Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CD +
80 - 100 - 120 - 150 - 180
Chauffe-eau mural
Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien
E93.1001FR181

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eco Heating Systems CD+80

  • Page 1 CD + 80 - 100 - 120 - 150 - 180 Chauffe-eau mural Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien E93.1001FR181...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ………………….……………………………………………………………..…..…………..…6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................6 ............................6 ENERAL .............. 7 VERTISSEMENTS TECHNIQUES ET INDICATIONS IMPORTANTES ........................9 OUPAPE DE SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES DES PREPARATEURS CD .................10 ......................10 NTRODUCTION FONCTIONNELLE .....................11 ICHE DE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP.......................12 ICHES DE SPÉCIFICATIONS .
  • Page 4 ..........43 RÉPARATEURS ET RÉSERVOIR RACCORDEMENT ET DIMENSIONNEMENT 9.3.1 Raccordement du réservoir au préparateur sanitaire ............43 raccorement du réservoir à l’installation d’eau chaude sanitaire ......... 43 9.3.2 Raccordement de l’évacuation de condensats ..............44 9.3.3 ..... 45 ONGEURS MAXIMALES DES TUYAUTERIES POUR LES INSTALLATIONS SIMPLES ET EN CASCADE 9.4.1 code de tuyauterie côté...
  • Page 5 14. AJUSTEMENT ET RÉGLAGE DU BRÛLEUR ..................91 14.1 I ..........................91 NTRODUCTION Tableaux d’ajustement ......................91 14.1.1 Valeurs d’ajustement ......................92 14.1.2 14.1.4 Paramètre des vis de(s) vanne(s) gaz :dessins ..............96 Actions d’ajustement : plan général ..................97 14.1.5 14.2 R A) ........98 ÉGLAGE EN CAS DE NOUVEAU PRÉPARATEUR OU APRÈS MAINTENANCE 14.2.1 Remarque générale ......................98...
  • Page 6: Introduction

    Retour Eau froide provenant du tampon ou du reseau Eco Heating Systems n'est pas responsable des dommages causés par un montage incorrect. Pour l'entretien et la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange dvenant d’EHS. Toute la documentation produite par le fabricant est soumise au droit d'auteur.
  • Page 7: Avertissements Techniques Et Indications Importantes

    1.2 Avertissements techniques et indications importantes Pour les codes d'erreur, voir le chapitre 16 à la page 104. Les systèmes EHS peuvent vous fournir confortablement de l'eau chaude à la bonne température et au moment souhaité pendant une longue période, pour autant qu'un certain nombre de conditions importantes soient remplies lors de l'installation.
  • Page 8 Avertissement et instruction EHS n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des instructions de montage. Seules les pièces de rechange d'origine EHS doivent être utilisées pour les réparations et les services. N'utilisez pas de produits à base de chlore pour les soudures. Lors de la mise en service du préparateur, le fonctionnement de la pompe doit être vérifié.
  • Page 9: Soupape De Sécurité

    1.3 Soupape de sécurité Aucune vanne d'arrêt ou autre forme d'étranglement ne peut être installée entre l'appareil et la soupape de sécu- rité. Ceci afin d'éviter que le bon fonctionnement de la soupape de sécurité ne soit entravé. Une soupape de sécurité correspondante est fournie avec l'unité CD+. N°...
  • Page 10: Données Techniques Des Preparateurs Cd

    DONNÉES TECHNIQUES DES PREPARATEURS CD 2.1 Introduction fonctionnelle En Belgique, le préparateur sanitaire CD est préréglé de base pour le gaz G20, Le réglage d'usine du préparateur sanitaire CD est effectué pour le G20. Dans les régions où le gaz est fourni en G25, les réglages de combustion doivent être modifiés suivant la notice technique.
  • Page 11: Fiche De Spécifications Techniques

    2.2 Fiche de spécifications techniques GENERALITES Numéro d'identification du produit CE 0063 BR3190 Classification II2E(R)3P Type d'appareil à gaz B23, B23P; C13, C33, C43, C53, C83 Type de chaudière Dimensions (h x w x d) 842 x 476 x 486 898 x 476 x 677 Teneur en eau estimée Liter...
  • Page 12: Electrique

    Type de Chaudière EMISSION [EN437] Valeurs nominales de charge min-max : G25/G20 8,7 - 9,0 8,7 - 9,0 8,7 - 9,0 8,7 - 9,0 8,7 - 9,0 émission 9,3 - 10,3 9,3 - 10,3 9,3 - 10,3 9,3 - 10,4 9,3 - 10,5 de gaz G30/G31 (B/P) 9,3 - 10,4...
  • Page 13: Dimensions

    DIMENSIONS 80 – CD 3.1 CD DOUBLE FLUX CONCENTRIQUE (Standard) Double tuyau concentrique (mm/ ” ) Connexions Ø80 Ø100 Ø 80 Ø100 Gaz de combustion entrée d'air Ø80 Ø100 Ø125 Ø150 G 1½” G 2” G 1½” G 2” entré eau froide G 1½”...
  • Page 14: Cd + 150 - Cd + 180

    150 – CD 3.2 CD DOUBLE FLUX CONCENTRIQUE (Standrd) Double tuyau concentrique Connexions (mm/ ” ) 150-180 150-180 Gaz de combustion Ø130 Ø100 entrée d'air Ø130 Ø150 G 2” G 2” entré eau froide G 2” G 2” sortie eau chaude R 1”...
  • Page 15: Réservoir Cd Ewd300 - Ewd500 - Ewd750

