Télécharger Imprimer la page
D E F I B R I L L A T E U R H E A R T S T A R T F R x
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
861304
Edition 10
loading

Sommaire des Matières pour Philips HeartStart FRx

  • Page 1 D E F I B R I L L A T E U R H E A R T S T A R T F R x M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N 861304...
  • Page 2 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 3 Fente pour clé de Port du connecteur défibrillation pédiatrique des électrodes Voyant d’état prêt Bouton marche/arrêt Bouton d’informations (bouton-i) Icônes des électrodes Voyant d’avertissement Bouton de choc Port de communication infrarouge (IR) Vue avant Haut-parleur Défibrillateur HeartStart FRx 861304...
  • Page 4 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 5 Défibrillateur HeartStart FRx AIDE-MEMOIRE Vérifiez les signes d'arrêt cardiaque soudain : perte de conscience respiration anormale Mettez l'appareil sous tension Placez les Appuyez électrodes sur le bouton de choc AIDE-MEMOIRE...
  • Page 6 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 7 HeartStart FRx 861304 Défibrillateur automatisé externe M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N Edition 10 REMARQUE IMPORTANTE : Il est important de comprendre que les taux de survie après un arrêt cardiaque soudain sont directement liés à...
  • Page 8 à l’article contacter Philips sur le site R. 6311-14. www.philips.com/AEDsupport ou vous Le défibrillateur Philips HeartStart FRx ne doit être utilisé adresser à votre ingénieur commercial qu’avec les accessoires approuvés par Philips. Tout autre Philips pour obtenir des informations sur les type d’accessoire non approuvé...
  • Page 9 Performances essentielles ................16 Consignes relatives à la mise en œuvre ............16 Pour plus d’informations ................. 16 2 MISE EN PLACE DU HEARTSTART FRX Contenu de l’emballage ..................17 Mise en place du FRx ..................18 Accessoires recommandés ................21 3 UTILISATION DU HEARTSTART FRX Présentation ......................
  • Page 10 5 ENTRETIEN DU HEARTSTART FRX Entretien régulier....................33 Vérifications périodiques ................. 33 Nettoyage du FRx ..................... 34 Mise au rebut du FRx ..................34 Conseils en cas de problèmes avec le voyant d’état prêt ......34 Problèmes éventuels en cas de tonalités du FRx ........35...
  • Page 11 PRESENTATION DU HEARTSTART FRX DESCRIPTION Le défibrillateur Philips HeartStart FRx (“FRx”), référence 861304, est un défibrillateur automatisé externe (DAE). Petit, léger, robuste, portable et alimenté par batterie, le FRx est conçu pour un emploi facile et fiable. Le FRx est configurable pour s’adapter aux protocoles locaux.
  • Page 12 bouton permettant de délivrer un choc. Le FRx fournit également des instructions d’aide à la RCP relatives au placement des mains, à la respiration artificielle, ou encore à l’amplitude et à la fréquence des compressions. INDICATIONS D’UTILISATION Le FRx est indiqué pour stopper la fibrillation ventriculaire (FV), le flutter ventriculaire ainsi que certaines tachycardies ventriculaires (TV) chez les patients suivants : •...
  • Page 13 FRx et/ou blesser le patient ou l’utilisateur. Le FRx ne doit être utilisé qu’avec les accessoires approuvés par Philips. L’utilisation d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiés pourrait entraîner des dysfonctionnements, une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité...
  • Page 14 FRx émet une série de trois tonalités uniquement en situation d’urgence. Si votre appareil émet une série de trois tonalités en mode Veille ou après une urgence, veuillez cesser l’utilisation du FRx et contacter Philips immédiatement.
  • Page 15 choc électrique Il existe un risque de choc électrique ou d’endommagement des appareils si le patient demeure relié à d’autres appareils en plus du FRx. Avant de délivrer un choc, il est important de débrancher les autres équipements électriques raccordés au patient, tels que les débitmètres sanguins, car ils peuvent ne pas comporter de protections contre la défibrillation.
