Liens rapides

IMPORTANT!
READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nuna BRYN

  • Page 1 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 Nuna IM pantone colors click...
  • Page 3 click click click click...
  • Page 5 Português (PT) Polski (PL) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Русский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Danish (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Turkçe (TR) Magyar (HU) )AR( ‫عربي‬ 한국어 (KO) 日文 (JP) 繁中 簡中 BRYN instructions...
  • Page 6: Product Information

    Model Number: _____________________________________________________________________________________________________________________ Use original Nuna parts and accessories only. Manufactured Date: _____________________________________________________________________________________________________________ Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
  • Page 7: Product Setup

    - Clip the armbar into the slot. (17) - A “click” idicates that it has been installed correctly. (18) - Press the release button to remove the armbar. (19) NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. BRYN instructions BRYN instructions...
  • Page 8: Important

    Cette chaise haute est adaptée à une utilisation avec des enfants qui respectent les exigences suivantes: Ne jamais utiliser la chaise n'utilisez pas cette chaise haute. Contactez Nuna pour trouver une Enfant : peut tenir sans aide en position assise autre solution.
  • Page 9: Installation Du Produit

    - Insérez la barre de sécurité dans la fente. (17) Inspectez régulièrement votre chaise haute pour détecter d'éventuels dommages. - Un “clic” indique qu’il est correctement installé. (18) NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. Instructions BRYN Instructions BRYN...
  • Page 10: Anforderungen An Die Nutzung Mit Kind

    Modellnummer: ______________________________________________________________________________ angebracht wird, wirkt sich negativ auf die Stabilität des Hochstuhls aus und erhöht das Risiko des Umkippens. Fertigungsdatum: ____________________________________________________________________________ Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. WARNUNG Bitte beachten: Sobald Ihr Kind seine Füße gegen einen Tisch Garantie oder einen anderen festen Gegenstand drücken kann, besteht...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Der Hochstuhl erfordert die richtige Verwendung - Drücken Sie zum Entfernen der Rückenlehne den der Sicherheitsverschlüsse. Freigabeknopf. (14) - Klemmen Sie die Rückenlehnenbefestigung in den Schlitz. (15) - Ein Klickgeräusch zeigt, dass sie richtig installiert ist. (16) Abweisungen zu BRYN Abweisungen zu BRYN...
  • Page 12: Vereisten Kindergebruik

    15 kg, ongeveer 3 jaar oud of jonger (Voldoet aan EN14988:2017+A2:2024) warmtebron (elektrische of Maximum laadgewicht product: 100kg gasverwarming/haardvuur...) of open vuur! NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Abweisungen zu BRYN BRYN instructies...
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    - Druk op de ontgrendelknop om de rugsteun te kinderstoel dan niet. Neem contact op met Nuna om een oplossing U kunt de kinderstoel en accessoires reinigen met een verwijderen.
  • Page 14: Onderdelenlijst

    (Conforme a EN14988:2017+A2:2024) Il vassoio e la barra di sicurezza Peso di carico massimo del prodotto: 100kg da soli NON garantiscono la protezione del bambino. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. BRYN instructies Istruzioni BRYN...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Evitare di attorcigliare le cinture. Premere il pulsante di regolazione e i supporti su entrambi i lati e spostare verso il basso usare il seggiolone. Contattare Nuna per una soluzione. - L'utilizzo della modalità seggiolone è mostrato in contemporaneamente per rimuovere il poggiapiedi.
  • Page 16: Elenco Parti

    (calefactor de gas o menores de esa edad (Cumple el estándar EN14988:2017+A2:2024) eléctrico/fuego...) o un fuego Peso máximo de carga del producto: 100 kg incontrolado! NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni BRYN Instrucciones para BRYN...
  • Page 17: Instalación Del Producto

    ésta vuelque. pata trasera. (4) Uso del producto: modo Niño Montaje y desmontaje de Utilice exclusivamente piezas y accesorios originales Nuna. la pata delantera Uso del accesorio Sea consciente del riesgo de inclinación cuando su hijo pueda - Enganche la pata delantera en la ranura. (5) - Introduzca el accesorio por el orificio del empujar una mesa o cualquier otra estructura con sus pies.
  • Page 18 (aquecedor até 15 kg máximo (EN14988:2017+A2:2024) eléctrico ou a gás, lareira...) ou Peso de carga máximo do produto: 100 kg de chama aberta! NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones para BRYN Instruções BRYN...
  • Page 19: Configuração Do Produto

