Page 5
Português (PT) Polski (PL) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Русский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Danish (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Turkçe (TR) Magyar (HU) )AR( عربي 한국어 (KO) 日文 (JP) 繁中 簡中 BRYN instructions...
Model Number: _____________________________________________________________________________________________________________________ Use original Nuna parts and accessories only. Manufactured Date: _____________________________________________________________________________________________________________ Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
- Clip the armbar into the slot. (17) - A “click” idicates that it has been installed correctly. (18) - Press the release button to remove the armbar. (19) NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. BRYN instructions BRYN instructions...
Cette chaise haute est adaptée à une utilisation avec des enfants qui respectent les exigences suivantes: Ne jamais utiliser la chaise n'utilisez pas cette chaise haute. Contactez Nuna pour trouver une Enfant : peut tenir sans aide en position assise autre solution.
- Insérez la barre de sécurité dans la fente. (17) Inspectez régulièrement votre chaise haute pour détecter d'éventuels dommages. - Un “clic” indique qu’il est correctement installé. (18) NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. Instructions BRYN Instructions BRYN...
Modellnummer: ______________________________________________________________________________ angebracht wird, wirkt sich negativ auf die Stabilität des Hochstuhls aus und erhöht das Risiko des Umkippens. Fertigungsdatum: ____________________________________________________________________________ Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. WARNUNG Bitte beachten: Sobald Ihr Kind seine Füße gegen einen Tisch Garantie oder einen anderen festen Gegenstand drücken kann, besteht...
Der Hochstuhl erfordert die richtige Verwendung - Drücken Sie zum Entfernen der Rückenlehne den der Sicherheitsverschlüsse. Freigabeknopf. (14) - Klemmen Sie die Rückenlehnenbefestigung in den Schlitz. (15) - Ein Klickgeräusch zeigt, dass sie richtig installiert ist. (16) Abweisungen zu BRYN Abweisungen zu BRYN...
15 kg, ongeveer 3 jaar oud of jonger (Voldoet aan EN14988:2017+A2:2024) warmtebron (elektrische of Maximum laadgewicht product: 100kg gasverwarming/haardvuur...) of open vuur! NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Abweisungen zu BRYN BRYN instructies...
- Druk op de ontgrendelknop om de rugsteun te kinderstoel dan niet. Neem contact op met Nuna om een oplossing U kunt de kinderstoel en accessoires reinigen met een verwijderen.
(Conforme a EN14988:2017+A2:2024) Il vassoio e la barra di sicurezza Peso di carico massimo del prodotto: 100kg da soli NON garantiscono la protezione del bambino. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. BRYN instructies Istruzioni BRYN...
Evitare di attorcigliare le cinture. Premere il pulsante di regolazione e i supporti su entrambi i lati e spostare verso il basso usare il seggiolone. Contattare Nuna per una soluzione. - L'utilizzo della modalità seggiolone è mostrato in contemporaneamente per rimuovere il poggiapiedi.
(calefactor de gas o menores de esa edad (Cumple el estándar EN14988:2017+A2:2024) eléctrico/fuego...) o un fuego Peso máximo de carga del producto: 100 kg incontrolado! NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni BRYN Instrucciones para BRYN...
ésta vuelque. pata trasera. (4) Uso del producto: modo Niño Montaje y desmontaje de Utilice exclusivamente piezas y accesorios originales Nuna. la pata delantera Uso del accesorio Sea consciente del riesgo de inclinación cuando su hijo pueda - Enganche la pata delantera en la ranura. (5) - Introduzca el accesorio por el orificio del empujar una mesa o cualquier otra estructura con sus pies.
Page 18
(aquecedor até 15 kg máximo (EN14988:2017+A2:2024) eléctrico ou a gás, lareira...) ou Peso de carga máximo do produto: 100 kg de chama aberta! NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones para BRYN Instruções BRYN...
- Pressione o botão de desbloqueio para retirar a tabuleiro. (22) perna traseira. (4) Utilize exclusivamente peças e acessórios originais Nuna. Utilização do produto Instalar e remover a perna dianteira Esteja ciente do risco de inclinação quando seu filho pode - Modo de criança...
