Eco Heating Systems CONSUL+ 35 Instructions De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONSUL+
Chauffe-eau mural
Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien
E93.0901FR181

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eco Heating Systems CONSUL+ 35

  • Page 1 CONSUL+ Chauffe-eau mural Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien E93.0901FR181...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ………………….……………………………………………………………..…..……………6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................6 ............................6 ENERAL .............. 7 VERTISSEMENTS TECHNIQUES ET INDICATIONS IMPORTANTES ........................9 OUPAPE DE SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES DES PREPARATEURS CONSUL+ ..............10 ......................10 NTRODUCTION FONCTIONNELLE ....................11 ICHE DE SPÉCIFICATION TECHNIQUE ERP .......................12 ICHES DE SPÉCIFICATIONS .
  • Page 4 ..........41 RÉPARATEURS ET RÉSERVOIR RACCORDEMENT ET DIMENSIONNEMENT 9.3.1 Raccordement du réservoir au préparateur sanitaire ............... 41 Raccordement du réservoir à l’installation d’eau chaude sanitaire........... 41 9.3.2 Raccordement de l’évacuation de condensats ................. 42 9.3.3 ..... 43 ONGUEUR MAXIMALES DES TUYAUTERIES POUR LES INSTALLATIONS SIMPLES ET EN CASCADE 9.4.1 Longueur équivalente ........................
  • Page 5 14.3.3 Contrôle et ajustement a charge minimale CONSUL+35 & CONSUL+55 ........89 14.4 P ......................91 ROCÉDURES D AJUSTEMENT 15 MISE HORS SERVICE DU PREPARATEUR ...................92 15.1 H .....................92 ORS SERVICE FONCTION ON 15.2 H ....................92 ORS SERVICE MISE HORS TENSION 16 CODES DE DÉFAUT ..........................93 16.1 C .........................93 ODES DE VERROUILLAGE...
  • Page 6: Introduction

    Retour Eau froide provenant du tampon ou du reseau Eco Heating Systems n'est pas responsable des dommages causés par un montage incorrect. Pour l'entretien et la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange dvenant d’EHS. Toute la documentation produite par le fabricant est soumise au droit d'auteur.
  • Page 7: Avertissements Techniques Et Indications Importantes

    1.2 Avertissements techniques et indications importantes Pour les codes d'erreur, voir le chapitre 16. Les systèmes EHS peuvent vous fournir confortablement de l'eau chaude à la bonne température et au moment souhaité pendant une longue période, pour autant qu'un certain nombre de conditions importantes soient remplies lors de l'installation.
  • Page 8 Le respect scrupuleux des instructions et recommandations des sections correspondantes contribuera grandement au bon fonctionnement de votre installation et améliorera sensiblement sa durée de vie. Avertissement et instruction En outre, les instructions et recommandations suivantes s'appliquent à tous les équipements EHS ! Ne jamais utiliser d'aluminium ou de tuyauterie de cheminée contenant de l'aluminium.
  • Page 9: Soupape De Sécurité

    Une soupape de sécurité correspondante est fournie avec l'unité Consul+. N° d’article Préparateur Type de soupape de sécurité Consul+ 35 & 55 27102 Prescor B 10 bar - 75kW E04.015.092 En outre, le CD+ avec réservoir doit être installé conformément aux exigences/réglementations applicables aux appareils et aux installations sanitaires.
  • Page 10: Données Techniques Des Preparateurs Consul

    DONNÉES TECHNIQUES DES PREPARATEURS CONSUL+ 2.1 Introduction fonctionnelle En Belgique, le préparateur sanitaire CD est préréglé de base pour le gaz G20, Le réglage d'usine du préparateur sanitaire Consul est effectué pour le G20. Dans les régions où le gaz est fourni en G25, les réglages de combustion doivent être modifiés suivant la notice technique.
  • Page 11: Fiche De Spécification Technique

    CE 0063 BR3537 Classification II2E(S)3P Type d'appareil à gaz B23, B23P; C13, C33, C43, C53, C83. Type de chaudière Consul+ 35 Consul+ 55 Dimensions (h x w x d) 516 x 405 x 310 Teneur en eau estimée litre Poids (à vide) R 1½ʺ...
  • Page 12: Electrique

    Type de préparateur Consul+ 35 Consul+ 55 ELECTRIQUE Consommation maximale Alimentation V / Hz 230 / 50 Classe de protection IPX4D Remarques : En utilisant des mélanges de propane ou de butane / propane (B / P), la vitesse maximale du ventilateur doit être réduite (paramètre P4BD)
  • Page 13: Dimensions

    DIMENSIONS 3.1 Consul+ 35 DOUBLE FLUX CONCENTRIQUE Connexions Double flux Concentrique Consul+35 Gaz de combustion Ø 80 Ø 80 entrée d'air Ø 80 Ø 125 R 1½” (manchon) entré eau froid R 1½” (manchon) sortie eau chaud R ¾” ((filetage extérieur)) condensat Tuyau flexible Ø25/21 x 750 mm.
  • Page 14: Consul + 55