    EWD300 – EWD500 - EWD750 3.3 Réservoir CD Raccordements indiqués avec A-H: EWD300 EWD500 Sonde collée Les EWD300, EWD500 et EWD750 sont fournis avec une sonde collée (directement sur l’Inox, derrière l'isolation). Inclus, un câble raccordé à la sonde de 5m de longueur. E93.1001FR181...
  • Page 16 EWD750 Sonde collée Les EWD300, EWD500 et EWD750 sont fournis avec une sonde collée (directement sur l’Inox, derrière l'isolation). Inclus, un câble raccordé à la sonde de 5m de longueur. E93.1001FR181...
  • Page 17: Structure Des Cascade Cd + 80 - Cd + 180

    80 – CD 3.4 Structure des cascade CD Structure pour deux, trois et quatre chauffe-eaux CD 80 à CD Ø é Ø Ø E93.1001FR181...
  • Page 18 E93.1001FR181...
  • Page 19: Accessoires Et Déballage

    ACCESSOIRES ET DÉBALLAGE 4.1 Accessoires En fonction de la commande, les éléments suivants peuvent être fournis avec le préparateur sanitaire. Deman- dez à votre fournisseur pour les spécificités. Article Part Nº. Sonde à plonge Ø 6mm, L=45mm, 10kOhm@25°C. A insérer dans un doigt de gant en partie S04.016.303 basse du réservoir (à...
  • Page 20: Installation Du Cd

    INSTALLATION DU CD 5.1 Remarques générales De chaque côté du préparateur sanitaire, un espace d'au moins 50 mm doit être conservé entre les murs ou les unités murales. Il faut au minimum 350 mm au-dessus et au minimum 250 mm en dessous du préparateur sani- taire.
  • Page 21: Montage Du Préparateur Au Réservoir

    5.2 Montage du préparateur au réservoir Avant le montage et l’installation du préparateur sanitaire les raccordements suivants doivent être envisagés:  Système de gaz de combustion et raccords de tuyauterie de gaz de combustion  Système d'alimentation en air et connexions ...
  • Page 22: Système D'alimentation En Gaz Et En Air

    SYSTÈME D'ALIMENTATION EN GAZ ET EN AIR 6.1 Général Le préparateur comporte un système d'évacuation de pression positive. La perte de charge combinée disponible pour le système d'entrée et de sortie est de 200 Pa pour toute la gamme de préparateur sanitaire. Remarques: ...
  • Page 23: Catégories De Préparateurs - Types De Systèmes De Combustion De Gaz

    6.2 Catégories de préparateurs - types de systèmes de combustion de gaz. Pour C43 et C83, voir le manuel en cascade: (http://www.ecohs.nl) Type selon EN 15502-2-1: 2012 Performance Description B23(P) Ouvert * Terminal de toit Alimentation * Sans dérivateur Sortie de fumée en air de la * Alimentation en air du préparateur sanitaire.
  • Page 24: Alimentation En Air

    Fermé * Conduit d'air séparé Sortie de fumée Alimentation * Canal d'évacuation des gaz de combustion en air pro- séparé. venant de * Entrée d'air et sortie des gaz de combustion à différentes zones de pression d’air. Mais pas l'extérieur au niveau des parois opposées.
  • Page 25: Hauteurs De Tuyaux Et Distances Mutuelles Sur Un Toit Plat

    6.4 Hauteurs de tuyaux et distances mutuelles sur un toit plat Hauteur A C'est la hauteur d’entrée d'air. Un pare-pluie devrait empêcher l'eau de pluie d'entrer dans le système d'alimentation en air. Lorsque l'entrée et la sortie sont montées sur un toit plat, l'entrée doit être positionnée à...
  • Page 26: Sortie Fumées

    6.5 Table de résistance aux fumées et à l'alimentation en air Dans le paragraphe suivant, 5 exemples de configurations types sont donnés pour déterminer les longueurs maximales des tuyauteries d’air et de gaz de combustion. Tout d'abord, toutes les valeurs de résistance des composants sont données dans le tableau suivant: SORTIE FUMÉES 80 CD...
  • Page 27 Concentrique 80 CD 100 CD 120 CD 150 CD Ø Tube droit /m Coude à 45° Coude à 90° 13,0 44,5 Terminal de toit Terminal murale 27,6 Adapteur par>conc Tube droit /m coude à 45° 12,8 18,5 13,3 20,6 29,8 Coude à...
  • Page 28: Cinq Exemples Types

    6.6 Cinq exemples types Système à double flux et terminal de toit concentrique Tuyau unique pour sortie de gaz de combustion unique (alimentation en air de la chaufferie) Tuyau concentrique pour gaz de combustion / alimentation en air (monté sur le toit) Tuyau concentrique pour gaz de combustion / alimentation en air (montage mural) Canal d'alimentation en air séparé...
  • Page 29 Exemples A (C33) Longueurs maximales de tuyau Sortie de fumée Terminal de toit concentrique Entrée d'air Adaptateur concentrique / parallèle Exemple A Exemple A Longueurs des tubes maximales Type de préparateur  CD Diamètre d’entrée d’air [mm] Diamètre de sortie de gaz de combustion [mm] Diam.
  • Page 30: Ex. B: Sortie De Gaz Unique. Alimentation D'air En Chaufferie