Aby uniknąć ryzyka uduszenia się dziecka, zdejmij wszystkie folie ochronne zanim rozpoczniesz korzystanie z produktu i zniszcz je lub trzymaj NUNA International B.V. z dala od swojego dziecka. Nuna e todos os logotipos associados são marcas registradas. Instruções BRYN BRYN instrukcja...
Montaż i odłączanie nogi przedniej przewrócenie się krzesełka. - Zatrzaśnij przednią nogę w gnieździe. (5) Używanie wkładki Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów firmy Nuna. - Prawidłowa instalacja jest pokazana na Rysunku - Wepchnij wkładkę przez otwór w poduszce (6).
(schváleno dle EN14988:2017+A2:2024) židličce. Maximální nosnost produktu: 100 kg Nebezpečí pádu: Nenechte své dítě šplhat na výrobek. Vždy používejte židličku na rovné (vodorovné) ploše. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi. BRYN instrukcja instrukce k židličce BRYN...
židli nepoužívejte. Obraťte se na - Opěrka nohou má 3 polohy. (12) - Použití dětské židle je uvedeno na obrázku (28). společnost Nuna a požádejte o řešení. - Nastavte nožní opěrku do nejnižší polohy. Režim dětské židle vyžaduje správné použití...
Maximálna hmotnosť zaťaženia výrobku: 100 kg navrhnutý tak, aby držal vaše dieťa v stoličke. Nebezpečenstvo pádu: nedovoľte dieťaťu vyliezať na výrobok. NUNA International B.V. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami instrukce k židličce BRYN Inštrukcie ku stoličke BRYN...
Obráťte sa na na obrázku (28). - Nastavte nožnú opierku do najnižšej polohy. Stlačte nastavovacie tlačidlo a držiaky na oboch spoločnosť Nuna, aby ste prediskutovali riešenie. Režim vysokej sedačky vyžaduje správne stranách a súčasným pohybom nadol vyberte používanie bezpečnostných spôn.
Page 26
(u skladu s EN14988:2017+A2:2024) garantiraju da je dijete sigurno Maksimalna nosivost proizvoda: 100 kg vezano. Opasnost od pada: Spriječite dijete da se penje na proizvod. NUNA International B.V. Nuna a ďalší pridružené loga sú ochrannými známkami Upute za BRYN Inštrukcie ku stoličke BRYN...
(28). biste uklonili oslonac za noge. (13) zabranjuje upotrebu magneta u blizini djeteta, nemojte koristiti Prilikom upotrebe hranilice potrebno je pravilno hranilicu. Kontaktirajte tvrtku Nuna kako biste razgovarali o Postavljanje i skidanje naslona koristiti sigurnosne kopče. rješenju. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Za korištenje hranilice obavezno je...
Page 28
(v skladu z EN14988:2017+A2:2024) otroka. Največja teža obremenitve izdelka: 100 kg Nevarnost padca: Preprečite, da bi otrok splezal na izdelek. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za BRYN Navodila za BRYN...
Page 29
- Prilagodite dolžino pasov, da prilagodite dolžino Napačna namestitev je prikazana na sliki (9)(10). medeničnega pasu. (27) hranjenje ne uporabljajte. Obrnite se na podjetje Nuna, ki vam bo - Naslon za noge ima tri položaje. (12) Pasovi ne smejo biti zviti.
Правила по уходу указаны в инструкции по эксплуатации. Изготовитель: «НУНА ИНТЕРНЕШНЛ Би.Ви.» Ван дер Валк Боуманвег 178C, 2352JD, Лейдердорп, Нидерланды / NUNA INTERNATIONAL B.V. Van NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Инструкции к BRYN Navodila za BRYN...
Page 31
для кормления при наличии у ребенка заболеваний, при которых запрещается нахождение вблизи магнитов. Для Во избежание угрозы удушья снимите всю целлофановую поиска решения обратитесь в компанию Nuna. упаковку с изделия, уничтожьте ее или храните в недоступном для детей месте. Следует учитывать вероятность взаимодействия магнитов в...
