Page 1
Istruzioni per Iluso Mode dlemploi Instrucciönes para el uso Bedienungsanleitung User instructions...
Page 2
Quando comunica d' emploi. d' entretien Candy o con i suoi centri di quelques suggestions utiles assistenza citi sempre en vue d'améliorer Modello, il no e il numero rutilisation Ia machine (se c...
Page 3
INDICE INDEX Avant-prpos Prefazione Notes générales la livraison Note generali alla consegna Carantie Garanzia Mesures de sécurité Prescrizioni di sicurezza Données tecniques Dati tecnici Mise en place, installation Messa in opera, installazione Description des commandes Descrizione comandi Tiroir du détersif Cassetto detersivo Sélection...
Page 4
F) CURVA PER TUBO SCARICO DE VIDANGE et contröler que ce matériel e controlli abbia soit en bon état; en cas subito danni durante contraire appelez le centre trasporto, in caso contrario chiami il centro Candy piü Candy le plus proche. vicino.
Page 5
GARANTIE GARANZIA L'appareil est accompagné L'apparecchio é par ur cerfrficat de görantie corredafo un certificato lui permettanf de jouir di garanzia che Le permette gratuitement du Service di usufruire gratuitamente d' Assistence technique, Servizio di Assistenza Tecnica, I'exception d' une salvo Vaddebito di un diritto...
Page 6
• Tolga Ia spina. courant. • Fermer le robinet • Chiuda il rubinetto d' alimentation d' eau. dell 'acqua. Toutes Ies machines Candy La Candy correda tutte le sont pourvues de mise sue macchine di messa terre. terra. Si assicuri che l'impianto Vérifier que Minstallation...
Page 7
Candy en demandant centro di Assistenza Tecnica Candy e richieda I 'utilizzo di piéces de rechange originales. Le fait de ne pas ricambi originali. respecter Ies indications II mancato rispetto di quanto susmentionnées...
Page 8
E EN PLA& MESSA IN OPERA INSTALLATION INSTALLAZIONE Placer la machine prés du Porti Ia macchina vicino lieu d' utilisation sans 'a base luogo di utilizzo senza il d' emballage. basamento dell'imballo. Couper les bandes Tagli le fascette fermatubo serre-tubes Exfraire les 2 vis et enlever Tolga le due viti e rimuova il...
Page 9
Remonter le panneau Rimonti il pannello posteriore arriére en encastrant Ia zone incastrando la zona supérieure, visser les 2 vis superiore, avviti le 2 viti tolte enlevées et les e le 4 viti contenute nella contenues dans I' enveloppe busta istruzioni.
Page 10
Enlever Ia légende Stacchi la legenda adesiva "franqais" et Mappliquer d in "ITALIANO "e la applichj I'inter;.eur de la porte, suivant all'interno dell'anta. Ies indications. Mettre O niveau ia machine Livelli la macchina O I'aide des pattes avant. piedini anteriori. Vérifier que le bouton START...
Page 11
BCDEF COMMANDES COMANDI Tiroir pour le détersif Cassetto detersivo Tasto apertura oblö Touche ouverture hublot Touche marchr/arrét Tasto marcia arresto Signalisation lumineuse de Segnalazione luminosa di fonctionnement funzionamento Tasto mezzo carico Touche niveau economiseur Touche exclusion essorage Tasto esclusione centrifuga Poignée de réglage de Manopola di regolazione...
Page 12
DESCRIPTION DESCR/ZIONE COMMANDES CQMAND/ TOUCHES D'OUVERTURE TASTO APERTURA OBLO' DU HUBLOT ATTENTION: ATTENZIONE: UN DISPOSITIF SPECIALE SPECIAL DE SECURITE DISPOSITIVO EMPECHE SICUREZZA IMPEDISCE 2 min. L'OUVERTURE L 'IMMEDIATA IMMEDIATE APERTURA HUBLOT A LA FIN DU DELL'OBLO" ALLA FINE LAVAGE. APRES LA DEL LAVAGGIO.
Page 13
TOUCHE EXCLUSION TASTO ESCLUSIONE CENTRIFUGA ESSORAGE L 'opération d'exclusion Inserendo questo tasto si essorage otfiene I 'esclusione di tutte particuliérement ufile dans centrifughe. les programmes 90 et d Taleoperazione si rivela utile 6CP,en cas de lavage de sia nei programmi 95' che a tissusqui ont eu des 60', nel caso di lavaggio...