    - Pressione o botão de desbloqueio para retirar a tabuleiro. (22) perna traseira. (4) Utilize exclusivamente peças e acessórios originais Nuna. Utilização do produto Instalar e remover a perna dianteira Esteja ciente do risco de inclinação quando seu filho pode - Modo de criança...
  • Page 20: Lista De Componentes

    Aby uniknąć ryzyka uduszenia się dziecka, zdejmij wszystkie folie ochronne zanim rozpoczniesz korzystanie z produktu i zniszcz je lub trzymaj NUNA International B.V. z dala od swojego dziecka. Nuna e todos os logotipos associados são marcas registradas. Instruções BRYN BRYN instrukcja...
  • Page 21: Montaż Produktu

    Montaż i odłączanie nogi przedniej przewrócenie się krzesełka. - Zatrzaśnij przednią nogę w gnieździe. (5) Używanie wkładki Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów firmy Nuna. - Prawidłowa instalacja jest pokazana na Rysunku - Wepchnij wkładkę przez otwór w poduszce (6).
  • Page 22: Wykaz Części

    (schváleno dle EN14988:2017+A2:2024) židličce. Maximální nosnost produktu: 100 kg Nebezpečí pádu: Nenechte své dítě šplhat na výrobek. Vždy používejte židličku na rovné (vodorovné) ploše. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi. BRYN instrukcja instrukce k židličce BRYN...
  • Page 23: Čištění A Údržba

    židli nepoužívejte. Obraťte se na - Opěrka nohou má 3 polohy. (12) - Použití dětské židle je uvedeno na obrázku (28). společnost Nuna a požádejte o řešení. - Nastavte nožní opěrku do nejnižší polohy. Režim dětské židle vyžaduje správné použití...
  • Page 24: Informácie O Produktu

    Maximálna hmotnosť zaťaženia výrobku: 100 kg navrhnutý tak, aby držal vaše dieťa v stoličke. Nebezpečenstvo pádu: nedovoľte dieťaťu vyliezať na výrobok. NUNA International B.V. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami instrukce k židličce BRYN Inštrukcie ku stoličke BRYN...
  • Page 25: Zostavenie Výrobku

    Obráťte sa na na obrázku (28). - Nastavte nožnú opierku do najnižšej polohy. Stlačte nastavovacie tlačidlo a držiaky na oboch spoločnosť Nuna, aby ste prediskutovali riešenie. Režim vysokej sedačky vyžaduje správne stranách a súčasným pohybom nadol vyberte používanie bezpečnostných spôn.
  • Page 26 (u skladu s EN14988:2017+A2:2024) garantiraju da je dijete sigurno Maksimalna nosivost proizvoda: 100 kg vezano. Opasnost od pada: Spriječite dijete da se penje na proizvod. NUNA International B.V. Nuna a ďalší pridružené loga sú ochrannými známkami Upute za BRYN Inštrukcie ku stoličke BRYN...
  • Page 27: Postavljanje Proizvoda

    (28). biste uklonili oslonac za noge. (13) zabranjuje upotrebu magneta u blizini djeteta, nemojte koristiti Prilikom upotrebe hranilice potrebno je pravilno hranilicu. Kontaktirajte tvrtku Nuna kako biste razgovarali o Postavljanje i skidanje naslona koristiti sigurnosne kopče. rješenju. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Za korištenje hranilice obavezno je...
  • Page 28 (v skladu z EN14988:2017+A2:2024) otroka. Največja teža obremenitve izdelka: 100 kg Nevarnost padca: Preprečite, da bi otrok splezal na izdelek. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za BRYN Navodila za BRYN...
  • Page 29 - Prilagodite dolžino pasov, da prilagodite dolžino Napačna namestitev je prikazana na sliki (9)(10). medeničnega pasu. (27) hranjenje ne uporabljajte. Obrnite se na podjetje Nuna, ki vam bo - Naslon za noge ima tri položaje. (12) Pasovi ne smejo biti zviti.
  • Page 30: Seznam Delov