установить спинку. При использовании в режиме стульчика Нажмите на кнопку фиксации, чтобы снять для кормления необходимо правильно спинку. (14) использовать защитные пряжки. Зафиксируйте крепление спинки в отверстии. (15) В случае правильной установки слышится "щелчок". (16) Инструкции к BRYN Инструкции к BRYN...
Page 33
IKKE at barnet sitter (samsvarer med EN14988:2017+A2:2024) fast. Produktets maksimale lastevekt: 100 kg Fallfare: Sørg for at ikke barnet klatrer på produktet. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции к BRYN Instruksjoner for BRYN...
Ta av og på ryggstøtten bruk av magneter i nærheten av barnet, skal ikke barnestolen sikkerhetsspenner. brukes. Ta kontakt med Nuna for å diskutere en løsning. ADVARSEL Ved bruk som barnestol må ha ryggstøtten Rengjøring og vedlikehold være riktig installert.
Page 35
Produktens maximala belastningsvikt: 100 kg Endast brickan och armstödet garanterar INTE att ditt barn sitter fast. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for BRYN Instruktioner till BRYN...
(14) materialet. användas. Kontakta Nuna för att komma fram till en lösning. - Snäpp fast ryggstödets fäste i öppningen. (15) Långvarig exponering i solljus kan ändra färg på många Var medveten om möjligheten att magneter i spännen kan material.
Page 37
Maximalt upp till 15 kg, ungefär upp till 3 år vaaroista tuotteen lähellä. (överensstämmer med EN14988:2017+A2:2024) Tarjotin ja käsivarsituki Tuotteen enimmäiskuormituspaino: 100 kg EIVÄT yksinään takaa lapsen kiinnitystä. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. Instruktioner till BRYN BRYN-ohjeet...
Page 38
Vedä lokeroa ylöspäin tarkistaaksesi (21). - "Naksahdus" osoittaa, että jalka on kiinnitetty. - Irrota lokero painamalla vapautuspainiketta. (22) Käytä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia ja lisävarusteita. Tarkista se vetämällä jalasta. Jos jalka on kiinnitetty oikein, takajalan kieleke on kokonaan aukon sisällä. Tuotteen käyttö - Lapsitila Ole tietoinen kallistumisvaarasta, kun lapsi pystyy työntämään...
Page 39
Maksimal vægt i produktet: 100 kg Bakken og armbøjlen er i sig selv IKKE nok til, at holde barnet fastspændt. Fare for fald: Undgå, at dit barn klatrer på produktet. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. BRYN-ohjeet BRYN vejledninger...
Rengøring og vedligeholdelse justeringsknappen og beslagene på begge sider, og tryk fodstøtten nedad for at tage den af. (13) højstolen. Kontakt Nuna for at forhøre om en eventuel løsning. Barnestolen og tilbehøret kan rengøres med en fugtig Sådan monteres og klud eller et neutralt rengøringsmiddel, men brug ikke...
Până la 15 kg maximum, aproximativ 3 ani sau mai puțin (Conform EN14988:2017+A2:2024) puternică în apropierea Greutatea maximă de încărcare a produsului: 100 kg produsului reprezintă un risc. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. BRYN vejledninger Instrucțiuni BRYN...
în apropierea sa, nu utilizați scaunul Curățare și întreținere Asamblarea și detașarea spătarului de masă. Contactați Nuna pentru a discuta despre găsirea unei soluții. Puteți curăța scaunul înalt și accesoriile cu o cârpă AVERTIZARE Modul Scaun înalt trebuie să aibă...
το προϊόν τοποθετηθεί κοντά σε Έως 15 κιλά κατ’ ανώτατο όριο, περίπου πηγές ισχυρής θερμότητας. 3 ετών ή λιγότερο (Συμμορφώνεται με το EN14988:2017+A2:2024) NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Μέγιστο βάρος φόρτωσης προϊόντος: 100kg Instrucțiuni BRYN Οδηγίες χρήσης BRYN...
