Unité avEc Pavé tacilE Et télécommandE 3.3.7 Activer le Wi-Fi ► appuyer sur Apparaît pour activer l'appairage Wi-Fi. PouractiverleWi-Fi ► appuyer sur  pour confirmer ► sélectionner l'appareil reste visible sur aquarea Home app pendant les 15  ► appuyer sur  pour modifier les configurations premières minutes suivant la mise en marche de l'appareil. ► utiliser les icônes dans l'ordre Apparition de 3.4 Avertissements 3.4.1 Gestion de l’appareil si la...
  • Page 12 4. contrôlEs PoUr commandE mUralE PcZ-EEB749 / PcZ-EFB749 4.  CONTRÔLESPOURCOMMANDEMURALEPCZ-EEB749/PCZ-EFB749 4.1 Interface 4.1.1 Description 20 secondes après la dernière action, la luminosité du pan- neau est réduite, seule la température ambiante est affichée  les panneaux de commandes électroniques à lEd avec interface  à l’ é cran. tactile pour installation murale permettent: • le réglage de la température ambiante lorsqu’ o n touche n’importe quelle touche, la luminosité maxi- • la gestion des principales fonctions de l’ a ppareil male est restaurée. • le mesure de la température et le degré d’humidité Pour ...
  • Page 13 4. contrôlEs PoUr commandE mUralE PcZ-EEB749 / PcZ-EFB749 4.2 Principales fonctions 4.2.1 Allumage général 4.2.6 Changement automatique du mode de fonctionnement avant l’ a ctivation : chauffage/refroidissement s’ a ssurer  que  la  commande  à  distance  est  branchée  au  ré- seau électrique. ► appuyez sur   jusqu'à  ce  que  le  symbole  appa- raisse à...
  • Page 14 4. contrôlEs PoUr commandE mUralE PcZ-EEB749 / PcZ-EFB749 la vitesse de ventilation est configurée automatiquement sur  Si on appuie sur n’importe quelle touche de l’écran, ce- la vitesse minimale. lui-ci affiche cette fonction peut être exclue à tout moment en appuyant à  En configurant le blocage des touches, la télécommande aus- nouveau sur le bouton. si est bloquée. toutes les configurations sont empêchées à l’utilisateur. 4.2.10 C onfigurer le blocage des touches répéter  la  séquence  pour  débloquer  de  nouveau  la  com- mande. Pourconfigurerleblocagedestouches ► appuyer simultanément sur  pendant environ 5 ...
  • Page 15 4. contrôlEs PoUr commandE mUralE PcZ-EEB749 / PcZ-EFB749 4.3.6 Échelle ► appuyer sur Apparaît pour réinitialiser les identifiants du Wi-Fi. Pourmodifierl’unitédemesuredelatempérature ► appuyer sur  pour confirmer ► sélectionner Les références ont été réinitialisées. ► appuyer sur  pour modifier les configurations la fonction est disponible uniquement pour les commandes  ► sélectionner °c ou °F murales avec connexion Wi-Fi code PcZ-EFB749. ► appuyer sur  pour confirmer Par défaut, l’unité de mesure de la température est °C. 4.3.9 Activer le Wi-Fi 4.3.7 Régler le volume PouractiverleWi-Fi...
  • Page 16 5. EntrEtiEn 5.  ENTRETIEN 5.1 Avertissements préliminaires Avanttouteinterventiondenettoyageetd’entretien: 5.1.1 A vertissements spécifiques pour le ► débrancher l’ a ppareil du réseau électrique en plaçant l'in- terrupteur général de l'installation sur « oFF ». ► attendre que les composants aient refroidi afin d’ é viter le  le  gaz  réfrigérant  r32  est  légèrement  inflammable  et  ino- risque de brûlure dore. Il est interdit d’ e ntreprendre toute intervention technique ou vérifiez ...
  • Page 17 5. EntrEtiEn ► tourner la grille au terme des opérations de nettoyage du filtre, vérifier que le  ► accrocher la grille panneau est bien monté. il est interdit d’utiliser l’ a ppareil sans le filtre à grille. 5.3 Extinction pour de longues périodes En cas d’ e xtinction saisonnière ou pour de longues périodes : ► mettre l’interrupteur général de l’installation sur éteint ► désactiver l’ a ppareil la fonction antigel est désactivée. 5.4 Conseils pour l’économie d’énergie •...
  • Page 18 6. anomaliEs Et rEmèdEs 6.  ANOMALIESETREMÈDES 6.1 Tableau des anomalies et solutions En cas de dysfonctionnement de l’ a ppareil, vérifier les indications  fications  et  contrôles  suggérés,  contacter  le  centre  d'assistance  fournies  dans  le  tableau.  si  le  problème  persiste  après  les  véri- technique autorisé. Anomalies Causes possibles Solutions Vérifier la présence de tension (en allumant par exemple une lampe). Vérifier que l’éventuel interrupteur magnéto-thermique exclusif de protection de l’appareil Absence d’alimentation électrique L’appareil ne s’allume pas...
  • Page 19 6. anomaliEs Et rEmèdEs si,  après  avoir  effectué  la  procédure,  l'alarme  oF  persiste,  vous devez contacter le centre d'assistance technique. 6.4 Utilisation de l’appareil aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, plantes,  feuillage, volets, etc.) ne devra jamais obstruer le débit d'air  normal des grilles intérieures et extérieures. ne pas s'appuyer et encore moins s'asseoir sur le caisson du climatiseur pour ne pas endommager l'appareil.
  • Page 20 7. inFormations tEcHniqUEs 7.  INFORMATIONSTECHNIQUES 7.1 Limites de fonctionnement Limites de fonctionnement u.d.m. Chauffage Refroidissement Humidité relative ambiante minimale Humidité relative ambiante maximale Température minimale de l’air ambiant °C Température maximale de l’air ambiant °C 7.2 Déclaration de conformité RED. Conformitéàladirective2014/53/UEconcernantlesappa- formations quant aux bandes de fréquence utilisées et à la puis- reilsradio(RED).
  • Page 21 7. inFormations tEcHniqUEs P ays de l'UE prévus pour l'utilisation la version de cet appareil est destinée à un usage domestique et  professionnel en autriche, en Belgique, en Bulgarie, à chypre, en  république  tchèque,  au  danemark,  en  Estonie,  en  Finlande,  en  France, en allemagne, en grèce, en Hongrie, en irlande, en italie,  en lettonie, en lituanie, au luxembourg, à malte, aux Pays-Bas,  en Pologne, au Portugal, en roumanie, en slovaquie, en slovénie,  en  Espagne,  en  suède,  en  turquie  et  au  royaume-Uni.  Elle  est  également autorisée dans les états membres de l'aElE : islande,  liechtenstein, norvège et suisse. P ays de l'UE non destinés à être utilisés aucun.
  • Page 22 notEs...
  • Page 23 notEs...
  • Page 24 Panasonic corporation 1006 Kadoma, Kadoma city, osaka, Japan...