Cleveland KEL-25 Manuel De L'opérateur

Cleveland KEL-25 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour KEL-25:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operators Manual
Installation, Operation & Service
Electric Floor Model Kettles
Manuel de l'opérateur
Installation, fonctionnement et entretien
Bassines électriques de plancher
Manual del Operador
Instalación, Operación y Servicio
Marmitas Eléctricas Modelo de Piso
Bedienungsanleitung
Installierung, Bedienung und Wartung
Elektrischer Kochtopf für
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
FÜR IHRE SICHERHEIT
Enodis
United Kingdom
Enodis UK Limited
Swallowfield Way Hayes
Middlesex, England UB3 1DQ
Phone: 44-181-561-0433
Service: 011-44-181-848-3643
Fax: 011-44-181-848-0041
Bodeninstallation
Ensure kettle is at room temperature and pressure gauge is showing zero
or less pressure prior to removing any fittings.
IMPORTANT!
Avant d'enlever un raccord quelconque, assurez-vous que la bassine est à
la température ambiante et que l'indicateur de pression montre une
IMPORTANT!
pression de zéro ou moins.
Asegúrese que la marmita esté a temperatura ambiente y que el
manómetro muestre cero o menos de presión antes de remover alguna
conexión.
Vergewissern Sie sich, dass der Kochtopf Raumtemperatur hat und der
Druckmeßgerät null oder weniger anzeigt, ehe Sie irgendwelche Teile abnehmen.
WARNUNG!
Français
Enodis France S.A
23, Rue Condorcet
Fleury-Merogis
91712 Ste Genevieve des-Bois
Cedex, France
33-1-69022502/69022525
Fax: 33-1-690-222500
www.enodis.fr
sleboeuf@enodis.fr
KEL-25
KEL-25-T
KEL-40-SH
KEL-30
KEL-30-T
KEL-60-SH
KEL-40
KEL-40-T
KEL-80-SH
KEL-60
KEL-60-T
KEL-80
KEL-80-T
KEL-40-TSH
KEL-100
KEL-100-T
KEL-60-TSH
Español
Enodis de Espana, S.A.
C/Caetagena, 182 Bjs.
08013 Barcelona, Spain
34-93-265-8979
Fax: 34-93-231-0016
enodis@jnpcom.com
Deutsch
Enodis GmbH
Auf der Weih 11
D-35745 Herborn, Germany
49-2772-580-550
Fax: 49-2772-580-570
www.enodis.com
enodisgmb@aol.com
KE55512-2
02/04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleveland KEL-25

  • Page 1 Operators Manual KEL-25 KEL-25-T KEL-40-SH KEL-30 KEL-30-T KEL-60-SH KEL-40 KEL-40-T KEL-80-SH Installation, Operation & Service KEL-60 KEL-60-T KEL-80 KEL-80-T KEL-40-TSH KEL-100 KEL-100-T KEL-60-TSH Electric Floor Model Kettles Manuel de l'opérateur Installation, fonctionnement et entretien Bassines électriques de plancher Manual del Operador Instalación, Operación y Servicio...
  • Page 11: Généralités

    INSTALLATION GÉNÉRALITÉS La bassine doit être installée par un technicien électrique qualifié conformément à tous les codes locaux et nationaux applicables. L'installation incorrecte du produit pourrait avoir pour résultat des dégâts ou des blessures. INSTALLATION D'abord consulter la feuille de spécifications pour les exigences détaillées en matière de dégagement et de boulonnage.
  • Page 12: Alimentation En Courant

    ALIMENTATION EN COURANT NOTE: S'assurer que l'alimentation en courant correspond aux exigences de la bassine indiquées sur l'étiquette des caractéristiques assignées. Cette bassine est construite conformément aux normes CE. Il existe cependant de nombreux codes locaux, et c'est la responsabilité du propriétaire et de l'installateur de se conformer à ces codes.
  • Page 13: Bassine Stationnaire

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT TABLEAU DE COMMANDE BASSINE BASCULANTE BASSINE STATIONNAIRE Dessin général des pièces D'ARTICLE DESCRIPTION Interrupteur marche-arrêt/commande de température Indicateur lumineux de chaleur (vert) Indicateur de bas niveau d'eau (rouge) Indicateur de vide/pression Soupape de sûreté Volant de basculement Interrupteur, commande de basculement (non montré) Soupape de soutirage tangentiel...
  • Page 14: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA BASSINE IMPORTANT: Ne pas se pencher sur la bassine ou placer des objets sur le rebord de la bassine. Si la bassine se renverse et vide son contenu chaud, il y aurait un risque de blessures graves. 1.
  • Page 15: Instructions De Nettoyage

    INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE SOIN ET NETTOYAGE L’équipement de cuisine doit être nettoyé régulièrement pour maintenir un rendement de cuisine efficace et rapide et pour s’assurer qu’il aura une opération fiable et sûre. Le meilleur moment pour le nettoyer est peu de temps après chaque fois qu’il est employé (permettre à l’unité de refroidir à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 1. Éteindre l’unité. 2. Retirer l’écran de drainage (si ceci s’applique). Laver et rincer l’écran à fond, soit dans un évier ou dans un lave-vaisselle. 3. Préparer une solution d’eau tiède et de détergent doux dans l’unité. 4.
  • Page 17: Procédé D'étalonnage

    SERVICE PROCÉDÉ D'ÉTALONNAGE Pour exécuter ce procédé, la bassine doit être vide. Avant de commencer le procédé d'étalonnage, s'assurer que la bassine est à la température ambiante et qu'il y a un vide à l'intérieur. S'il faut évacuer l'air de la bassine, consulter les instructions sur l'évacuation de l'air de la bassine.
  • Page 18: Procédé D'essai Régulier De La Soupape De Sûreté

    PROCÉDÉ D'ESSAI RÉGULIER DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ AVERTISSEMENT: Le remplissage incorrect de la chemise de la bassine aura pour résultat des dégâts irréversibles de l'unité. La plupart des compagnies d'assurance exigent des essais réguliers des soupapes de sûreté utilisées sur les réservoirs sous pression. Ce procédé permettra l'essai sécuritaire et rapide de la soupape de sûreté...
  • Page 19: Instructions Pour L'évacuation De L'air De La Bassine

    INSTRUCTIONS POUR L'ÉVACUATION DE L'AIR DE LA BASSINE Suivre le procédé suivant pour l'évacuation de l'air si l'aiguille de l'indicateur de vide/pression est dans la zone «VENT AIR». NOTE: Avant l'évacuation de l'air, vérifier s'il y a des fuites et les éliminer. Mettre la bassine sous tension, et régler le cadran de température à...
  • Page 40 KETTLE BOTTOM & SIDE / Dessous et côté de la bassine / KOCHTOPFBODEN UND -SEITE / FONDO Y LADO DE LA MARMITA / Lato Inferiore & Laterale Bollitore Element Terminals 15 13...
  • Page 42 CONTROL CONSOLE COMPONENTS - HAND TILT / Éléments de la console de commande - basculement manuel / BEDIENUNGSKONSOLENBESTANDTEILE -- HANDKIPPUNG / COMPONENTES DE LA CONSOLA DE CONTROL – INCLINACIÓN MANUAL / Componenti Consolle di Controllo - Comando Manuale Inclinazione...
  • Page 44 CONTROL CONSOLE COMPONENTS - POWER TILT / Éléments de la console de commande - basculement électrique / BEDIENUNGSKONSOLENBESTANDTEILE – ELEKTRISCHE KIPPUNG / COMPONENTES DE LA CONSOLA DE CONTROL – INCLINACIÓN ELÉCTRICA / Componenti Consolle di Controllo - Servocomando Inclinazione...
  • Page 45 CONTROL CONSOLE COMPONENTS - POWER TILT / Éléments de la console de commande - basculement électrique / BEDIENUNGSKONSOLENBESTANDTEILE – ELEKTRISCHE KIPPUNG / COMPONENTES DE LA CONSOLA DE CONTROL – INCLINACIÓN ELÉCTRICA / Componenti Consolle di Controllo - Servocomando Inclinazione ITEM PART NOTES DESCRIPTION English...
  • Page 48 WIRING DIAGRAM / Schéma électrique / SCHALTPLAN / DIAGRAMA DE CABLEADO / Schema Elettrico 200-240v OUTSIDE OF NORTH AMERICA...
  • Page 49 WIRING DIAGRAM / Schéma électrique / SCHALTPLAN / DIAGRAMA DE CABLEADO / Schema Elettrico 200-240v DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano black noir schwarz negro nero rouge rojo rosso blue bleu blau azul yellow jaune gelb amarillo giallo orange orange orange naranja arancione...

Table des Matières