    ’ 6.6.2 . B: SORTIE DE GAZ UNIQUE ALIMENTATION D AIR EN CHAUFFERIE Exemple de calcul de longueurs : Vérification de la résistance Type de préparateur: CD Diamètre: 100 mm Nombre Pa total Tube droit m¹ total 32,5 Coude 90° 18,4 Coude 45°...
  • Page 31 ’ 6.6.3 . C: TUYAU D ALIMENTATION GAZ CONCENTRIQUE TOITURE Exemple de calcul avec des longueurs : Vérification de la résistance Type de préparateur: CD Diamètre: 80/125 mm. Nombre Pa total Tube droit m total 14,3 157,3 Coude 90° 22,6 67,8 Coude 45°...
  • Page 32 Exemples C et D Longueurs maximales de tuyau Terminal de toit con- centrique Terminal mural concentrique Exemple C Exemple D Exemple C (C33) Type de préparateur :  Diamètre tuyau concentrique [mm] 80/125 100/150 100/150 Terminal toit concentrique [mm] 80/125 100/150 100/150 RECOMMANDE...
  • Page 33 ’ 6.6.5 . E: A MENÉÉ D AIR ET ÉVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION DANS ZONES DE PRES DIFFÉRENTES (C53) Sortie de conduit Entrée d’air Exemple E Exemple E (C53) Type de préparateur:  CD Diamètre borne murale [mm] Diamètre entrée d'air [mm] Diamètre entrée d'air / sortie de conduit [mm] Diamètre borne de toit [mm] Longueur maximale du tuyau [m]...
  • Page 34: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 7.1 Général Tout le câblage est relié à un connecteur séparé qui est monté dans une prise de courant. Le connecteur peut être retiré des douilles sans desserrer le câblage. Les connexions sont placées sur le dessus du panneau d'affi- chage et peuvent être accessibles en enlevant la porte avant du préparateur sanitaire et le couvercle de protec- tion du connecteur.
  • Page 35: Valeurs De Sonde

    13-14 THERMOSTAT ON/OFF OPTION 1 : un thermostat marche/ arrêt peut être connecté. Le chauffe-eau utilise la température de ballon réglée / programmée si les bornes 13 et 14 sont pontées. 15-16 0-10 V DC SIGNAL DE COMMANDE Ces bornes sont utilisées pour un signal de commande externe 0-10 V DC. PARAMÈTRE : il faut un chan- gement de paramètre.
  • Page 36: Schémas Électriques

    7.5 Schémas électriques Connexions internes Ionisation et / ou allumage Interrupteur de pression du N.C. siphon écran ref.1 Clixon / maximum (s7) thermostat d'eau 24VCC CN15 Couleurs de K0=blanc Vent. Hall CN10 commande ventilateur Vent. PWM VENT. K1=jaune +24Vdc K2=marron K3=vert K4=gris K5=orange...
  • Page 37 habbillage de la chaudière Transformateur d'allumage avec entrée Ionisation Couleurs de câblage K0=blanc K6=bleu K1=jaune K7=rouge K2=marron K8=noir K3=vert K9=violet K4=gris K10=jaune/vert K5=orange CN11 CN non utilisé. CN10 VENT. Quand une commande RCW est utilisé: ponter les bornes 7/8 OSTAT DEMANDE DÉFAUT BRÛLEUR...
  • Page 38: Le Preparateur Sanitaire Cd

    LE PREPARATEUR SANITAIRE CD+ 8.1 Qualité d’eau Les préparateurs sanitaires à chauffage direct sont traversés par l’eau de ville. Cette eau douce qui est composée de minéreaux et sels dissous, va être directement réchauffée dans le corps de chauffe et produire un entartrage si celle-ci ne répond pas aux normes suivantes : Température d’eau max.
  • Page 39: Contrôle Du Débit

    8.4 Contrôle du débit Débit Une fonction complète de contrôle du débit est intégrée à l'unité de contrôle. Si la différence de température entre l'eau froide entrante et l'eau chaude sortante devient trop importante, cela indique que le débit est trop faible dans l'appareil.
  • Page 40: Le Système D'eau Chaude Cd+ : Instructions D'installation

    LE SYSTÈME D'EAU CHAUDE CD+ : INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 9.1 Le système CD+ Le système dans son ensemble est construit comme le montrent les deux exemples suivants, le premier étant une combinaison d'un préparateur sanitaire et d'un réservoir, le second une combinaison de deux préparateurs sanitaires et de deux réservoirs.
  • Page 41: Cascade

    9.1.2 ASCADE Les préparateurs et réservoirs CD+ peuvent être montés en cascade de différentes façons. Les configurations courantes sont des combinaisons de 1 ou 2 préparateur(s) avec 1 ou 2 réservoirs (Voir les tableaux de connexion dans les pages suivantes). Pour d'autres combinaisons, veuillez contacter votre fournisseur. Exemple d'une combinaison de deux préparateurs et de deux réservoirs Pour l'installation de préparateurs et de réservoirs en cascade, toujours se référer aux tableaux du §...
  • Page 42: Contrôle

    9.2 Contrôle 9.2.1 ONDE BALLON Les tampon Inox EWD300, EWD500 et EWD750 sont équipés en standard d’une sonde adhésive à l’enveloppe du réservoir sous l’isolation. Si la sonde adhésive ne peut pas être installée sur un reservoir d’une autre marque, il sera preferable de prévoir une sonde à...
  • Page 43: Préparateurs Et Réservoir: Raccordement Et Dimensionnement

    9.3 Préparateurs et réservoir: raccordement et dimensionnement 9.3.1 ACCORDEMENT DU RÉSERVOIR AU PRÉPARATEUR SANITAIRE  Raccorder la pompe à la connexion A du préparateur via de la tuyauterie ou des raccords adaptés au sani- taire.  Raccorder le départ de la pompe à la connexion supérieure du bas du réservoir (retour vers préparateur). ...
  • Page 44: Raccordement De Lévacuation De Condensats