    Правила по уходу указаны в инструкции по эксплуатации. Изготовитель: «НУНА ИНТЕРНЕШНЛ Би.Ви.» Ван дер Валк Боуманвег 178C, 2352JD, Лейдердорп, Нидерланды / NUNA INTERNATIONAL B.V. Van NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Инструкции к BRYN Navodila za BRYN...
  • Page 31 для кормления при наличии у ребенка заболеваний, при которых запрещается нахождение вблизи магнитов. Для Во избежание угрозы удушья снимите всю целлофановую поиска решения обратитесь в компанию Nuna. упаковку с изделия, уничтожьте ее или храните в недоступном для детей месте. Следует учитывать вероятность взаимодействия магнитов в...
  • Page 32: Очистка И Уход За Изделием

    установить спинку. При использовании в режиме стульчика Нажмите на кнопку фиксации, чтобы снять для кормления необходимо правильно спинку. (14) использовать защитные пряжки. Зафиксируйте крепление спинки в отверстии. (15) В случае правильной установки слышится "щелчок". (16) Инструкции к BRYN Инструкции к BRYN...
  • Page 33 IKKE at barnet sitter (samsvarer med EN14988:2017+A2:2024) fast. Produktets maksimale lastevekt: 100 kg Fallfare: Sørg for at ikke barnet klatrer på produktet. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции к BRYN Instruksjoner for BRYN...
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    Ta av og på ryggstøtten bruk av magneter i nærheten av barnet, skal ikke barnestolen sikkerhetsspenner. brukes. Ta kontakt med Nuna for å diskutere en løsning. ADVARSEL Ved bruk som barnestol må ha ryggstøtten Rengjøring og vedlikehold være riktig installert.
  • Page 35 Produktens maximala belastningsvikt: 100 kg Endast brickan och armstödet garanterar INTE att ditt barn sitter fast. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for BRYN Instruktioner till BRYN...
  • Page 36: Rengöring Och Underhåll

    (14) materialet. användas. Kontakta Nuna för att komma fram till en lösning. - Snäpp fast ryggstödets fäste i öppningen. (15) Långvarig exponering i solljus kan ändra färg på många Var medveten om möjligheten att magneter i spännen kan material.
  • Page 37 Maximalt upp till 15 kg, ungefär upp till 3 år vaaroista tuotteen lähellä. (överensstämmer med EN14988:2017+A2:2024) Tarjotin ja käsivarsituki Tuotteen enimmäiskuormituspaino: 100 kg EIVÄT yksinään takaa lapsen kiinnitystä. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. Instruktioner till BRYN BRYN-ohjeet...
  • Page 38 Vedä lokeroa ylöspäin tarkistaaksesi (21). - "Naksahdus" osoittaa, että jalka on kiinnitetty. - Irrota lokero painamalla vapautuspainiketta. (22) Käytä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia ja lisävarusteita. Tarkista se vetämällä jalasta. Jos jalka on kiinnitetty oikein, takajalan kieleke on kokonaan aukon sisällä. Tuotteen käyttö - Lapsitila Ole tietoinen kallistumisvaarasta, kun lapsi pystyy työntämään...
  • Page 39 Maksimal vægt i produktet: 100 kg Bakken og armbøjlen er i sig selv IKKE nok til, at holde barnet fastspændt. Fare for fald: Undgå, at dit barn klatrer på produktet. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. BRYN-ohjeet BRYN vejledninger...
  • Page 40: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse justeringsknappen og beslagene på begge sider, og tryk fodstøtten nedad for at tage den af. (13) højstolen. Kontakt Nuna for at forhøre om en eventuel løsning. Barnestolen og tilbehøret kan rengøres med en fugtig Sådan monteres og klud eller et neutralt rengøringsmiddel, men brug ikke...
  • Page 41: Liste Over Dele

    Până la 15 kg maximum, aproximativ 3 ani sau mai puțin (Conform EN14988:2017+A2:2024) puternică în apropierea Greutatea maximă de încărcare a produsului: 100 kg produsului reprezintă un risc. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. BRYN vejledninger Instrucțiuni BRYN...
  • Page 42: Configurarea Produsului