    3.2 Consul+ 55 DOUBLE FLUX CONCENTRIQUE Connexions Double flux Concentrique Consul+55 Gaz de combustion Ø 80 Ø 80 entrée d'air Ø 80 Ø 125 R 1½” (manchon) entré eau froid R 1½” (manchon) sortie eau chaud R ¾” ((filetage extérieur)) condensat Tuyau flexible Ø25/21 x 750 mm.
  • Page 15: Réservoir Ewd150 - Ewd230 - Ewd300 - Ewd500 - Ewd750

    3.3 Réservoir EWD150 – EWD230 - EWD300 – EWD500 - EWD750 Raccordements indiquées avec A-H: EWD150 EWD230 Les EWD-150 et EWD-230 sont fournis avec une sonde de température filetée avec câblage et connecteur de Molex. Cette sonde est monté dans la douille au raccord A.
  • Page 16 EWD300 EWD500 Sonde collée Les EWD300, EWD500 et EWD750 sont fournis avec une sonde collée (directement sur l’Inox, derrière l'isolation). Inclus, un câble raccordé à la sonde de 5m de longueur. E93.0901FR181...
  • Page 17 EWD750 Sonde collée Les EWD300, EWD500 et EWD750 sont fournis avec une sonde collée (directement sur l’Inox, derrière l'isolation). Inclus, un câble raccordé à la sonde de 5m de longueur. E93.0901FR181...
  • Page 18: Accessoires Et Deballage

    ACCESSOIRES ET DEBALLAGE 4.1 Déballage Le préparateur sanitaire Consul sera fourni avec les accessoires et les documents suivants:  Un manuel "Instructions de montage" pour l'installateur  Un support de suspension avec plaque de verrouillage et boulons  Une soupape de surpression de sécurité, montée à un tuyau. L'installation doit être conçue et réalisée conformément à...
  • Page 19: Installation Du Consul

    INSTALLATION DU CONSUL+ 5.1 Remarques générales De chaque côté du préparateur sanitaire, un espace d'au moins 50 mm doit être conservé entre les murs ou les unités murales. Il faut au minimum 350 mm au-dessus et au minimum 250 mm en dessous du préparateur sani- taire.
  • Page 20: Montage Du Préparateur Au Réservoir

    5.2 Montage du préparateur au réservoir 5.2.1 Avant le montage et l’installation du préparateur sanitaire les raccordements suivants doivent être envisagés:  Système de gaz de combustion et raccords de tuyauterie de gaz de combustion  Système d'alimentation en air et connexions ...
  • Page 21: Système D'alimentation En Gaz Et En Air

    SYSTÈME D'ALIMENTATION EN GAZ ET EN AIR 6.1 Général La chaudière comporte un système d'évacuation de pression positive. La perte de pression combinée disponible pour le système d'entrée et de sortie est de 100 Pa maximum pour le Consul+35 et 120 Pa maximum pour le Consul+55.
  • Page 22: Catégories De Préparateurs - Types De Systèmes De Combustion De Gaz

    6.2 Catégories de préparateurs - types de systèmes de combustion de gaz. Pour C43 et C83, voir le manuel en cascade: (http://www.ecohs.nl). Type selon EN 15502-2-1: 2012 Performance Description B23(P) Ouvert * Terminal de toit Alimentation * Sans dérivateur Sortie de fumée en air de la * Alimentation en air chaudière.
  • Page 23: Alimentation En Air

    Fermé * Conduit d'air séparé Sortie de fumée Alimentation * Canal d'évacuation des gaz de combustion en air pro- séparé. venant de * Entrée d'air et sortie des gaz de combustion à différentes zones de pression d’air. Mais pas l'extérieur au niveau des parois opposées.
  • Page 24: Hauteurs De Tuyaux Et Distances Mutuelles Sur Un Toit Plat

    6.4 Hauteurs de tuyaux et distances mutuelles sur un toit plat Hauteur A C'est la hauteur d’entrée d'air. Un pare-pluie devrait empêcher l'eau de pluie d'entrer dans le système d'alimentation en air. Lorsque l'entrée et la sortie sont montées sur un toit plat, l'entrée doit être positionnée à...
  • Page 25: Table De Résistance Aux Fumées Et À L'alimentation En Air

    6.5 Table de résistance aux fumées et à l'alimentation en air SORTIE FUMÉES La charge de l’appareil est influencée par la résistance aux fumées et à l'alimenta- tion en air. Ceci est dû à la relation gaz/air et au réglage de l’appareil. zeta = 0 La puissance maximale ne diminue pas de plus de 5% de la puissance mentionnée sortie ouverte...
  • Page 26: Cinq Exemples Types

    6.5.2 INQ EXEMPLES TYPES Système double flux et terminal de toit concentrique Tuyau unique pour sortie de gaz de combustion unique (alimentation en air de la chaufferie) Tuyau concentrique pour gaz de combustion / alimentation en air (monté sur le toit) Tuyau concentrique pour gaz de combustion / alimentation en air (montage mural) Canal d'alimentation en air séparé...
  • Page 27 Exemples A (C33) Longueurs maximales de tuyau Sortie de fumée Terminal de toit concentrique Entrée d'air Adaptateur concentrique / par- allèle Exemple A Exemple A (C33) Type de préparateur  Diamètre d’entrée d’air [mm] Diamètre de sortie de gaz de combustion [mm] Diam.
  • Page 28: Ex. B: Sortie De Gaz Unique. Alimentation D'air En Chaufferie