    Taille des raccords des réservoirs: Code Connexion M / F Remarques EWD300 EWD500 EWD750 incl. réduction R 2" R 2" R 2" retour EF vers préparateur excl. réduction R 1½" R 1½" R 1½" incl. réduction R 2" R 2" R 2"...
  • Page 45: Ongeurs Maximales Des Tuyauteries Pour Les Installations Simples Et En Cascade

    Il s'agit d'une mesure de sécurité: l'eau dans le siphon empêche les fumées de s’évacuer hors de l'échangeur de chaleur via le drain de condensat. Le siphon doit toujours être rempli avec de l'eau avant de le remplacer. 9.4 Longeurs maximales des tuyauteries pour les installations simples et en cascade. 9.4.1 CODE DE TUYAUTERIE CÔTÉ...
  • Page 46: Tuyauterie Côté Réservoir

    Nombre de préparateur en cascade = 2* 541,5 671,9 802,1 * Pour un système avec un seul préparateur sanitaire : D = D1 (voir tableau A) Tableau C: Tuyauterie principale de raccordement au(x) tampon(s). 9.5.2 UYAUTERIE CÔTÉ RÉSERVOIR Les chiffres indiqués dans les tableaux correspondent au diamètre extérieur et à l'épaisseur de la paroi (mm x mm) du tuyaux de raccordement de chaque réservoir D Diamètre D (= Entrée/Sortie du tampon)
  • Page 47: Ongeurs Équivalentes - Table

    9.6 Longeurs équivalentes - Table Si les préparateurs sanitaires sont installés à une certaine distance des réservoirs, les tuyaux de raccordement entre eux peuvent n'avoir qu'une certaine longueur totale, en fonction du nombre de coudes et d'autres élé- ments. Pour chaque élément supplémentaire, une "longueur équivalente" est déduite de la longueur totale autorisée. La signification de la connexion "VL"...
  • Page 48: Sélection De La Pompe - Tableaux

     Ainsi, la distance physique entre les connexions principales de la (des) préparateur(s) et celles du (des) ré- servoir(s) dans cet exemple est de ~6 m maximum. Sélection de la pompe – tableaux Le choix de la pompe est important, car, en combinaison avec la résistance totale du système, elle détermine la vitesse de l’eau dans le préparateur sanitaire et les tuyauteries.
  • Page 49: Controle Des Pompes

    9.7.3 ONTROLE DES POMPES La pompe ne peut être pilotée que par la commande du préparateur sanitaire EHS CD+. L'utilisation d'une commande de pompe externe, sans approbation écrite de EHS, annule la garantie totale du préparateur CD+ et de toutes les pièces fournies. 9.7.4 OMPE PUISSANCE ÉLECTRIQUE MAXIMALE...
  • Page 50: Deux Préparateurs Cd+100 Avec Deux Réservoirs Edw500

    Raccordement du préparateur et du réservoir: La règle 1 s'applique à ce système, il n'y a donc qu'une seule taille de tuyau. La numérotation des préparateurs, des réservoirs et des tuyauteries n'est pas nécessaire ici. D'après le tableau A : pour 1 chaudière D1=D = 42 x 1,4 [mm x mm]. D'après le tableau D : pour 1 réservoir DT = 42 x 1,4 [mm x mm].
  • Page 51 42 x 1,4 54 x 1,5 Longueurs des tuyauterie de raccordement préparateurs  réservoir D’après le tableau E: La longueur totale maximale des tuyauteries départ et retour, en 54 x 1,5 [mm x mm], est de 17,3 m. Ainsi, avec 54 x 1,5 [mm x mm], la distance entre le préparateur et le réservoir peut être au plus égale à la moitié de celle-ci : environ 8 m.
  • Page 52: Interface Utilisateur

    2x20 chiffres pendant trois se- ▲ condes. Le message peut être défini dans les paramètres. Exemple: Eco Heating Systems Groningen NL appuyer sur: L'écran affiche pendant trois se- ▼ condes: - Type de préparateur - Heure, date et jour appuyer sur: ◄►...
  • Page 53 COMMENT CONFIRMER LES CHANGEMENTS Lorsque des modifications ont été apportées dans l'un des neuf menus ci-dessous, l'utilisateur appuie sur ENTER pour confirmer ces modifications. Pour empêcher quiconque de faire des changements par erreur, ce qui suit se pro- duit lorsque des modifications sont apportées: En appuyant sur (◄...
  • Page 54: Anneau De Commande / Unité D ' Affichage

    10.2 Panneau de commande / unité d'affichage AFFICHEUR 2 lignes / 20 caractères MARCHE/ARRÊT MENU RÉARMEMENT ENTRÉE PORT COMM. Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes pour le mode veille/progr. AAN/UIT On / Off Maintenez la touche enfoncée pendant six secondes pour allumer/éteindre la RESET Reset chaudière.
  • Page 55: Ffichage En Cours De Fonctionnement

    10.3 Affichage en cours de fonctionnement Pendant le fonctionnement normal, le texte de l'afficheur indique l'état du préparateur sanitaire. Les graphiques suivants expliquent, les différents affichages en fonctionnement normal. Affichage à la DEMANDE DE CHAUFFAGE Type de demande de Statut actuel: chaleur: A u c D e m a n d e...
  • Page 56: Crans De Moniteur