Page 14
POIGNEE DES PROGRAMMES MANOPOLA PROGRAMMI DE LAVAGE LAVAGG/O ATTENTION: ATÆ-NZIONE: NE JAMAIS FAIRE NON RUOTI MAI LA TOURNER LA POICNEE MANOPOLA IN SENSO DANS LE SENS ANTIORARIO MA LA CONTRAIRE A CELUI DES RUOTI IN SENSO ORARIO AIGUILLES D'UNE E NON PREMA IL TASTO MONTRE:...
Page 15
TIROIR DU DETERSIF CASSETTO DETERSIVO Le tiroir du détersif est divisé en 4 petits bacs: II cossetto detersivo é suddiviso in zl vascheffe: - {e premier I sert pour le détersif de pré!avage - Ia prima I serve per il - le deuxiéme II sert pour Ie defersivo di prelavaggio...
Page 16
SELECTION SELEZIONE Pour traiter Ies divers types de Per trattare i vari fipi di tissus et le diverses intensités tessuto e Ie varie gradazioni de salissures, Ia machine di sporco. la lavatrice ha 4 niveaux de programmes fasce di programmi diversi se différencient par le type...
Page 17
ATTENTION: ATTENZIONI: si vous devez laver des tapis, se deve Iavare tappetoni, des couvre-lits ou d'autres copri/efti o altri indumenti piéces Iourdes, nous pesanti é bene conseiltons de ne pas centrifugare. centrifuger. Indumenti e biancheria lana. per poter essere lavati in lavatrice, devono essere...
Page 18
CHAPITRE TYPE DE TISSU PROGRAMME POUR CHARGE SELEC. SELECTION MAXI TEMPERATURE Trés sale avec Ijsus_ßiis.tgn.ts de 60' prélavage Coton, Sale normal de 300 Draps. serviettes de table, forcnons. etc. Couleurs résistantes Sale normal de 300 CCC' cycle RAPIDE Cotons et mixtes avec Peu sale couleurs...
Page 19
Notes importantes 1 Si les sous-vétements sont trés sales, réduire CHARGE DE DETERSIF chargement d 3 kg maxi. 2 Dans les programmes synthetiques et trés délicats, quand la machine s'arréte, l'eau reste dans la cuve d la fin des rinqages pour empécher que ne se forment des plis.
Page 20
LAVAGE LAVAGG/O Supposons que ie linge d Supponiamo che il bucato laver soit en COTON da Iavare sia dj COTONE EXTREME-MENT SALE MOLTO SPORCO (se ha delle des taches particuliérement macchie particolarmente résistantes {es enlever avec resistenti le asporti Ia pate spéciale), l'apposita pasta),...
Page 21
EXEMPLE: ESC-MAO: Consulter le tableau Guardi la tabella divers programmes progrommi di lavaggio, lavage et vous trouverez les vedrä come Candy Ie conseils de Candy: consiglia di comportarsi: Les etiquettes doivent Si assicuri sulle indiquer "950C". etichetfe dei capi ci sia...
Page 22
60 g • Remplir le deuxiéme bac II Metto nella seconda de lavage avec 60 g de vaschetta II di lavaggio 60 g détersif (pour 5 kg). di detersivo (se 5 kg). Remplir ie bac Metta 700 cc di blanchissage avec 100cc candeggna (se 5 kg) nella vaschetta candeggioA...
Page 23
NC-ITOYAGE PULIZIA E ENTRETIEN MANUTENZIONE ORDINAIRE ORDINARIA Ne jamais utiliser de produits Per la Sua lavafrice abrasifs, d'alcool et/ou all'esterno usi abrasivi, diluant, pour laver I'extérieur alcool e/o diluenti, basta de votre machine: il suffit solo una passata con un passer un chiffon humide.
Page 24
DEMENAGEMENTS TRASLOCHI O LUNGHI LONGUES PERIODES D'ARRET PERIODI Dl FERMO DE LA MACHINE MACCHINA En cas de déménagements, Per eventuali traslochi ou de longuespériodes qualora la macchina d'arrét de la machine dans restasse ferma a lungo in des endroits chauffés, Iuoghi non riscaldati.
Page 25
Phénoménes de formation de mousse; - L'exécution d'autres cycles de rinqage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage. 2 Avant d'appeler Ie Centre d' Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer Ies contrOIes...
Page 26
96.04 - 9259107.2.A• Printed in Italy - Imprimé en Italie...