  • Page 16 patient Il est possible que l’appareil ne puisse pas délivrer des chocs de défibrillation efficaces si les électrodes n’adhèrent pas complètement à la peau du patient. Si le torse du patient n’est pas propre, les électrodes de défibrillation peuvent ne pas adhérer au patient de façon adéquate.
  • Page 17 électrodes Si les électrodes de défibrillation n’adhèrent pas complètement à la peau du patient, cela peut empêcher le FRx de délivrer des chocs de défibrillation efficaces. Si les électrodes ne collent pas bien, vérifiez que l’adhésif des électrodes n’est pas sec. Chaque électrode est recouverte d’une couche de gel adhésif.
  • Page 18 La réanimation cardio-pulmonaire (RCP) peut blesser le patient. Même lorsque la RCP est pratiquée de façon adéquate, elle peut entraîner des ecchymoses, une abrasion de la paroi thoracique, ou une fracture des côtes du patient. Une RCP pratiquée de façon inadéquate peut provoquer des blessures supplémentaires sur le patient ou ne pas lui apporter les soins appropriés.
  • Page 19 DAE Philips. ONDE DE DEFIBRILLATION ADULTE L’essai clinique pivot étayant l’onde biphasique SMART Philips se compose de trois (3) études. La première est une étude de faisabilité unicentrique (Gemini I), suivie d’un essai clinique prospectif randomisé (Gemini II) et enfin d’une sous- étude de sécurité...
  • Page 20 Résultats – Trente-trois (33) patients ont été recrutés et 30 ont terminé le protocole. 22 des 30 patients étaient de sexe masculin. Tous les patients subissaient une procédure planifiée d’implantation d’un DCI et ont donné leur accord à leur inclusion dans l’étude clinique. Les trois (3) ondes ont démontré une efficacité...
  • Page 21 Globalement, pour les 294 patients inclus dans l’analyse, 513 tentatives de défibrillation transthoracique (chocs) ont été pratiquées. La répartition générale par onde et taux de succès se présente comme suit. Défibrillations efficaces par type d’onde Onde Défibrillation efficace N (%) Intervalle de confiance de 95 % (%) Biphasique, 115 J 86 (89)
  • Page 22 Les secouristes ont utilisé soit les DAE à onde biphasique à impédance compensée (ForeRunner Philips à 150 J), soit les DAE à onde monophasique sinusoïdale amortie standard et à onde monophasique exponentielle tronquée. Un protocole à...
  • Page 23 I est équivalent à l’onde biphasique SMART mise en œuvre sur le FRx, comme démontré par les données de caractérisation d’ondes fournies par Philips. Lors de la phase 1 de l’étude Tang et al., quatre (4) groupes de cinq (5) porcelets sous anesthésie et sous ventilation mécanique pesant 3,8, 7,5, 15...
  • Page 24 à 72 heures. Pour conclure, la défibrillation a été délivrée avec succès sur 20 animaux sur 20 (100 %) durant la phase 1 de l’étude menée sur des animaux pour Philips, avec un retour à la circulation spontanée réussi et la survie de 20 animaux sur 20 (100 %).
  • Page 25 échéant, arme le bouton de choc et vous indique quand appuyer sur le bouton. Cette action délivre une impulsion biphasique électrique conçue pour défibriller le cœur. Pour obtenir des instructions d’utilisation détaillées, reportez-vous au Chapitre 3, “Utilisation du HeartStart FRx”.
  • Page 26 Vérifiez avec les services de santé dont vous dépendez pour déterminer s’il existe des exigences régionales ou nationales sur la possession et l’utilisation d’un défibrillateur. Le défibrillateur HeartStart FRx est un élément d’un plan d’intervention d’urgence soigneusement élaboré. Les Conseils de réanimation officiels recommandent que les plans d’intervention d’urgence incluent la...
