015512MONTAGEHANDLElDlNG
Meegeleverde onderdeien en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
I.
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten
Demonteer de bumper en sla de kofferbekleding terug.
2.
Venvijder de rubberdoppen t.p.v. de gaten "A" en boor in de koffer de gaten "A" éénzijdig op
3.
totø
21 mm.
Plaats de koffersteunen
"2" en "3" met de afstandsbussen
4.
behulp van de bouten MIOxIOO. Monteer de steunen "4" en "5" onder de auto bij de gaten "A"
(met veerringen).
Voor
Coupé
uitvoering:
Monteer de trekhaak bij de gaten "B" en "C" d.m.v. de bouten M12x40 (met veer- en sluitringen).
5.
6.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
MI 0-46Nm
M 12-79Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
Monteer de bumper terug.
7.
Voor Sedan en Hatchback
uitvoeringen:
Verwijder t.p.v. de gaten "B" de bumpersteunbouten van de binnenbumper en boor t.p.v. deze
5.
bouten een gat van ø 12,5 mm.
Monteer de trekhaak op de bumper t.p.v. de geboorde gatem zodanig dat de kogel in het midden
6.
staat. Boor de gaten "C" door de bumpersteunen op 12,5 mm.
Monteer nu de trekhaak samen met de bumper bij de gaten "B" en "C" d.m.v. de bouten M12x40.
7.
Monteer tevens de vulplaatjes "6F, welke met de originele bumpersteunbouten
gemonteerd.
8.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M1046Nm
M 12-79Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
9.
door de schuld Of door welk onoordeelkundig gebruik 00k van de gebruiker of een persoon
voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
verwijderen.
"1" in de koffer samen met en met
worden
015512
FITTING
INSTRUCTIONS
I.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartrnent/frame members,
2.
Dismount the bumper and remove the trunk floor mat.
3.
Remove the rubber caps in the position of the holes "A" and drill the holes "A" in the trunk one-sided up to
ø 21 mm.
4.
Place the brackets "2" and "3" with the distance tubes "1" in the trunk using the bolts MI Ox100.
Mount the supports "4" and "5" under the car at the holes "A" (with spring washers).
For Coupé:
5.
Mount the towbar at the holes "B" and "C" using the bolts M12x40 ( with spring- and plain washers),
6.
Secure the towbar using a torque-wrench.
MIO-46Nm
M12-79Nm.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
7.
Remount the bumper.
For Sedan and Hatchback
types:
5.
Remove in the position of the holes "B" the bumper bracket bolts from the inside bumper and drill in the
position of these holes a hole of ø 12,5 mm.
6.
Mount he towbar on the bumper in the position of the drilled holes, in such way the ball is in the middle.
Drill the holes "C" through the bumper brackets on ø 12,5 mm.
7.
Mount the towbar together with tie bumper at the holes "B" and "C" using the bolts M12x40. Mount also
the filling plates "6", which will be mounted with the original bumper bracket bolts.
8.
Secure the towbar using a torque-wrench.
MIO-46Nm
M12-79Nm.
After about 1000 used km, retighten the bolts and nuts (as given).
9.
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
015512
DESCRIPTION
DE MONTAGE
I.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2.
Démonter
le pare-chocs
et enlever
Ie revétement
Enlever les bouchons en caoutchouc au niveau des trous "A" et percer dans Ie coffre Ies trous "A" d'un
3.
cötéau
ø 21 mm.
4.
Placer Ies supports "2" et "3" avec Ies entretoises "1" dans le coffre å I'aide des boulons MIOxIOO.
Monter les supports "4" et "5" sous Ia voiture au niveau des trous "A" (avec les rondelles grower).
Pour Ie modéle Coupé:
5.
Monter l'attelage au niveau des trous "B" å I'aide des boulons M12x40 (avec Ies rondelles grower et Ies
rondelles
plates).
6.
Fixer l'attelage. Bloquer ['ensemble de Ia boulonnerie aux couples de serrage suivants:
MIO-46Nm
M12-79Nm
II est conseillé de vérifier Ie serrage de toute Ia boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
7.
Remonter le pare-chocs.
Pour Berline et vehicule avec hayon:
5.
Enlever au niveau des trous "B" Ies boulons du support du pare-chocs du pare-chocs 'intérieur et
percer å I'emplacement de ces boulons un trou de ø 12,5 mm.
6.
Monter l'attelage sur le pare-chocs au niveau des trous percés, de telle sorte que la boule soit dans le
centre. Percer les trous "C" å travers Ies supports du pare-chocs au ø 12,5 mm.
7.
Monter I'attelage avec Ie pare-chocs au niveau des trous "B" et "C" å l'aide des boulons M12x40. Monter
Ies entretoises "6" et Ies monter avec Ies boulons du pare-chocs d'origine.
8.
Fixer I'attelage. Bloquer I'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
MIO-46Nm
M12-79Nm
II est conseillé de vérifier Ie serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
9.
Bosal décline toute responsabilité concemant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul I'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).
Torque the bolts as follows:
Torque the bolts as follows:
du coffre.