    ’ 6.5.4 . B: SORTIE DE GAZ UNIQUE ALIMENTATION D AIR EN CHAUFFERIE Exemple de calcul de longueurs données: résistance à la vérification Type de préparateur: Consul+35 Diamètre : 80 mm Nombre Pa total Tube droit m¹ total 52,0 Coude 90°...
  • Page 29 ’ 6.5.5 . C: TUYAU D ALIMENTATION GAZ CONCENTRIQUE TOITURE Exemple de calcul de longueurs données: résistance à la vérification Type de préparateur: Consul+55 Diamètre : 80 mm Nombre Pa total Tube droit m totale 65,0 Coude 90° 28,0 Coude 45°...
  • Page 30 Exemples C et D Longueurs maximales de tuyau Terminal de toit concentrique Terminal mural concentrique Exemple D Exemple C Exemple D (C13) Exemple C (C33) Type de préparateur:  C+ 35 C+ 55 C+ 35 C+ 55 Diamètre tuyau concentrique [mm] 80/125 80/125...
  • Page 31 ’ 6.5.7 . E: A (C53) MENÉÉ D AIR ET ÉVACUATION DES GAZ DE COMB DANS ZONES DE PRES DIFFÉRENTES Exemple de calcul de longueurs données: résistance à la vérification Sortie de Type de préparateur: Consul+ 55 conduit Diamètre: 80 mm Nombre Pa total Tube droit m m¹...
  • Page 32: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 7.1 Général Tout le câblage est relié à un connecteur séparé qui est monté dans une prise de courant. Le connecteur peut être retiré des douilles sans desserrer le câblage. Les connexions sont placées sur le dessus du panneau d'affichage et peuvent être accessibles en enlevant la porte avant du préparateur sanitaire et le couvercle de protection du con- necteur.
  • Page 33: Valeurs De Sonde

    13-14 THERMOSTAT ON/OFF OU MODULANT OPTION 1 : un thermostat marche/ arrêt peut être connecté. Le chauffe-eau utilise la température de ballon réglée / programmée si les bornes 13 et 14 sont pontées. 15-16 0-10 V DC SIGNAL DE COMMANDE Ces bornes sont utilisées pour un signal de commande externe de 0-10 V DC.
  • Page 34: Schémas Électriques

    Schémas électriques Connexions internes Ionisation et / ou allumage interrupteur de pression du N.C. siphon écran ref.1 Clixon / maximum (s7) thermostat d'eau 24VCC CN15 Coule vent. Hall commande ventilateur VENT. vent. PWM K0=bl CN10 +24Vdc K1=ja K2=m commande pompe PWM K3=ve K4=gr K5=or...
  • Page 35 habbillage de la chaudière Transformateur d'allumage avec Couleurs de câblage entrée Ionisation K0=blanc K6=bleu K1=jaune K7=rouge K2=marron K8=noir K3=vert K9=violet K4=gris K10=jaune/vert K5=orange CN non utilisé. CN10 VENT. Quand une commande RCW est utilisé: ponter les bornes 7/8 DEMANDE BRÛLEUR DÉFAUT RACCORDEMENT ALLUMÉ...
  • Page 36: D Le Preparateur Sanitaire Consul

    D LE PREPARATEUR SANITAIRE CONSUL + 8.1 Qualité d’eau Les préparateurs sanitaires à chauffage direct sont traversés par l’eau de ville. Cette eau douce qui est composée de minéreaux et sels dissous, va être directement réchauffée dans le corps de chauffe et produire un entartrage si celle-ci ne répond pas aux normes suivantes : Température d’eau max.
  • Page 37: Contrôle Du Débit

    8.4 Contrôle du débit Débit Une fonction complète de contrôle du débit est intégrée à l'unité de contrôle. Si la différence de température entre l'eau froide entrante et l'eau chaude sortante devient trop importante, cela indique que le débit est trop faible dans l'appareil.
  • Page 38: Le Système D'eau Chaude Consul+ : Instructions D'installation

    LE SYSTÈME D'EAU CHAUDE CONSUL+ : INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 9.1 Le système Consul+ Le système dans son ensemble est construit comme le montrent les deux exemples suivants, le premier étant une combinaison d'un préparateur sanitaire et d'un réservoir, le second une combinaison de deux préparateurs sanitaires et de deux réservoirs.
  • Page 39: Cascade

    9.1.2 ASCADE Les préparateurs et réservoirs Consul+ peuvent être montés en cascade de différentes façons. Les configurations courantes sont des combinaisons de 1 ou 2 préparateur(s) avec 1 ou 2 réservoirs (Voir les tableaux de connexion dans les pages suivantes). Pour d'autres combinaisons, veuillez contacter votre fournisseur. Exemple d'une combinaison de deux préparateurs et de deux réservoirs Pour l'installation de préparateurs et de réservoirs en cascade, toujours se référer aux tableaux du §...
  • Page 40: Contrôle