  • Page 27 Pour plus d’informations sur ces mallettes ou pour obtenir la liste des documents de formation et des autres accessoires disponibles auprès de Philips, reportez-vous à l’Annexe A, “Accessoires”. Si vous avez acheté la configuration Ready-Pack, le défibrillateur FRx est livré...
  • Page 28 à l’intérieur de la mallette de transport. Nous vous * Si la batterie et les électrodes ne sont pas en place, suivez les instructions du Chapitre 4, “Après l’utilisation du HeartStart FRx”, afin d’installer les électrodes et la batterie.
  • Page 29 * Pour plus d’informations sur le remplacement de la batterie du FRx, reportez-vous au Chapitre 4, “Après l’utilisation du HeartStart FRx”. † Au Japon, le FRx est livré avec un autre type d’étiquette de maintenance et de journal d’inspection/de maintenance. Reportez-vous aux instructions jointes pour...
  • Page 30 Vous devez conserver l’étiquette et le journal Inspecti on de maintenance avec Log / Mainten Vérifier ance Tips Tragetasc la mallette de transpor he überprüf Controle er draagtas Compro INSTL. DATE bar maleta de transpor Controll are la valigetta EXP. DATE EXP.
  • Page 31 à 50 joules et, si les instructions d’aide à la RCP en option sont sélectionnées, il donne des recommandations adaptées aux nourrissons et aux enfants. Vous trouverez au Chapitre 3, “Utilisation du HeartStart FRx” des instructions sur l’utilisation de la clé de défibrillation pédiatrique.
  • Page 32 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 33 à oxygène. Toutefois, le FRx peut être utilisé sans risque sur un patient portant un masque à oxygène. Le défibrillateur HeartStart FRx peut être utilisé sans risque sur un patient allongé sur une surface humide. Avant de procéder à la défibrillation, le patient doit être écarté...
  • Page 34 ETAPE 1 : APPUYEZ SUR LE BOUTON VERT MARCHE/ARRET Appuyez sur le bouton vert marche/ arrêt pour allumer le FRx. Le FRx vous demande de mettre à nu le torse de la personne. Au Appuyez sur le bouton vert besoin, découpez ou déchirez ses marche/arrêt.
  • Page 35 REMARQUE : si la victime est un nourrisson ou un enfant, reportez-vous à la section "Traitement des nourrissons et des enfants" de ce chapitre. Placement des électrodes sur un Placement des électrodes sur un adulte (position antérieure-antérieure) nourrisson ou enfant de moins de 25 kilogrammes ou âgé...
  • Page 36 * Par défaut, le FRx donne les instructions d’aide à la RCP lorsque vous appuyez sur le bouton d’informations dans cette situation. Toutefois, votre chef de service peut modifier ce réglage par défaut en utilisant le logiciel Philips vendu séparément. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe E, “Configuration”.
  • Page 37 TRAITEMENT DES NOURRISSONS ET DES ENFANTS Si la victime pèse moins de 25 kilogrammes ou est âgé de moins de 8 ans, et que vous disposez d’une clé de défibrillation pédiatrique : • Insérez la clé de défibrillation pédiatrique dans la fente prévue à cet effet, dans la partie centrale supérieure du panneau avant du FRx (reportez-vous à...
  • Page 38 été utilisée, et insérez un nouveau jeu d’électrodes SMART II avant de replacer le FRx en service, pour qu’il soit prêt à l’emploi. * Pour plus d’informations sur la mémorisation des données, reportez-vous au Chapitre 4, “Après l’utilisation du HeartStart FRx”.
  • Page 39 électrodes installées. Si vous remplacez les électrodes et/ou la batterie de rechange, veillez à bien noter sur l’étiquette de maintenance les dates correspondantes en suivant la procédure décrite au Chapitre 2, “Mise en place du HeartStart FRx”. Ensuite, signez et datez le journal d’inspection/ de maintenance.
  • Page 40 Philips HeartStart Event Review. L’utilisation du logiciel Event Review est réservée au personnel formé à cet effet. Des informations sur le logiciel HeartStart Event Review sont disponibles à...