    10.4 Écrans de moniteur En fonctionnement normal et en veille, les boutons [◄] et [►] peuvent être utilisés pour afficher certaines infor- mations sur le préparateur sanitaire, y compris les températures mesurées, les réglages et les données. Dans les graphiques suivants sont expliquées les valeurs qui peuvent être affichées à l'écran. Lorsqu’aucun bouton n'est activé...
  • Page 57 ÉCRAN: S'affiche lorsque la pompe du système est sur ON ou OFF P o m p e 3 S y s t hh = heure; mm = minutes; JJ = jour; MM = mois; YYYY = h h : m m J J / M M / Y Y Y Y année;...
  • Page 58: Onction De Service

    10.5 Fonction de service Les graphiques suivants décrivent comment utiliser la fonction de service. ÉCRAN de fonctionnement : E C S : A u c . D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 ° C ( 1 2 3 4 °...
  • Page 59: Onction Ramoneur

    10.6 Fonction Ramoneur Les graphiques suivants décrivent comment utiliser la fonction Ramoneur. NB : Cette fonction est requise pour l'Allemagne et peut être activée par le paramètre (P5 BK). Le réglage d'usine standard pour cette fonction est "OFF". Le but de cette fonction est d'avoir une interface facile pour les "tests de combustion"...
  • Page 60: Rogrammation En Mode Veille

    10.7 Programmation en mode veille En veille Utilisez le mode veille pour modifier les réglages du préparateur sanitaire. Les changements sont effectués en quittant le mode veille. Propriétés du mode veille:  Les touches sont actives et le menu est accessible. ...
  • Page 61: Aramètres

    10.9 Paramètres Les graphiques suivants décrivent comment programmer le point de consigne de l’eau chaude. N.B. La tempéra- ture actuelle du Écran en fonctionnement: chauffage eau E C S : C h a u d e r e chaude direct ne peut jamais être >...
  • Page 62: Églage Des Programmes De Minuterie

    10.10 Réglage des programmes de minuterie Deux programmes différents peuvent être réglés sans le préparateur sanitaire, à savoir :  Programme DHW  Programme anti-légionnaire (pasteurisation) PROGRAMME DE CHAUFFAGE Trois périodes programmées chaque jour peuvent être réglées (période 1, période 2 et période 3). Pendant ces périodes, l'unité...
  • Page 63: Programme D'eau Chaude

    PROGRAMME D’EAU CHAUDE >>> De la page précédente avec la partie CHAUFFAGE <<< Réglage des temps du programme DHW: r o g r a m m e E C L u n 3 : 0 0 Appuyez sur [►] pour parcourir les valeurs qui peuvent être définies sur la ligne de base.
  • Page 64 PROGRAMME ANTI-LEGIONELLE Voir les graphiques suivants. Le réglage d'usine standard pour cette fonction est "OFF". >>> De la page précédente avec la partie ECS <<< Réglage du programme Legionelle (jour et heure): r o g L u n Appuyez sur [►] pour parcourir les valeurs qui peuvent être définies en bas de ligne.
  • Page 65: Érification De L ' Historique De Fonctionnement

    10.11 Vérification de l'historique de fonctionnement Les graphiques suivants décrivent comment vérifier l'historique de fonctionnement du préparateur sanitaire. Écran en fonctionnement: E C S : A u c D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 ° C 1 2 3 4 °...
  • Page 66: Érification De L ' Historique Des Défauts

    10.12 Vérification de l'historique des défauts Les graphiques suivants décrivent comment vérifier l'historique des défauts du préparateur sanitaire. Écran en fonctionnement: E C S : A u c D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 °...
  • Page 67 Écran en fonctionnement: E C S A u c D e m a n d e > > > 1 2 3 4 ° C 4 ° C ) Appuyez sur [MENU] Sélectionnez "Maintenance" en utilisant [◄] & [►] et appuyez sur [ENTER] Écran en fonctionnement: Appuyez sur [▲] pour réinitialiser:...
  • Page 68 De la page précédente Écran: Sélection du message à une certaine date. M o d e m a i n t e n a n c D a t e Appuyez sur [►] pour régler: La date du message de maintenance. Appuyez sur [◄] pour: Revenir à...
  • Page 69 De la page précédente ÉCRAN: Message après le nombre total d'heures de fonc- tionnement. M o d e m a i n t e n a n c H r s c o m b u s t i o n Appuyez sur [►] pour régler: Le nombre total d'heures de fonctionnement pour le message de maintenance.
  • Page 70: Églage Du Verrouillage Utilisateur

    10.14 Réglage du verrouillage utilisateur Les graphiques suivants décrivent comment activer le verrouillage utilisateur de l'écran. Le réglage d'usine stan- dard pour cette fonction est "OFF". Le menu "VERROUILLAGE UTILISATEUR". Dans ce menu, le préparateur sanitaire peut être verrouillé pour les utilisateurs (finaux).
  • Page 71: Églage Des Paramètres Sur Le Panneau De Commande