    în apropierea sa, nu utilizați scaunul Curățare și întreținere Asamblarea și detașarea spătarului de masă. Contactați Nuna pentru a discuta despre găsirea unei soluții. Puteți curăța scaunul înalt și accesoriile cu o cârpă AVERTIZARE Modul Scaun înalt trebuie să aibă...
  • Page 43: Πληροφορίες Προϊόντος

    το προϊόν τοποθετηθεί κοντά σε Έως 15 κιλά κατ’ ανώτατο όριο, περίπου πηγές ισχυρής θερμότητας. 3 ετών ή λιγότερο (Συμμορφώνεται με το EN14988:2017+A2:2024) NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Μέγιστο βάρος φόρτωσης προϊόντος: 100kg Instrucțiuni BRYN Οδηγίες χρήσης BRYN...
  • Page 44 ιατρική πάθηση που απαγορεύει τη χρήση μαγνητών κοντά στο στηρίγματα στις δύο πλευρές και μετακινήστε τα Ασφάλεια του παιδιού παιδί, μην χρησιμοποιείτε την καρέκλα. Επικοινωνήστε με τη Nuna προς τα κάτω ταυτόχρονα για να αφαιρέσετε το για να συζητήσουμε μια λύση.
  • Page 45: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    Στήριγμα υποπόδιου Μαξιλάρι καθίσματος Ένθεμα (μέσα στο μαξιλάρι καθίσματος) Ιμάντας Κουμπί αποδέσμευσης πόρπης Ιμάντες ρύθμισης Στηρίγματα πλάτης καθίσματος Στήριγμα μπάρας χεριών NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης BRYN Οδηγίες χρήσης BRYN...
  • Page 46: Ürün Bilgileri

    SAKLAYIN: KULLANMADAN ÖNCE sandalyesinin dengesini olumsuz yönde etkileyecek ve sandalyenin devrilme riskini artıracaktır. TÜM TALİMATLARI LÜTFEN OKUYUN Yalnızca orijinal Nuna parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Çocuğunuzun ayaklarını bir masaya veya başka bir yapıya doğru itmesi sonucu eğilme riskinin farkında olun. Ürün bilgileri Tüm bileşenler düzgün bir şekilde takılıp ayarlanmadıkça ürünü...
  • Page 47: Temizlik Ve Bakım

    Kolçağı Monte Etme ve Çıkarma - Kolçağı yuvaya klipsleyin. (17) - “Tık” sesi doğru şekilde takıldığını gösterir. (18) - Kolçağı çıkarmak için serbest bırakma düğmesine basın. (19) NUNA International B.V. Nuna ve tüm ilgili logolar ticari markalardır. BRYN talimatları BRYN talimatları...
  • Page 48 HASZNÁLATRA.: hatással van az etetőszék stabilitására, és növeli az etetőszék felborulásának kockázatát. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON Csak eredeti Nuna alkatrészeket és tartozékokat használjon. EL MINDEN UTASÍTÁST Ügyeljen a megbillenés veszélyére, ha gyermeke az asztalhoz vagy bármely más szerkezethez nyomja a lábát.
  • Page 49: Tisztítás És Karbantartás