    9.2 Contrôle 9.2.1 ONDE BALLON Les tampon Inox EWD300, EWD500 et EWD750 sont équipés en standard d’une sonde adhésive à l’enveloppe du réservoir sous l’isolation. Si la sonde adhésive ne peut pas être installée sur un reservoir d’une autre marque, il sera preferable de prévoir une sonde à...
  • Page 41: Préparateurs Et Réservoir: Raccordement Et Dimensionnement

    9.3 Préparateurs et réservoir: raccordement et dimensionnement 9.3.1 ACCORDEMENT DU RÉSERVOIR AU PRÉPARATEUR SANITAIRE  Raccorder la pompe à la connexion A du préparateur via de la tuyauterie ou des raccords adaptés au sani- taire.  Raccorder le départ de la pompe à la connexion supérieure du bas du réservoir (retour vers préparateur). ...
  • Page 42: Raccordement De L'évacuation De Condensats

    Taille des raccords des réservoirs: Code Connexion M / F Remarques EWD150 EWD230 EWD300 EWD500 EWD750 incl. réduction R 2" R 2" R 2" retour EF vers préparateur R 1" R 1" excl. réduction R 1½" R 1½" R 1½" incl.
  • Page 43: Longueur Maximales Des Tuyauteries Pour Les Installations Simples Et En Cascade

    Il doit y avoir une connexion ouverte entre le tuyau de condensat et le système d'égout, pour s'assurer que toute différence de pression entre les deux ne puisse jamais affecter le niveau d'eau de condensation et donc le fonc- tionnement du préparateur. Le siphon doit toujours être rempli avec de l'eau avant de le remplacer.
  • Page 44: Diamètres - Tableau

    9.5 Diamètres – tableau Remarque générale : les diamètres ne doivent jamais être choisis plus petits que ceux indiqués dans les tableaux ; le débit doit être garanti. Les chiffres indiqués dans les tableaux correspondent au diamètre extérieur et à l'épaisseur de la paroi (mm x mm) du tube de cuivre correspondant.
  • Page 45 Exemple: Détail du projet. Deux Consuls +55 avec deux réservoirs de type EWD300 Il y aura besoin de 7 coudes à 90⁰ R=1xD, 2 coudes à 90⁰ R=½xD et 2 vannes à bille. L'installation est réalisée avec un tuyau en cuivre de 42x1,5 mm. Schéma de principe: 2x Clapets anti-retour D 35 mm.
  • Page 46: Interface Utilisateur

    INTERFACE UTILISATEUR 10.1 Panneau de commande / unité d'affichage AFFICHEUR 2 lignes / 20 caractères MARCHE/ARRÊT MENU RÉARMEMENT ENTRÉE PORT COMM. Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes pour le mode veille/progr. AAN/UIT On / Off Maintenez la touche enfoncée pendant six secondes pour allumer/éteindre la RESET Reset chaudière.
  • Page 47: Anneau De Commande Structure De Menu

    2x20 chiffres pendant trois se- ▲ condes. Le message peut être défini dans les paramètres. Exemple: Eco Heating Systems Groningen NL appuyer sur: L'écran affiche pendant trois se- ▼ condes: - Type de préparateur - Heure, date et jour appuyer sur: ◄►...
  • Page 48: Comment Confirmer Les Changements

    COMMENT CONFIRMER LES CHANGEMENTS Lorsque des modifications ont été apportées dans l'un des neuf menus ci-dessous, l'utilisateur appuie sur ENTER pour confirmer ces modifications. Pour empêcher quiconque de faire des changements par erreur, ce qui suit se pro- duit lorsque des modifications sont apportées: En appuyant sur (◄...
  • Page 49: Ffichage En Cours De Fonctionnement

    10.3 Affichage en cours de fonctionnement Pendant le fonctionnement normal, le texte de l'afficheur indique l'état du préparateur sanitaire. Les graphiques suivants expliquent, les différents affichages en fonctionnement normal. Affichage à la DEMANDE DE CHAUFFAGE Type de demande de Statut actuel: chaleur: A u c D e m a n d e...
  • Page 50: Écrans De Moniteur

    10.4 Écrans de moniteur En fonctionnement normal et en veille, les boutons [◄] et [►] peuvent être utilisés pour afficher certaines informa- tions sur le préparateur sanitaire, y compris les températures mesurées, les réglages et les données. Dans les graphiques suivants sont expliquées les valeurs qui peuvent être affichées à l'écran. Lorsqu’aucun bouton n'est activé...
  • Page 51 ÉCRAN: S'affiche lorsque la pompe du système est sur ON ou OFF P o m p e 3 S y s t hh = heure; mm = minutes; JJ = jour; MM = mois; YYYY = h h : m m J J / M M / Y Y Y Y année;...
  • Page 52: Onction De Service