  • Page 41 Après l’utilisation du FRx, suivez le protocole local d’invitation au transfert des données pour consultation médicale. La documentation Event Review explique de façon détaillée quand et comment transférer les données. Les informations automatiquement mémorisées par le FRx comprennent un résumé des données de la dernière utilisation ainsi que des données détaillées sur la dernière utilisation clinique de l’appareil.
  • Page 42 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 43 ENTRETIEN DU HEARTSTART FRX ENTRETIEN REGULIER Le FRx ne demande qu’un entretien très simple. Le défibrillateur FRx effectue un auto-test chaque jour. En outre, un auto-test d’insertion de la batterie est exécuté chaque fois qu’une batterie est installée dans l’appareil. Cette série d’auto-tests du FRx dispense de toute calibration manuelle.
  • Page 44 NETTOYAGE DU FRX L’extérieur du HeartStart FRx peut être nettoyé avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, ou avec une solution javellisée (2 cuillerées à café par litre d’eau), un nettoyant à base d’ammoniaque ou de l’alcool isopropylique (alcool de friction) à...
  • Page 45 FRx en cas d’urgence. Si vous entendez votre FRx émettre une série de trois tonalités : • en mode Veille – contactez immédiatement l’assistance technique Philips au numéro régional figurant sur la liste au dos de ce manuel.
  • Page 46 FRx émet une série de trois tonalités uniquement en situation d’urgence. Si votre appareil émet une série de trois tonalités en mode Veille ou après une urgence, veuillez cesser l’utilisation du FRx et contacter Philips immédiatement. Pour des informations plus détaillées sur le test et la résolution des problèmes,...
  • Page 47 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Les accessoires pour le défibrillateur HeartStart FRx (référence : 861304) sont disponibles séparément auprès de votre représentant Philips local ou en ligne à l’adresse www.philips.com/heartstart : • Batteries (il est conseillé de disposer d’une batterie de rechange) •...
  • Page 48 • Guide de positionnement des électrodes pour nourrisson/enfant [Référence : 989803139281] • Kit de formation pour instructeur du défibrillateur HeartStart FRx (au format NTSC) [Référence : 989803139321] ou PAL [Référence : 989803139331] • DVD de formation du défibrillateur HeartStart FRx [Référence : 989803139341]...
  • Page 49 Tests quotidiens, hebdomadaires et mensuels exécutés automatiquement par le défibrillateur HeartStart FRx lorsqu’il est en mode Veille. Les tests surveillent de nombreux paramètres et fonctions clés du FRx, notamment la charge de la batterie, l’état prêt des électrodes et l’état des circuits internes.
  • Page 50 Bouton vert situé à l’avant du défibrillateur HeartStart FRx. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt lorsque le FRx est en mode Veille, le défibrillateur se met sous tension. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant une seconde lorsque le FRx est sous tension, le défibrillateur se désarme et s’éteint.
  • Page 51 Suite de logiciels de gestion des données destinée à être utilisée par un personnel habilité à examiner et analyser l’utilisation du défibrillateur HeartStart FRx sur un patient et par le personnel autorisé à modifier la configuration du FRx. Des informations sont disponibles auprès de Philips sur le site : www.philips.com/eventreview.
  • Page 52 “pause si pas de choc indiqué” et “pause de protocole”. pause si pas de choc Pause déclenchée par le défibrillateur HeartStart FRx à la suite d’une décision indiqué Pas de choc indiqué. La pause peut être configurée en tant que pause standard si pas de choc indiqué...
  • Page 53 Voyant lumineux vert qui indique que le défibrillateur HeartStart FRx est prêt à être utilisé. Un voyant d’état prêt clignotant signifie que le FRx est prêt à l’emploi. Un voyant d’état prêt allumé en continu signifie que le FRx est en cours...