    10.15 Réglage des paramètres sur le panneau de commande Les fonctions du contrôleur sont intégrées dans l'électronique par des paramètres. Les valeurs et réglages peu- vent être programmés par un technicien qualifié et formé à l'aide d'un ordinateur (ordinateur portable), d'un logi- ciel de correction et d'un câble d'interface.
  • Page 72 Écran en fonctionnement: E C S : A u c . D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 ° C ( 1 2 3 . 4 ° C ) Les textes écrans dans ces pages sont standard du soft- Appuyez sur [MENU] ware et sont applicables pour...
  • Page 73 Menu A: Chauffage c P r b ° C Sélectionner la régulation de la température du préparateur en cascade. Ce paramètre est la plage proportionnelle de la température d'alimentation CH sélectionnée de CHAQUE préparateur de la cascade et du capteur externe (en cascade). Menu A: Chauffage l n t S e c...
  • Page 74 Menu B: Eau chaude L e g i o t e m p ° C Fonction anti-légionelles du préparateur. Ce paramètre est la température d'eau chaude sélectionnée pendant la fonction fonction anti-légionelles du préparateur. Menu B: Eau chaude L e g i o h y s t °...
  • Page 75 Menu B: Eau chaude D H d s c l n t 2 3 2 0 0 S e c Fonction du préparateur directe à eau chaude. Ce paramètre est le temps d'intégration de la température HW sélectionnée du préparateur. Menu B: Eau chaude D H d s c O f °...
  • Page 76 Menu C: Cascade s u p p l Fonction pour la mise en cascade du (des) préparateur(s). Ce paramètre est activé lorsqu'un préparateur externe (sup- plémentaire) est raccordé au Maître. Connectez-vous aux connexions Maître 21-22. Menu C: Cascade C a s / M a Fonction pour la mise en cascade du (des) préparateur(s).
  • Page 77 Menu D: Général M a x C o o l T Fonction permettant de régler le temps de dépassement maxi- mal du ventilateur (maximum 10 minutes). 0 = Désactiver Menu D: Général T e m p O n D i Fonction permettant d'afficher la température (mesurée) du préparateur à...
  • Page 78: Ffichage Des Codes De Défaut

    10.16 Affichage des codes de défaut Les graphiques suivants décrivent les codes de verrouillage du préparateur. Un code de verrouillage ne peut être supprimé que par une remise à zéro manuelle du préparateur. NB: Avant de réinitialiser le préparateur, vérifiez toujours ce dernier, le chauffage central et tous les composants correspondant à...
  • Page 79: Codes De Blocage

    P o m p 1 9 9 9 Raison Les paramètres de logiciels ont été programmés. e u r p h o n Affichage de message P o m p 1 9 9 9 Raison Le pressostat détecte une pression élevée dans le système de conduit/siphon. ‘...
  • Page 80 Affichage de message g n e 9 9 9 Raison Une alimentation électrique incorrecte est connectée (pas 50 ou 60 Hz, 220- 240 Volt). Affichage de message e s s e a u 9 9 9 La pression d’eau est trop basse ou trop élevée. Raison Affichage de message o c k...
  • Page 81: Messages D'attention De Maintenance

    D’ 10.16.3 M ESSAGES ATTENTION DE AINTENANCE Les graphiques suivants décrivent les messages à l'écran du préparateur. Selon les options sélectionnées et activées pour le préparateur, il est possible que certains messages s'affichent à l'écran. Par exemple, un mes- sage de maintenance après avoir atteint une certaine date programmée. Le préparateur fonctionnera indépen- damment de ces messages.
  • Page 82: Sélection Du Type De Gaz

    11.1.4 S ÉLECTION DU TYPE DE GAZ Réglages pour les types de gaz: gaz naturel, propane ou mélange de butane-propane (B/P). P4 BD Type de gaz (0 = standard, 1 = propane, 2 = B/P) (affichage D8) Ce paramètre est 0 pour les types de gaz communs utilisés tels que le gaz naturel G20 En réglant ce paramètre 1 pour le propane, la vitesse du ventilateur est réduite.
  • Page 83: Sensibilité À La Température De La Sonde Ballon

    Démarrage-arrêt par relais 2, connecteurs 21 et 22 (brûleur en combustion) Démarrage-arrêt par relais 3, connecteurs 23 et 24 (demande de chaleur) Ne pas utiliser (réservé pour les applications futures). 11.1.7 S ENSIBILITÉ À LA TEMPÉRATURE DE LA SONDE BALLON P2KH Détection d'une grande baisse de la température du ballon (écran BG) [0,1°C]...
  • Page 84: Fonction Anti-Légionelles

    11.2.2 F ONCTION ANTI LÉGIONELLES Pour prévenir la légionellose, le préparateur possède fonction pour chauffer le réservoir d'eau chaude (une fois par semaine) à une température d'eau plus élevée que la consigne d'eau chaude active normale. Il est égale- ment possible de programmer la période pendant laquelle cette fonction "supérieure" de température de l'eau doit être active.
  • Page 85: Ontrôle En Cascade

    11.3 Contrôle en cascade Les informations suivantes se trouvent également dans le manuel spécifique en cascade, fourni normale-  ment avec les accessoires en cascade EHS ou sur demande. Avant de mettre en service une installation en cascade, un certain nombre de paramètres doit être modifié. Ces paramètres peuvent être programmés sur l'appareil lui-même, sans utiliser d'ordinateur.
  • Page 86 Parametres Parametres Parametres Parametres P5DF=1 P5DF=0 P5DF=0 P5DF=0 P5DA=0 P5DA=1 P5DA=2 P5DA=3 maître esclave 2 esclave 3 esclave 1 CONNECTION CASCADE Ensuite, pour chaque préparateur de la cascade, les deux paramètres suivants doivent être sélectionnés et pro- grammés conformément au dessin ci-dessus. MAÎTRE: Menu C: Cascade C5 P5 DF 1...
  • Page 87: Écrans Du Moniteur

    11.3.2 É CRANS DU MONITEUR Pour obtenir des informations en cascade, voir § 10.4 à la page 59. 11.3.3 C OMMANDE DE SORTIE ET SÉQUENCE DU PRÉPARATEUR La mise en cascade totale agira comme un seul grand préparateur. La puissance totale est réglée à base de la température de départ (c'est la température mesuré...
  • Page 88: Mise En Service Du Preparateur