    10.5 Fonction de service Les graphiques suivants décrivent comment utiliser la fonction de service. ÉCRAN de fonctionnement : E C S : A u c . D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 ° C ( 1 2 3 4 °...
  • Page 53: Onction Ramoneur

    10.6 Fonction Ramoneur Les graphiques suivants décrivent comment utiliser la fonction Ramoneur. NB : Cette fonction est requise pour l'Allemagne et peut être activée par le paramètre (P5 BK). Le réglage d'usine standard pour cette fonction est "OFF". Le but de cette fonction est d'avoir une interface facile pour les "tests de combustion"...
  • Page 54: Rogrammation En Mode Veille

    10.7 Programmation en mode veille En veille Utilisez le mode veille pour modifier les réglages du préparateur sanitaire. Les changements sont effectués en quittant le mode veille. Propriétés du mode veille:  Les touches sont actives et le menu est accessible. ...
  • Page 55: Aramètres

    10.9 Paramètres Les graphiques suivants décrivent comment programmer le point de consigne de l’eau chaude. N.B. La tempéra- ture actuelle du Écran en fonctionnement: chauffage eau E C S : C h a u d e r e chaude direct ne >...
  • Page 56: Églage Des Programmes De Minuterie

    10.10 Réglage des programmes de minuterie Deux programmes différents peuvent être réglés sans le préparateur sanitaire, à savoir :  Programme DHW  Programme anti-légionnaire (pasteurisation) PROGRAMME DE CHAUFFAGE Trois périodes programmées chaque jour peuvent être réglées (période 1, période 2 et période 3). Pendant ces périodes, l'unité...
  • Page 57: Programme D'eau Chaude

    PROGRAMME D’EAU CHAUDE >>> De la page précédente avec la partie CHAUFFAGE <<< Réglage des temps du programme DHW: r o g r a m m e L u n 3 : 0 0 Appuyez sur [►] pour parcourir les valeurs qui peuvent être définies sur la ligne de base.
  • Page 58 PROGRAMME ANTI-LEGIONELLE Voir les graphiques suivants. Le réglage d'usine standard pour cette fonction est "OFF". >>> De la page précédente avec la partie ECS <<< Réglage du programme Legionelle (jour et heure): r o g L u n Appuyez sur [►] pour parcourir les valeurs qui peuvent être définies en bas de ligne.
  • Page 59: Érification De L ' Historique De Fonctionnement

    10.11 Vérification de l'historique de fonctionnement Les graphiques suivants décrivent comment vérifier l'historique de fonctionnement du préparateur sanitaire. Écran en fonctionnement: E C S : A u c D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 ° C 1 2 3 4 °...
  • Page 60: Érification De L ' Historique Des Défauts

    10.12 Vérification de l'historique des défauts Les graphiques suivants décrivent comment vérifier l'historique des défauts du préparateur sanitaire. Écran en fonctionnement: E C S : A u c D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 °...
  • Page 61 Écran en fonctionnement: E C S A u c D e m a n d e > > > 1 2 3 4 ° C 4 ° C ) Appuyez sur [MENU] Sélectionnez "Maintenance" en utilisant [◄] & [►] et appuyez sur [ENTER] Écran en fonctionnement: Appuyez sur [▲] pour réinitialiser:...
  • Page 62 De la page précédente Écran: Sélection du message à une certaine date. M o d e m a i n t e n a n c D a t e Appuyez sur [►] pour régler: La date du message de maintenance. Appuyez sur [◄] pour: Revenir à...
  • Page 63 De la page précédente ÉCRAN: Message après le nombre total d'heures de fonc- tionnement. M o d e m a i n t e n a n c H r s c o m b u s t i o n Appuyez sur [►] pour régler: Le nombre total d'heures de fonctionnement pour le message de maintenance.
  • Page 64: Églage Du Verrouillage Utilisateur

    10.14 Réglage du verrouillage utilisateur Les graphiques suivants décrivent comment activer le verrouillage utilisateur de l'écran. Le réglage d'usine stan- dard pour cette fonction est "OFF". Le menu "VERROUILLAGE UTILISATEUR". Dans ce menu, le préparateur sanitaire peut être verrouillé pour les utilisateurs (finaux).
  • Page 65: Églage Des Paramètres Sur Le Panneau De Commande