  • Page 54 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 55 GLOSSAIRE DES SYMBOLES/COMMANDES GLOSSAIRE DES SYMBOLES/COMMANDES Symbole Description Bouton marche/arrêt. Vert. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt lorsque le FRx est en mode Veille, le défibrillateur se met sous tension. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant une seconde lorsque le FRx est sous tension, le défibrillateur se désarme et s’éteint.
  • Page 56 Symbole Description Ne pas écraser la batterie. Ne pas exposer la batterie à des températures élevées ou à des flammes. Ne pas incinérer la batterie. Ne pas découper la batterie ni l’ouvrir. Conserver à l’abri de l’humidité. Manipuler avec précaution. Protection contre la défibrillation.
  • Page 57 Symbole Description Imprimé sur papier recyclé. Conditions requises pour le stockage (se reporter au symbole thermomètre correspondant). Conditions requises pour le transport (se reporter au symbole thermomètre correspondant). Xº C (Xº F) Caractéristiques environnementales. Xº C (Xº F) Conditions d’humidité relative requises. Installer la batterie dans le défibrillateur avant la date (AAAA-MM) affichée sur l’étiquette correspondante.
  • Page 58 Symbole Description Contenu : un jeu de deux électrodes de défibrillation. Xº C (Xº F) Xº C (Xº F) Stocker les électrodes à une température comprise entre 0 et 50 °C. Xº C (Xº F) Xº C (Xº F) Ce produit est fabriqué sans latex de caoutchouc naturel. Ce produit n’est pas stérile.
  • Page 59 Description Ne pas utiliser avec les défibrillateurs HeartStart HS1, notamment HeartStart Home et HeartStart Grand Public. S’insère dans les ports de connecteur Philips HeartStart désignés, notamment FRx, FR3, FR2+ et MRx. Positionnement approprié des électrodes sur un patient adulte Nourrisson/enfant avec illustration de positionnement de l’électrode unique.
  • Page 60 Logo du HeartStart. Logo du HeartStart. Symbole du défibrillateur HeartStart. Symbole du défibrillateur HeartStart. Logo Philips (bouclier). Logo Philips (mot). Flèche directionnelle indiquant le sens d’insertion de la batterie dans l’appareil. Compatible avec le défibrillateur HeartStart HS1. Compatible avec le défibrillateur FRx.
  • Page 61 Symbole Description Ce produit n’est pas conforme aux normes chinoises de la Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Compatible avec l’utilisation de la clé de défibrillation pédiatrique FR3. Compatible avec l’utilisation de la clé de défibrillation pédiatrique FRx. Numéro de téléphone à...
  • Page 62 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 63 989803158211 et 989803158221 peuvent être utilisées. Toutefois, le FRx ne doit pas être conservé avec ces électrodes installées car cela entraînera l’échec de l’auto-test quotidien et l’appareil émettra une tonalité.) La durée d’utilisation théorique du défibrillateur HeartStart FRx est de 10 ans. durée d’utilisation CARACTERISTIQUES ENVIRONNEMENTALES Catégorie...
  • Page 64 Conforme aux exigences de la norme RTCA/DO-160G, section 21 (catégorie M, émissions rayonnées) et section 20 (catégorie M, immunité en mode conduit, et catégorie D, immunité en mode rayonné). Le défibrillateur HeartStart FRx a été testé pour être utilisé dans le fuselage des types d’avion suivants : •...
  • Page 65 F correspond au délai interphase (500 μs) et Ip est le courant de crête. Le défibrillateur HeartStart FRx délivre des chocs avec des impédances de charge de 25 à 180 ohms. La durée de chaque phase de l’onde est ajustée de façon dynamique en fonction de la charge délivrée, afin de compenser la variabilité...
  • Page 66 Catégorie Caractéristiques nominales Défibrillation adulte Résistance de Durée de la Durée de la Courant de Energie charge (Ω) phase 1 (ms) phase 2 (ms) crête (A) délivrée (J) 11,5 12,0 défibrillation pédiatrique (en utilisant la clé de défibrillation pédiatrique 989803139311) Résistance de Durée de la Durée de la...