    (16) sérülések észlelése érdekében. Karfa összeszerelése és levétele - Csatolja a karfát a nyílásba. (17) - A “kattanás” jelzi, hogy a telepítés helyesen történt. (18) A NUNA International B.V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. BRYN utasítások BRYN utasítások...
  • Page 50 .‫يؤثر وضع أي ثقل على الكرسي أو الدرج سلبيا على ثباته، بل ويزيد من التعرض لالنقالب‬ : ً ‫مستقب ًال‬ ‫ ال تستخدم سوى قطع غيار أو ملحقات‬Nuna .‫األصلية‬ .‫يرجى قراءة جميع اإلرشادات قبل االستخدام‬ .‫راعي خطر اإلمالة عندما يقوم طفلك بدفع قدميه ضد طاولة أو أي هيكل آخر‬...
  • Page 51 ‫- يشير سماع صوت "نقرة" إلى تثبيت الصينية. اسحب الصينية ألعلى‬ .)21( ‫للتحقق من إحكام تثبيتها‬ )22( .‫- اضغط على زر التحرير لفك الصينية‬ ‫استخدام المنتج - وضع األطفال‬ .‫ وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. ‫استخدام البطانة‬ BRYN ‫تاداشرإ‬ BRYN ‫تاداشرإ‬...
  • Page 52 고객센터: 카카오톡 상담, ‘에이원베이비’ 1800-8561 아이가 아이 주변에서 자석 사용을 금지되는 의학적 질환을 앓고 질식의 위험 방지를 위해 사용 전 있으면 유아용 식탁 의자를 사용하지 마십시오. Nuna에 문의하여 해결 아이 사용 요구 사항 모든 플라스틱 포장지를 제거하여 방법을 논의하십시오.
  • Page 53 경고: 하이체어 모드에서는 등받이가 올바르게 설치되어 하이체어는 손상이 있는지 정기적으로 점검해야 합니다. 있어야 합니다. How to Setup Nuna BRYN High Chair | Tutorial 해제 버튼을 눌러서 등 받침을 분리합니다. (14) 등받이 마운트를 슬롯에 끼웁니다. (15) “찰칵” 소리가 나면 올바르게 설치된 것입니다. (16) 손잡이...
  • Page 54 るか、 赤ちゃんやお子様の手の届 部品の交換やサービス、 追加保証に関するご質問は、 当 社のカスタマーサービス部門にお問い合わせください。 かない場所に保管してください。 info@nunababy.com 必ずベルトをご使用ください。 www.nunababy.com お子様に使用される際の要件 製品の近くに火やその他の強い 熱源を置かないようにしてくださ このハイチェアは、 次の要件を満たすお子様の使用に適 い。 しています : 子供 : 補助なしで直立して座ることができる トレイとアームバーのみでは、 お 体重 : 最大15kgまで、 およそ3歳以下 (EN14988:2017+A2:2024準拠) 子様をしっかりと保持することは できません。 製品最大積載重量 : 100kg 落下の危険 : お子様を製品によじ 登らせないでください。 BRYN 取扱説明書 BRYN 取扱説明書...
  • Page 55 できます。 ただし、 素材を損傷する可能性のある研磨剤や けられている必要があります。 溶剤は使用しないでください。 - リリースボタンを押して背もたれを取り外しま 継続的かつ長時間日光にさらされると、 多くの素材が変 す。(14) 色する可能性があります。 - 背もたれマウントをスロットにクリップしま ハイチェアを定期的に検査して、 損傷がないか確認して す。(15) ください。 という音は、正しく取り付けられたこと 「カチッ」 を示します。(16) アームバーの組み立てと取り外し - アームバーをスロットにクリップします。(17) という音は、正しく取り付けられたこと 「カチッ」 を示します。(18) - リリースボタンを押してアームバーを取り外しま す。(19) アームバー上のトレイの組 み立てと取り外し 警告 トレイとアームバーだけでは、お子様の固定が 保証されません。 NUNA International B.V.、 Nunaおよび関連するすべてのロゴは商標です。 BRYN 取扱説明書 BRYN 取扱説明書...