    12. MISE EN SERVICE DU PREPARATEUR 12.1 Premièrement: rincer le préparateur avec de l'eau Après l'installation du préparateur, la première étape, avant la mise en service, est de rincer le préparateur et l'ensemble de l'installation avec de l'eau pour éliminer la pollution, les débris et autres matériaux susceptibles de provoquer un blocage.
  • Page 89 En appuyant sur le bouton [SERVICE] du préparateur, celui-ci peut être démarré sans demande de chauffage. Le préparateur commencera à brûler et la pompe commencera à fonctionner. La mise à feu du préparateur sans écoulement d'eau (mais rempli d'eau!) provoquera des soi-disant « bruits d'ébullition ». Vérifier également pen- dant cette "fonction de service"...
  • Page 90: Démarrage Du Preparateur

    13. DÉMARRAGE DU PREPARATEUR 13.1 Général Vérifier la pression gaz disponible à l’entrée du préparateur. Utiliser le raccord de pression (3) de la vanne gaz pour effectuer cette mesure. Pour un fonctionnement correct du préparateur, la pression gaz à l'entrée à charge maximale doit être conforme à...
  • Page 91: Ajustement Et Réglage Du Brûleur

    14. AJUSTEMENT ET RÉGLAGE DU BRÛLEUR Avant d'effectuer tout réglage du brûleur, lisez attentivement ce chapitre complet. 14.1 Introduction Le brûleur doit toujours être réglé dans les situations suivantes: A. - Un nouveau préparateur est installé - Dans le cadre d'une vérification d'entretien/maintenance, si les valeurs de CO2 sont incorrectes. B.
  • Page 92: Valeurs D'ajustement

    ’ 14.1.2 V ALEURS D AJUSTEMENT Pour faciliter les réglages, les valeurs du tableau 1 sont présentées dans les figures suivantes. Les valeurs de CO2/O2 doivent toujours être comprises entre les valeurs définies dans cette figure. Vous trouverez les valeurs nominales dans la fiche technique au début de ce manuel. Toutes les valeurs sont mesurées sans la jaquette avant.
  • Page 93 Propane G31: >>> cont. Le niveau de CO2 ne peut jamais être dans la zone hachurée. ajuster 4,7 % 10,6 % O.K. charge max O.K. 5,0 % 10,4 % CD150 ajuster ajuster 6,7 % 9,3 % O.K. charge min O.K. 7,0 % 9,1 % ajuster...
  • Page 94 B/P: mélange butane/ propane G30/ G31: Les paramètres du ventilateur doivent être modifiés en modifiant le paramètre P4BD (affichage D8). (Unique- ment par un mécanicien qualifié). Le niveau de CO2 peut ne jamais être dans la zone hachurée. ajuster 5,1 % 10,6 % charge max O.K.
  • Page 95 Tableau 2 Pré-réglages de la vanne à gaz Nombre de tours ouverts (dans le sens inverse des ai- Type de guilles d'une montre) préparateur Gaz naturel Butane/propane propane G31 G20 / G25 G30/G31 (B/P) 0,75 1,25 2,25 * 0,75 * 2,25 * 0,75 * 4,25 *...
  • Page 96: Paramètre Des Vis De Svanne Sgaz Dessins

    14.1.4 P ARAMÈTRE DES VIS DE VANNE DESSINS NB: Ne confondez PAS la vis marquée 'PILOTE' et la vis 2.  La vis 2 est la petite vis immédiatement à côté de la vis pilote. E93.1001FR181...
  • Page 97: Actions Dajustement Plan Général

    ’ 14.1.5 A CTIONS D AJUSTEMENT PLAN GÉNÉRAL Schéma général de réglage de la ou des vanne(s) gaz. Consultez ce schéma pour un aperçu. Pour compléter tous les ajustements nécessaires dans le bon ordre, suivre le cas A ou B de haut en bas dans le tableau (B implique quelques étapes supplémentaires (blocs de texte gris)): ÉTAPES DE PARAMETRAGE GÉNÉRALE cas A...
  • Page 98: Églage En Cas De Nouveau Préparateur Ou Après Maintenance Cas A)

    14.2 Réglage en cas de nouveau préparateur, ou après maintenance (cas A) 14.2.1 R EMARQUE GÉNÉRALE Pour toutes les étapes de réglage en A, les valeurs mesurées de CO2 doivent être conformes au tableau 1 ou aux figures 14.2.2 C ONTRÔLE ET AJUSTEMENT EN CHARGE MAXIMALE Régler en charge maximale en effectuant la procédure 1 page 100 14.2.3 C...
  • Page 99 14.3.5 C 120 / CD 150 / CD ONTRÔLE ET AJUSTEMENT A CHARGE MAXIMALE Les préparateurs CD 120, CD 150 en CD 180 ont tous deux des vannes gaz, voir les dessins de la page 96. Raccordez d'abord un manomètre à "p-out" = point de mesure [4] de la vanne gaz gauche (voir dessin). ...
  • Page 100: Rocédures Dajustement

    14.4 Procédures d'ajustement Les procédures 1 et 2, visées aux sections précédentes 14.2 et 14.3, sont décrites ici: Procédure 1: ajuster à charge maximale Dans le cas B (remplacement de vanne gaz ou conversion de gaz): consulter § 14.3. Avant de commencer la procédure 1 ci-dessous.
  • Page 101: Mise Hors Service Du Preparateur

    15. MISE HORS SERVICE DU PREPARATEUR Il est conseillé de faire fonctionner le préparateur toute l'année pour éviter tout endommagement par le gel pen- dant l'hiver et/ou les pièces rotatives ne se bloquent. 15.1 Hors service: fonction on/off À utiliser lorsque l'appareil doit être mis hors service pendant une longue période en raison d'un défaut ou d'un autre risque pour la sécurité.
  • Page 102: Codes De Défaut