    10.15 Réglage des paramètres sur le panneau de commande Les fonctions du contrôleur sont intégrées dans l'électronique par des paramètres. Les valeurs et réglages peu- vent être programmés par un technicien qualifié et formé à l'aide d'un ordinateur (ordinateur portable), d'un logi- ciel de correction et d'un câble d'interface.
  • Page 66 Écran en fonctionnement: E C S : A u c . D e m a n d e > > > : 1 2 3 . 4 ° C ( 1 2 3 . 4 ° C ) Les textes écrans dans ces pages sont standard du soft- Appuyez sur [MENU] ware et sont applicables pour...
  • Page 67 Menu A: Chauffage c P r b ° C Sélectionner la régulation de la température du préparateur en cascade. Ce paramètre est la plage proportionnelle de la température d'alimentation CH sélectionnée de CHAQUE préparateur de la cascade et du capteur externe (en cascade). Menu A: Chauffage l n t S e c...
  • Page 68 Menu B: Eau chaude L e g i o t e m p ° C Fonction anti-légionelles du préparateur. Ce paramètre est la température d'eau chaude sélectionnée pendant la fonction fonction anti-légionelles du préparateur. Menu B: Eau chaude L e g i o h y s t °...
  • Page 69 Menu B: Eau chaude D H d s c l n t 2 3 2 0 0 S e c Fonction du préparateur directe à eau chaude. Ce paramètre est le temps d'intégration de la température HW sélectionnée du préparateur. Menu B: Eau chaude D H d s c O f °...
  • Page 70 Menu C: Cascade s u p p l Fonction pour la mise en cascade du (des) préparateur(s). Ce paramètre est activé lorsqu'un préparateur externe (sup- plémentaire) est raccordé au Maître. Connectez-vous aux connexions Maître 21-22. Menu C: Cascade C a s / M a Fonction pour la mise en cascade du (des) préparateur(s).
  • Page 71 Menu D: Général M a x C o o l T Fonction permettant de régler le temps de dépassement maxi- mal du ventilateur (maximum 10 minutes). 0 = Désactiver Menu D: Général T e m p O n D i Fonction permettant d'afficher la température (mesurée) du préparateur à...
  • Page 72: Ffichage Des Codes De Défaut

    10.16 Affichage des codes de défaut Les graphiques suivants décrivent les codes de verrouillage du préparateur. Un code de verrouillage ne peut être supprimé que par une remise à zéro manuelle du préparateur. NB: Avant de réinitialiser le préparateur, vérifiez toujours ce dernier, le chauffage central et tous les composants correspondant à...
  • Page 73: Codes De Blocage

    P o m p 1 9 9 9 Raison Les paramètres de logiciels ont été programmés. e u r p h o n Affichage de message P o m p 1 9 9 9 Raison Le pressostat détecte une pression élevée dans le système de conduit/siphon. ‘...
  • Page 74 Affichage de message g n e 9 9 9 Raison Une alimentation électrique incorrecte est connectée (pas 50 ou 60 Hz, 220- 240 Volt). Affichage de message e s s e a u 9 9 9 La pression d’eau est trop basse ou trop élevée. Raison Affichage de message o c k...
  • Page 75: Messages D'attention De Maintenance

    D’ 10.16.3 M ESSAGES ATTENTION DE AINTENANCE Les graphiques suivants décrivent les messages à l'écran du préparateur. Selon les options sélectionnées et acti- vées pour le préparateur, il est possible que certains messages s'affichent à l'écran. Par exemple, un message de maintenance après avoir atteint une certaine date programmée.
  • Page 76: Options De Contrôle Et Réglages

    OPTIONS DE CONTRÔLE ET RÉGLAGES 11.1 Général Les paragraphes qui suivent décrivent quelques fonctions générales du préparateur et leur utilisation éventuelle. 11.1.1 T EMPS MAX DE REFROIDISSEMENT Le ventilateur refroidit l'échangeur de chaleur en fonction des paramètres de température (paramètres) du logiciel. Avec ce paramètre de refroidissement, le temps de fonctionnement maximal du ventilateur peut être programmé.
  • Page 77: Option De Démarrage Soft

    11.1.4 O PTION DE DÉMARRAGE SOFT Les paramètres de démarrage peuvent être modifiés pour obtenir un meilleur comportement au démarrage, en cas de bruit ou d'autres difficultés. Cela se fait en réduisant la vitesse de montée en puissance du ventilateur. Deux réglages réduits sont disponibles (I et II).
  • Page 78: Fonction Anti-Légionelles

    11.2.1 F ONCTION ANTI LÉGIONELLES Pour prévenir la légionellose, le préparateur possède fonction pour chauffer le réservoir d'eau chaude (une fois par semaine) à une température d'eau plus élevée que la consigne d'eau chaude active normale. Il est également possible de programmer la période pendant laquelle cette fonction "supérieure" de température de l'eau doit être active.
  • Page 79: Ontrôle En Cascade

    11.3 Contrôle en cascade Les informations suivantes se trouvent également dans le manuel spécifique en cascade, fourni normale-  ment avec les accessoires en cascade EHS ou sur demande. Avant de mettre en service une installation en cascade, un certain nombre de paramètres doit être modifié. Ces paramètres peuvent être programmés sur l'appareil lui-même, sans utiliser d'ordinateur.
  • Page 80 Parametres Parametres Parametres Parametres P5DF=1 P5DF=0 P5DF=0 P5DF=0 P5DA=0 P5DA=1 P5DA=2 P5DA=3 esclave 3 maître esclave 2 esclave 1 CONNECTION CASCADE Ensuite, pour chaque préparateur de la cascade, les deux paramètres suivants doivent être sélectionnés et pro- grammés conformément au dessin ci-dessus. MAÎTRE: Menu C: Cascade C5 P5 DF 1...
  • Page 81: Écrans Du Moniteur