  • Page 67 Catégorie Caractéristiques nominales niveau d’énergie Utilisation d’électrodes HeartStart SMART II pour la défibrillation des adultes : 150 J valeur nominale (±15 %) dans une charge de 50 ohms. Utilisation d’électrodes HeartStart SMART II avec la clé de défibrillation pédiatrique insérée : 50 J valeur nominale (±15 %) dans une charge de 50 ohms. Exemples de niveaux d’énergie en défibrillation pédiatrique : Niveau d’énergie Nouveau-né...
  • Page 68 Fibrillation ventriculaire (FV) et certaines tachycardies ventriculaires (TV), y compris le flutter ventriculaire et la tachycardie ventriculaire polymorphe. Le défibrillateur HeartStart FRx utilise plusieurs paramètres pour déterminer si un rythme nécessite un choc. REMARQUE : Certains rythmes d’amplitude ou de fréquence très basse peuvent ne pas être interprétés comme rythmes de fibrillation ventriculaire nécessitant un choc.
  • Page 69 Valeurs provenant de la base de données Philips Medical Systems sur les rythmes ECG. b. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommittee on AED Safety & Efficacy. Automatic External Defibrillators for Public Access Use: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety.
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES DES ACCESSOIRES Electrodes HeartStart SMART II 989803139261 Catégorie Caractéristiques techniques électrodes de défibrillation, Electrodes adhésives, à usage unique, avec une surface nominale active de 80 cm stimulation, surveillance, conditionnées dans une cartouche en plastique jetable, et câble intégré de 121,9 cm. cardioversion Les électrodes dans la cartouche sont conçues pour s’insérer dans les mallettes de transport.
  • Page 71 FRx, (989803139301 seulement) reportez-vous au Chapitre 5, “Entretien du HeartStart FRx”. Aucune pièce de la batterie ne peut être réparée par l’utilisateur. qualification environnementale Conforme aux critères d’acceptation suivants : absence de fuite, de purge, de selon la norme déformation, de feu ou de rupture.
  • Page 72 La réglementation de l’Union européenne sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des substances chimiques (REACH) exige que Philips Healthcare fournisse des informations sur le contenu chimique des substances extrêmement préoccupantes (SVHC) représentant plus de 0,1 % du poids de l’article. La liste des substances extrêmement préoccupantes est mise à...
  • Page 73 CONFIGURATION PRESENTATION Le défibrillateur Philips HeartStart FRx est livré avec une configuration par défaut définie en usine, étudiée pour répondre aux besoins de la plupart des utilisateurs. Cette configuration ne peut être changée qu’en utilisant le logiciel HeartStart Configure, version 1.0 ou ultérieure, le logiciel Event Review, version 3.2 ou ultérieure ou le logiciel Event Review Pro, version 3.1 ou...
  • Page 74 OPTIONS RELATIVES AU PROTOCOLE DE TRAITEMENT DU PATIENT Paramètre Réglages Valeur par Description de la valeur par défaut défaut fréquence de rappel du • A la mise sous tension (lorsque Au début de la Emet un message vocal, au début de message vocal l’utilisateur met le FRx sous première pause...
  • Page 75 Réglages Valeur par Description de la valeur par défaut Paramètre défaut minuterie de pause du 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0 Une pause de protocole de protocole (minutes) 2 minutes pour la réanimation cardio-pulmonaire commence automatiquement une fois que l’instruction vocale est donnée à la fin d’une série de chocs.
  • Page 76 Paramètre Réglages Valeur par Description de la valeur par défaut défaut minuterie de pause si 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0 Une pause si pas de choc indiqué de pas de choc indiqué 2 minutes commence (minutes) automatiquement après le message Pas de choc indiqué.
  • Page 77 Paramètre Réglages Valeur par Description de la valeur par défaut défaut message de • RCP 1 : demande à l’utilisateur RCP 4 : signale Les instructions vocales du rappel de réanimation cardio- de commencer la réanimation à l’utilisateur la réanimation cardio-pulmonaire pulmonaire cardio-pulmonaire.