    16. CODES DE DÉFAUT IMPORTANT: Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer le dépan- nage. Pour éviter les brûlures, laissez l'appareil refroidir avant de procéder au dépannage. Sachez qu'un code de défaut indique que l'unité ou le système doit être pris en compte. Lorsqu'il y a des défauts répétés, ceux-ci ne doivent pas être négligés.
  • Page 103 u m e Affichage de message o m p Raison La sonde fumée n'est pas détectée par le PCB du préparateur. Cause: Mauvais câblage / branchement de la sonde fumée. Action corrective: Vérifier si le câblage / les connexions de la sonde fumée sont desserrés. Cause: Mauvais sonde de température provoquant un défaut.
  • Page 104 Affichage de message o m p Raison Défaut lors de la programmation des paramètres. Cause: Programmation des paramètres NON complétés avec succès Action corrective: L'appareil n'est pas en mode veille, le ventilateur ne doit pas fonctionner pendant la programmation Vérifier le fil de programmation et les connexions et réessayer. Vérifier si le logiciel est conforme au PCB.
  • Page 105 a m m a Affichage de message P o m p Raison La programmation des paramètres s'est terminée avec succès. Cause: La programmation des paramètres complétée avec succès. Action corrective: Ce message apparaît pour confirmer la fin de la programmation. En appuyant sur RESET, l'appareil retourne à...
  • Page 106 a m m e Affichage de message P o m p Raison Signal de flamme perdu pendant le fonctionnement. Cause: Mauvaise pression d'alimentation en gaz. Action corrective: Soyez conscient que la pression de gaz spécifiée doit être respectée pour toutes les conditions de fonctionnement.
  • Page 107 e m p Affichage de message o m p Raison: La température max. de départ. dépasse la valeur limite (verrouillage). Cause: Le débit d'eau est limité. Action corrective: Vérifier le fonctionnement de la pompe. Vérifier / ouvrir toutes les vannes qui pourraient restreindre le débit d'eau à travers l'unité. Vérifier la présence d'une pompe externe qui influence le débit de l'appareil.
  • Page 108: Odes De Blocage

    16.2 Codes de blocage : L'affichage ne clignote pas mais s'allume pendant la période de blocage. Le préparateur bloque une action, en raison d'une situation inhabituelle. Cette action sera poursuivie après stabilisation de cette situation. Affichage de message Raison Le circuit de blocage général est activé pendant le fonctionnement (con- tacts de blocage général 7-8).
  • Page 109 Affichage de message La pression de l’eau est trop basse ou trop élevée. Raison Cause: La pression de l’eau dans le système est trop basse. Action corrective: Vérifiez s'il n'y a pas de fuite dans le système qui provoque la chute de la pression. Réparez toute fuite et remplissez le système.
  • Page 110 Affichage de message e m p Raison Le contrôleur a reçu une nouvelle demande de chaleur trop rapide après la fin de la dernière demande. Cause: Ouverture et fermeture immédiate du thermostat externe. Action corrective: Le débit d'eau contrôlé refroidit trop rapidement après la fin de demande de chaleur. Le débit d'eau contrôlé...
  • Page 111: Onction De Rappel De La Maintenance

    Affichage de message e m p Raison La température de retour a dépassé la température de blocage, mais n'a pas dépassé la valeur de verrouillage. Cause: Les retours du préparateur sont trop élevés. Action corrective: Réduire l'apport de chaleur de ce système externe. Cause: La demande de chaleur diminue soudainement, ce qui fait que l'eau chaude de retour va à...
  • Page 112: Maintenance

    17. MAINTENANCE 17.1 Général Pour un fonctionnement sûr et durable du préparateur il est conseillé d'effectuer une maintenance et un entretien au moins une fois par an. L'entretien et l'inspection du préparateur doivent être effectués aux occasions suivantes :  Lorsqu'un certain nombre de codes d'erreur et/ou de verrouillage semblables apparaissent.
  • Page 113 Gaz de combustion et alimentation en air L'étanchéité des tuyaux de gaz de combustion et des tuyaux d'alimentation en air doit être vérifiée. Vérifier éga- lement si le montage de ces tuyaux est correct, sûr et non endommagé. Vérifier qu’il n’y ait pas de signe de fuite ou traces d’eau venant du tuyau d’alimentation en air, de la soupape de sécurité...
  • Page 114 Ventilateur Lorsque les hélices du ventilateur sont polluées et encrassées, nettoyez soigneusement les lames avec une brosse douce. Attention: ne forcez pas trop sur les hélices, sinon le ventilateur pourrait être déséquilibré et fonc- tionner irrégulièrement, provoquant des bruits et des pannes. Vérifiez le ventilateur aussi pour tous les dom- mages dus à...
  • Page 115: Instructions D'utilisateur

    Pompe Vérifier les pièces électriques et le moteur de la pompe pour un bon fonctionnement. La pompe doit générer un débit d'eau suffisant dans l'échangeur de chaleur du préparateur. Lorsque la pompe fait du bruit, qu’elle est opé- rationnelle depuis plus de 5 ans ou présente des signes de fuite d'eau, il est recommandé de la remplacer par précaution.
  • Page 116: Votre Distributeur

    Votre distributeur : Eco Heating Systems Groningen B.V. Adresse postale: Adresse de visite: P.O. Box 5145 Rigaweg 10 9700 GC Groningen 9723 TH Groningen The Netherlands The Netherlands +31 50 5470470 sales@ecohs.nl www.ecohs.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd+100Cd+120Cd+150Cd+180

Table des Matières