    11.3.2 É CRANS DU MONITEUR Pour obtenir des informations en cascade, voir § 10.4 à la page 59. 11.3.3 C OMMANDE DE SORTIE ET SÉQUENCE DU PRÉPARATEUR La mise en cascade totale agira comme un seul grand préparateur. La puissance totale est réglée à base de la température de départ (c'est la température mesuré...
  • Page 82: Mise En Service De La Chaudière

    MISE EN SERVICE DE LA CHAUDIÈRE 12.1 Premièrement: rincer le préparateur avec de l'eau Après l'installation du préparateur, la première étape, avant la mise en service, est de rincer le préparateur et l'ensemble de l'installation avec de l'eau pour éliminer la pollution, les débris et autres matériaux susceptibles de provoquer un blocage.
  • Page 83 En appuyant sur le bouton [SERVICE] du préparateur, celui-ci peut être démarré sans demande de chauffage. Le préparateur commencera à brûler et la pompe commencera à fonctionner. La mise à feu du préparateur sans écoulement d'eau (mais rempli d'eau!) provoquera des soi-disant « bruits d'ébullition ». Vérifier également pen- dant cette "fonction de service"...
  • Page 84: Démarrage Du Preparateur

    DÉMARRAGE DU PREPARATEUR 13.1 Général Vérifier la pression gaz disponible à l’entrée du préparateur. Utiliser le raccord de pression (3) de la vanne gaz pour effectuer cette mesure. Pour une fonction correctement du préparateur, la pression gaz à l'entrée doit être au minimum de 17 mbar en G20 (et 20 mbar en G25).
  • Page 85: Ajustement Et Réglage Du Brûleur

    7,6 – 7,8 charge 9,0 - 9,2 10,5 - 10,7 7,4 – 7,0 maximale 4,8 - 4,5 4,9 - 4,6 Consul+ 35 Consul+ 55 7,1 – 7,3 8,5 - 8,7 9,3 - 9,5 charge 5,7 – 5,4 8,2 – 7,9...
  • Page 86: Valeurs Dajustement

    ’ 14.1.2 V ALEURS D AJUSTEMENT Pour faciliter les réglages, les valeurs du tableau 1 sont présentées dans les figures suivantes. Les valeurs de CO2/O2 doivent toujours être comprises entre les valeurs définies dans cette figure. Vous trouverez les valeurs nominales dans la fiche technique au début de ce manuel. Toutes les valeurs sont mesurées sans la jaquette avant.
  • Page 87: Paramètre Des Vis De(S) Vanne(S) De Gaz :Dessins

    14.1.3 P ARAMÈTRE DES VIS DE VANNE DE GAZ DESSINS NB: Ne confondez PAS la vis marquée 'PILOTE' et la vis 2.  La vis 2 est la petite vis immédiatement à côté de la vis pilote. E93.0901FR181...
  • Page 88: Actions Dajustement Plan Général

    ’ 14.1.4 A CTIONS D AJUSTEMENT PLAN GÉNÉRAL Schéma général de réglage de la ou des vanne(s) gaz. Consultez ce schéma pour un aperçu. Pour compléter tous les ajustements nécessaires dans le bon ordre, suivre le cas A ou B de haut en bas dans le tableau (B implique quelques étapes supplémentaires (blocs de texte gris)): ÉTAPES DE CONFIGURATION DE RÉGIME GÉNÉRAL cas A...
  • Page 89: Églage En Cas De Nouveau Préparateur Ou Après Maintenance Cas A)

    14.2 Réglage en cas de nouveau préparateur, ou après maintenance (cas A) 14.2.1 R EMARQUE GÉNÉRALE Pour toutes les étapes de réglage sous A, les valeurs mesurées de CO2 doivent être conformes au tableau 1 ou les figures. 14.2.2 C ONTRÔLE ET AJUSTEMENT A CHARGE MAXIMALE Régler à...
  • Page 90 E93.0901FR181...
  • Page 91: Rocédures Dajustement

    14.4 Procédures d'ajustement Les procédures 1 et 2, visées aux sections précédentes 14.2 et 14.3, sont décrites ici: Procédure 1: ajuster à charge maximale Dans le cas B (remplacement de vanne de gaz ou conversion de gaz): consulter § 14.3. Avant de commencer la procédure 1 ci-dessous.
  • Page 92: Mise Hors Service Du Preparateur

    MISE HORS SERVICE DU PREPARATEUR Il est conseillé de faire fonctionner le préparateur toute l'année pour éviter tout endommagement par le gel pen- dant l'hiver et/ou les pièces rotatives ne se bloquent. 15.1 Hors service: fonction on/off À utiliser lorsque l'appareil doit être mis hors service pendant une longue période en raison d'un défaut ou d'un autre risque pour la sécurité.
  • Page 93: Codes De Défaut