  • Page 78 Paramètre Réglages Valeur par Description de la valeur par défaut défaut rapport de • 30/2 pour adulte et 30/2 pour 30/2 pour Si l’utilisateur appuie sur le bouton compression/ nourrisson/enfant adulte et 30/2 d’informations pour obtenir des ventilation indiqué par pour instructions d’aide à...
  • Page 79 TESTS ET RESOLUTION DES PROBLEMES TESTS Le défibrillateur HeartStart FRx teste automatiquement chaque jour sa batterie, les électrodes SMART II connectées et les circuits internes. S’il détecte un problème, il le signale. Vous pouvez également tester le FRx en retirant la batterie pendant cinq secondes et en la réinstallant.
  • Page 80 ACTION RECOMMANDEE LORSQUE VOUS DEVEZ UTILISER L’APPAREIL Si le FRx émet une tonalité et que le bouton d’informations bleu clignote, il est possible que la batterie du FRx soit suffisamment chargée pour permettre de traiter une personne victime d’un arrêt cardiaque soudain. Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 81 Le défibrillateur vous dit : Cause possible Action recommandée ... qu’il faut appuyer fermement • Les électrodes ne sont pas • Vérifiez que toute la surface des sur les électrodes pour qu’elles correctement appliquées sur le patient. électrodes adhère à la peau du soient bien en contact avec la patient.
  • Page 82 REMARQUE : si trois tonalités sont émises, même si ces échecs sont supprimés par un test d’insertion de la batterie, veuillez contacter le Centre d’assistance technique Philips. En cas d’échecs répétés de l’auto-test entraînant l’émission de tonalités uniques, même si ces échecs sont supprimés par un test d’insertion de la batterie, veuillez contacter le Centre d’assistance technique Philips.
  • Page 83 Si l’auto-test échoue à nouveau, n’utilisez pas le FRx. rien ne se produit lorsque • Contactez Philips pour obtenir une assistance vous appuyez sur le technique. bouton-i...
  • Page 84 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 85 POUR LA CONFORMITE EUROPEENNE CONFORMITE ELECTOMAGNETIQUE Recommandations et déclaration du fabricant : les tests effectués sur le défibrillateur Philips HeartStart FRx ont démontré sa conformité aux normes suivantes : NORMES DE CONFORMITE Norme CEI Edition de conformité et normes équivalentes...
  • Page 86 EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES Test Conformité Environnement électromagnétique – caractéristiques d’émissions Groupe 1, Le FRx utilise l’énergie radiofréquence (RF) uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont extrêmement faibles et peu susceptibles de CISPR 11 Classe B provoquer des interférences sur les appareils électroniques situés à proximité. Le FRx peut être placé...
  • Page 87 élevé (par exemple, taux d’humidité faible, moquettes synthétiques, etc.). Par mesure de sécurité, les DAE Philips intègrent une méthode brevetée permettant de détecter la corruption possible du signal ECG par de telles interférences et d’y répondre en demandant à...
  • Page 88 Distances de séparation recommandées entre les appareils portables et mobiles de communication RF et le défibrillateur HeartStart FRx Le défibrillateur HeartStart FRx est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations des fréquences radioélectriques rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du FRx peut éviter la production d’interférences électromagnétiques en...
  • Page 89 DISTANCES DE SEPARATION Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur (m) 150 kHz à 80 MHz 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz Puissance nominale √ √ en dehors des dans les bandes de d = 0,60 d = 1,15 maximale en sortie...
  • Page 90 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 91 Page intentionnellement laissée vierge.
  • Page 92 401 Setor Parte 39 – Tamboré Barueri/SP, (800) 263-3342 Brésil – CEP 06460-040 0800 7017789 Canada Philips Healthcare, une division de Philips Electronics Ltd. Asie Pacifique 281 Hillmount Road  Philips ASEAN Pacific Markham, Ontario  622, Lorong1, Toa Payoh...