Page 44
ιατρική πάθηση που απαγορεύει τη χρήση μαγνητών κοντά στο στηρίγματα στις δύο πλευρές και μετακινήστε τα Ασφάλεια του παιδιού παιδί, μην χρησιμοποιείτε την καρέκλα. Επικοινωνήστε με τη Nuna προς τα κάτω ταυτόχρονα για να αφαιρέσετε το για να συζητήσουμε μια λύση.
Στήριγμα υποπόδιου Μαξιλάρι καθίσματος Ένθεμα (μέσα στο μαξιλάρι καθίσματος) Ιμάντας Κουμπί αποδέσμευσης πόρπης Ιμάντες ρύθμισης Στηρίγματα πλάτης καθίσματος Στήριγμα μπάρας χεριών NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης BRYN Οδηγίες χρήσης BRYN...
SAKLAYIN: KULLANMADAN ÖNCE sandalyesinin dengesini olumsuz yönde etkileyecek ve sandalyenin devrilme riskini artıracaktır. TÜM TALİMATLARI LÜTFEN OKUYUN Yalnızca orijinal Nuna parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Çocuğunuzun ayaklarını bir masaya veya başka bir yapıya doğru itmesi sonucu eğilme riskinin farkında olun. Ürün bilgileri Tüm bileşenler düzgün bir şekilde takılıp ayarlanmadıkça ürünü...
Kolçağı Monte Etme ve Çıkarma - Kolçağı yuvaya klipsleyin. (17) - “Tık” sesi doğru şekilde takıldığını gösterir. (18) - Kolçağı çıkarmak için serbest bırakma düğmesine basın. (19) NUNA International B.V. Nuna ve tüm ilgili logolar ticari markalardır. BRYN talimatları BRYN talimatları...
Page 48
HASZNÁLATRA.: hatással van az etetőszék stabilitására, és növeli az etetőszék felborulásának kockázatát. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON Csak eredeti Nuna alkatrészeket és tartozékokat használjon. EL MINDEN UTASÍTÁST Ügyeljen a megbillenés veszélyére, ha gyermeke az asztalhoz vagy bármely más szerkezethez nyomja a lábát.
(16) sérülések észlelése érdekében. Karfa összeszerelése és levétele - Csatolja a karfát a nyílásba. (17) - A “kattanás” jelzi, hogy a telepítés helyesen történt. (18) A NUNA International B.V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. BRYN utasítások BRYN utasítások...
Page 50
.يؤثر وضع أي ثقل على الكرسي أو الدرج سلبيا على ثباته، بل ويزيد من التعرض لالنقالب : ً مستقب ًال ال تستخدم سوى قطع غيار أو ملحقاتNuna .األصلية .يرجى قراءة جميع اإلرشادات قبل االستخدام .راعي خطر اإلمالة عندما يقوم طفلك بدفع قدميه ضد طاولة أو أي هيكل آخر...
Page 51
- يشير سماع صوت "نقرة" إلى تثبيت الصينية. اسحب الصينية ألعلى .)21( للتحقق من إحكام تثبيتها )22( .- اضغط على زر التحرير لفك الصينية استخدام المنتج - وضع األطفال . وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجاريةNuna NUNA International B.V. استخدام البطانة BRYN تاداشرإ BRYN تاداشرإ...
Page 52
고객센터: 카카오톡 상담, ‘에이원베이비’ 1800-8561 아이가 아이 주변에서 자석 사용을 금지되는 의학적 질환을 앓고 질식의 위험 방지를 위해 사용 전 있으면 유아용 식탁 의자를 사용하지 마십시오. Nuna에 문의하여 해결 아이 사용 요구 사항 모든 플라스틱 포장지를 제거하여 방법을 논의하십시오.
Page 53
경고: 하이체어 모드에서는 등받이가 올바르게 설치되어 하이체어는 손상이 있는지 정기적으로 점검해야 합니다. 있어야 합니다. How to Setup Nuna BRYN High Chair | Tutorial 해제 버튼을 눌러서 등 받침을 분리합니다. (14) 등받이 마운트를 슬롯에 끼웁니다. (15) “찰칵” 소리가 나면 올바르게 설치된 것입니다. (16) 손잡이...