    CODES DE DÉFAUT IMPORTANT: Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer le dépan- nage. Pour éviter les brûlures, laissez l'appareil refroidir avant de procéder au dépannage. Sachez qu'un code de défaut indique que l'unité ou le système doit être pris en compte. Lorsqu'il y a des défauts répétés, ceux-ci ne doivent pas être négligés.
  • Page 94 u m e Affichage de message o m p Raison La sonde fumée n'est pas détectée par le PCB du préparateur. Cause: Mauvais câblage / branchement de la sonde fumée. Action corrective: Vérifier si le câblage / les connexions de la sonde fumée sont desserrés. Cause: Mauvais sonde de température provoquant un défaut.
  • Page 95 Affichage de message o m p Raison Défaut lors de la programmation des paramètres. Cause: Programmation des paramètres NON complétés avec succès Action corrective: L'appareil n'est pas en mode veille, le ventilateur ne doit pas fonctionner pendant la programmation Vérifier le fil de programmation et les connexions et réessayer. Vérifier si le logiciel est conforme au PCB.
  • Page 96 a m m a Affichage de message P o m p Raison La programmation des paramètres s'est terminée avec succès. Cause: La programmation des paramètres complétée avec succès. Action corrective: Ce message apparaît pour confirmer la fin de la programmation. En appuyant sur RESET, l'appareil retourne à...
  • Page 97 a m m e Affichage de message o m p Raison Signal de flamme perdu pendant le fonctionnement. Cause: Mauvaise pression d'alimentation en gaz. Action corrective: Soyez conscient que la pression de gaz spécifiée doit être respectée pour toutes les conditions de fonctionnement.
  • Page 98 e m p u m e Affichage de message P o m p Raison La température des gaz de combustion a dépassé 3 fois la valeur de limite dans une certaine période. Cause: Échangeur de chaleur pollué et incapable de transférer suffisamment de chaleur au système d’eau.
  • Page 99: Odes De Blocage

    16.2 Codes de blocage L'affichage ne clignote pas mais s'allume pendant la période de blocage. Le préparateur bloque une action, en raison d'une situation inhabituelle. Cette action sera poursuivie après stabilisation de cette situation. Affichage de message Raison Le circuit de blocage général est activé pendant le fonctionnement (con- tacts de blocage général 7-8).
  • Page 100 Affichage de message La pression de l’eau est trop basse ou trop élevée. Raison Cause: La pression de l’eau dans le système est trop basse. Action corrective: Vérifiez s'il n'y a pas de fuite dans le système qui provoque la chute de la pression. Réparez toute fuite et remplissez le système.
  • Page 101 Affichage de message e m p Raison Le contrôleur a reçu une nouvelle demande de chaleur trop rapide après la fin de la dernière demande. Cause: Ouverture et fermeture immédiate du thermostat externe. Action corrective: Le débit d'eau contrôlé refroidit trop rapidement après la fin de demande de chaleur. Le débit d'eau contrôlé...
  • Page 102: Onction De Rappel De La Maintenance

    Affichage de message e m p Raison: La température de départ a dépassé la température de blocage, mais elle n'a pas dépassé la valeur de verrouillage. Cause: Le débit d'eau est limité. Action corrective: Vérifier le fonctionnement de la pompe. Vérifier / ouvrir toutes les vannes qui pourraient restreindre le débit d'eau à...
  • Page 103: Maintenance

    MAINTENANCE 17.1 Général Pour un fonctionnement sûr et durable du préparateur il est conseillé d'effectuer une maintenance et un entretien au moins une fois par an. L'entretien et l'inspection du préparateur doivent être effectués aux occasions suivantes :  Lorsqu'un certain nombre de codes d'erreur et/ou de verrouillage semblables apparaissent. ...
  • Page 104 Gaz de combustion et alimentation en air L'étanchéité des tuyaux de gaz de combustion et des tuyaux d'alimentation en air doit être vérifiée. Vérifier éga- lement si le montage de ces tuyaux est correct, sûr et non endommagé. Vérifier qu’il n’y ait pas de signe de fuite ou traces d’eau venant du tuyau d’alimentation en air, de la soupape de sécurité...
  • Page 105 Ventilateur Lorsque les hélices du ventilateur sont polluées et encrassées, nettoyez soigneusement les lames avec une brosse douce. Attention: ne forcez pas trop sur les hélices, sinon le ventilateur pourrait être déséquilibré et fonc- tionner irrégulièrement, provoquant des bruits et des pannes. Vérifiez le ventilateur aussi pour tous les dommages dus à...
  • Page 106: Instructions D'utilisateur

    Pompe Vérifier les pièces électriques et le moteur de la pompe pour un bon fonctionnement. La pompe doit générer un débit d'eau suffisant dans l'échangeur de chaleur du préparateur. Lorsque la pompe fait du bruit, qu’elle est opé- rationnelle depuis plus de 5 ans ou présente des signes de fuite d'eau, il est recommandé de la remplacer par précaution.
  • Page 107: Votre Distributeur

    Votre distributeur : Eco Heating Systems Groningen B.V. Adresse postale: Adresse de visite: P.O. Box 5145 Rigaweg 10 9700 GC Groningen 9723 TH Groningen The Netherlands The Netherlands +31 50 5470470 sales@ecohs.nl www.ecohs.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Consul+ 55

Table des Matières