  • Page 56 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至是死亡事件 發生。 使用產品前請仔細閱讀說明書,並妥善保存說明書以便日後參考。 使用本餐椅之前,請務必移除、銷毀或是將所有附加包裝遠離兒 童,以防止兒童窒息! 產品資訊 務必隨時使用束縛系統。 產品名稱: 注意產品周圍附近之明火及其他強熱源風險,例如高腳椅附近的電 __________________________________________________________________________________________________________________________ 器、瓦斯等風險。 生產日期: __________________________________________________________________________________________________________________________ 兒童乘坐於高腳椅內時,任何期間必須正確使用安全帶且繫緊,無 論是坐著還是躺著。餐盤沒有保護兒童的作用。 保固 產品名稱 BRYN 餐椅 跌落危害:防止兒童爬上產品。 主要材質 塑膠、木材/五金、布 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯絡;若零售 請於平坦穩定表面使用本餐椅。 商無法提供服務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。請留 原 產 地 中國 意產品腳踏板下方的產品型號與生產日期序號。當有保 CNS15017 執行標準 固需求時,請提供以上產品資訊。 請務必將本餐椅遠離台階、樓梯、窗戶與牆壁。 請至www.nunababy.com/tw/gear-registration 網站登記 委 製 商 巧兒宜國際股份有限公司...
  • Page 57 打開腳踏板卡合座。 安全扣 將腰帶扣靠近母扣,便會自動吸附扣合。(26) 按壓釋鎖按鈕,將腳踏板卡合座對準插槽插入並 安全扣釋鎖按鈕 同時將兩側向上移動。(8) 可調節腰帶長度。(27) 調節帶 正确安裝如(11)所示。不正确安裝如(9)(10)所示。 安全帶不可以扭曲。 背靠卡合座 腳踏板有3個段位可調節。(12) 使用高腳椅模式如(28)所示。 扶手卡合座 將腳踏板調整至最低位置。一直按壓調整按鈕和 高腳椅模式需要正確扣合安全扣。 插槽固定座並向下移除腳踏板。(13) 維修與保固 組裝&拆卸背靠 警告 高腳椅模式背靠必須正確安裝。 可用濕布或中性清潔劑清潔產品和相關配件。請勿以強 鹼或溶劑清潔,避免造成產品毀損。 按壓釋鎖按鈕移除背靠。(14) 持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 將背靠安裝座對準插槽插入。(15) 定期檢查本產品,以便發現任何可能。 聽到“咔噠”聲表示扣合到位。(16) 組裝&拆卸扶手 將扶手對準插槽插入。(17) 聽到“咔噠”聲表示扣合到位。(18) 按壓釋鎖按鈕移除扶手。(19) NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 BRYN 說明書 BRYN 說明書...
  • Page 58 请务必将本餐椅远离台阶、楼梯、窗户与墙壁。 品  名 保固始于产品购买日,我们提供维修服务,但不提供产 品退换。保固期限不会因零件更换或维修而延长。 主要材质 塑胶、木材/五金、布 Nuna有权利针对产品进行改善设计,此前制造的产品 任何附载于餐椅本身和餐盘上的重量将影响餐椅的稳定性,同时导 则无更换义务。 致可能翻覆的风险。 相关保固资讯,详见官网: www.nunababy.com/cn/warranty 本餐椅只能搭配Nuna原厂配件使用。 聯系我們 当孩子的脚可以踢或者靠在桌子或者其他任何结构上时,请留意可 对于更换零件、服务或其他保修问题,请联系我们的客 能会早成产品倾斜的风险 户服务部门。 info@nunababy.com 使用本餐椅前,请先确认所有零件皆已安装完成! www.nunababy.com 若发现任何零件遗失、损伤时,请立即停止使用本餐椅! 适用范围 不可将本餐椅作为脚凳使用。 本产品专为以下小朋友设计: 切勿留置儿童无人照顾。 从小朋友可以坐立到约15公斤。约为三岁以下 产品最大载重: 100公斤 不得将细小物品、有毒物质、高温物质和电缆线等物品靠近本餐 椅,以防儿童接近,导致窒息、中毒和受伤。 只有在儿童能自己坐稳时才可使用高脚椅。 安全带扣具组含有磁铁,会影响某些医疗器材的运作。若您的孩子 有使用这类医疗器材,禁止磁铁靠近孩子与医疗器材,请勿使用此 餐椅。请与Nuna联系进一步讨论方案。 请注意安全带扣具组中的磁铁可能与某些电子设备产生作用。 BRYN 說明書 BRYN 說明書...
  • Page 59 - 正确安装如(11)所示。不正确安装如 (9)(10)所示。 安全带不可以扭曲。 背靠卡合座 - 脚踏板有3个段位可调节(12)。 扶手卡合座 - 使用高脚椅模式如(28)所示。 - 将脚踏板调整至最低位置。一直按压调整按钮和 高脚椅模式需要正确扣合安全扣。 插槽固定座并向下移除脚踏板。(13) 組裝&拆卸背靠 维修与保固 警告 高脚椅模式背靠必须正确安装。 可用湿布或中性清洁剂清洁产品和相关配件。请勿以强 碱或溶剂清洁,避免造成产品毁损。 按压释锁按钮移除背靠。(14) 持续曝晒于阳光下可能导致车台和零件变色。 - 将背靠安装座对准插槽插入。(15) 定期检查本产品,以便发现任何可能。 - 听到“咔哒”声表示扣合到位。(16) 組裝&拆卸扶手 将扶手对准插槽插入。(17) - 听到“咔哒”声表示扣合到位。(18) - 按压释锁按钮移除扶手。(19) NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 BRYN 說明書 BRYN 說明書...

Table des Matières