Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Mikroskop
Microscope
Art. No. 8851301
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser Junior 8851301

  • Page 1 Mikroskop Microscope Art. No. 8851301 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Page 2: Service And Warranty

    MANUAL DOWNLOAD: EXPERIMENTS: www.bresser.de/P8851301 www.bresser.de/downloads SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms MICROSCOPE GUIDE: www.bresser.de/guide Bedienungsanleitung ..........4 MICROSCOPE FAQ: Operating Instructions ..........8 Mode d’emploi ............12 Handleiding ............16 Istruzioni per l’uso ..........20 Instrucciones de uso ..........24 www.bresser.de/faq...
  • Page 3  3x AA...
  • Page 4 Allgemeine Warnhinweise Teileübersicht 1. Zoom-Okular • ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Scharfeinstellungsrad Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt 3. Revolverkopf mit Objektiven 4. Objekttisch werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! 5. Ein-/Aus-Schalter (Beleuchtung) • GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie 6.
  • Page 5 3. Normale Beobachtung 4. Betrachtung (Elektrische Beleuchtung) Für die normale Beobachtung stellst du das Mikroskop an einen hel- Zur Beobachtung mit der elektrischen Beleuchtung (6) benötigst du 3 AA Batterien mit 1,5 V, die im Batteriefach (8) am Mikroskop-Fuß (7) einge- len Platz (Fenster, Tischlampe).
  • Page 6 Licht von unten durch die Öffnung im Mikroskoptisch und dann durch das Hinweise zur Reinigung Beobachtungsobjekt. Der Weg des Lichts führt weiter durch Objektiv und • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle Okular, wo wiederum die Vergrößerung erfolgt und gelangt schließlich ins (Batterien entfernen)! Auge.
  • Page 7 Garantie & Service Entsorgung Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Ge- bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Be- schenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer stimmungen.
  • Page 8 Parts overview General Warnings 1. Zoom Eyepiece 2. Focus knob • Choking hazard — This product contains small parts that could be 3. Objective turret swallowed by children. This poses a choking hazard. 4. Stage • Risk of electric shock — This device contains electronic components 5.
  • Page 9 2. Assembly and location When you do so, note that the sharpness of the picture must be adjusted Before you start, choose an ideal location for using your microscope. It’s again for the higher magnification. Also, the higher the magnification, important that you choose a spot with enough light for normal observa- the more light you will need for good illumination of the picture.
  • Page 10 5. Condition and prepare viewed objects Notes on Cleaning This microscope features transmitted light, so that transparent speci- • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply by mens can be examined. removing the batteries. If opaque specimens are being examined, the light from below goes •...
  • Page 11 In accordance with the regulations concerning batteries and re- chargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market.
  • Page 12 Vue d’ensemble des pièces Consignes générales de sécurité 1. Oculaire zoom 2. Molette de mise au point • RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui 3. Tourelle porte-objectifs pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT. 4.
  • Page 13 Après le changement du grossissement, tu dois à nouveau faire une mise 2. Montage et mise en place au point et, plus le grossissement est important, plus le besoin en lumière Avant de commencer, cherche une place adaptée pour ton microscope. est important pour obtenir un bon éclairage de l’échantillon.
  • Page 14 Conseil : plus le grossissement est important, plus le besoin en lumière REMARQUE concernant le nettoyage est important pour obtenir un bon éclairage de l’échantillon. Commence • Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation donc toujours tes expériences avec le plus petit grossissement. électrique (batteries) ! •...
  • Page 15 Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un ELIMINATION symbole chimique. Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type pile contenant du cadmium des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de pile contenant du mercure la gestion des déchets ou de l’environnement.
  • Page 16 Onderdelen lijst Algemene waarschuwingen 1. Zoom oculair 2. Scherpteregeling • VERSTIKKINGSGEVAAR! Dit product bevat kleine onderdelen die door 3. Revolverkop met objectieven kinderen kunnen worden ingeslikt! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR! 4. Objecttafel • GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische 5.
  • Page 17 3. Normale observatie 4. Observatie (Elektrische verlichting) Om dingen te bekijken met het elektrische licht (6) heb je 3 AA batterijen Voor de normale observatie zet je de microscoop op een goed verlichte van 1,5 V nodig, die in het batterijvak (8) in de voet van de microscoop plaats (raam, bureaulamp).
  • Page 18 delicate onderdelen van dieren zijn al van nature transparant, andere ob- EG-conformiteitsverklaring jecten moeten echter eerst worden geprepapeerd. Dit kan door ze voor te Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van behandelen of te doordrenken met hiervoor geschikte middelen (media), toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door waardoor ze doorzichtig worden of door ze in plakjes te snijden (met de Bresser GmbH afgegeven.
  • Page 19 batterij bevat cadmium batterij bevat kwik accu bevat lood Cd¹ Hg² Pb³ Garantie & Service De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aan- koop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te worden.
  • Page 20 Sommario Avvertenze di sicurezza generali 1. Oculare zoom 2. Ghiera della messa a fuoco • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Il prodotto contiene piccoli 3. Torretta portaobiettivi con obiettivi particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI 4. Tavolino portaoggetti SOFFOCAMENTO! 5.
  • Page 21 4. Osservazione (Illuminazione elettrica) 3. Osservazione normale Per effettuare una normale osservazione posiziona il microscopio in un Per eseguire l’osservazione con l’ausilio della luce elettrica (6), inserire 3 posto luminoso (vicino ad una finestra o ad una lampada da tavolo). Gira batterie AA da 1,5 V nel vano batterie (8) nel piede del microscopio (7).
  • Page 22 altri oggetti devono essere preparati in modo opportuno e cioè rendendoli NOTE per la pulizia trasparenti per mezzo di un pretrattamento o con la penetrazione di so- • Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente stanze adatte (mezzi) o tagliandoli a fettine sottilissime (taglio manuale di corrente (rimuovere le batterie)! o con microcut).
  • Page 23 Garanzia e assistenza SMALTIMENTO La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’ac- Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le infor- quisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia come mazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il descritto sulla confezione regalo, è...
  • Page 24 Resumen Advertencias de carácter general 1. Ocular con zoom 2. Tornillo micrométrico • RIESGO DE AXFISIA Este producto contiene piezas pequeñas que un 3. Cabeza revólver con objetivos niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA. 4. Platina • ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componen- 5.
  • Page 25 2. Montaje y lugar de observación Al hacerlo, ten en cuenta que al modificar el aumento también es necesa- Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para practicar obser- rio ajustar de nuevo la nitidez de imagen, y cuanto mayor sea el aumento, vaciones con tu microscopio.
  • Page 26 5. Objeto de observación – Adecuación y preparación INSTRUCCIONES de limpieza contemplarse objetos transparentes. En caso de materia transparente, la • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad luz cae en la platina a través del propio objeto. Gracias a las lentes tanto (quite las pilas).
  • Page 27 ELIMINACIÓN pila que contiene cadmio Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá pila que contiene mercurio información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores pila que contiene plomo Cd¹ Hg² Pb³ de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección Garantía y servicio medioambiental.
  • Page 28 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...