Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

M A N UA L E D ' U S O A SP IR AC A PE L L I
US ER MA N UA L HA I R S UC T IO N D E V IC E
M A N U EL D 'I N S TR U C TI O N A S PI R E - C H E V E UX
GE B R AU C HS A N W EIS U N G E N HA A R S AU G E R
M A N UA L D E UT I L IZO A SPI R A D O R PA R A E L C A B E L LO
MA N UA L DE I N STR U ÇÕE S A S PI R A D O R D E C A BE LO S
EL-400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EXALTA EL-400

  • Page 1 M A N UA L D E UT I L IZO A SPI R A D O R PA R A E L C A B E L LO MA N UA L DE I N STR U ÇÕE S A S PI R A D O R D E C A BE LO S EL-400...
  • Page 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Indicatore contenitore pieno 1. Anzeiger „Voller Behälter“ 2. LED indicatore stato del prodotto 2. LED-Anzeiger „Status des Produkts“ 3. Manopola selezione MAN/AUTO/OFF 3. Auswahlregler MAN/AUTO/OFF 4. Porta-Filtro 4. Filterträger 5. Filtro aria esterno 5.
  • Page 4: Avvertenze

    Vi ringraziamo per aver acquistato l’ ASPIRACAPELLI EL-400 Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le Nel caso in cui l’unità principale dovesse bagnarsi seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione Del Prodotto

    alla portata dei bambini in quanto potenziali Per le fotocellule si consiglia di togliere la polvere con un pennello asciutto. - Riposizionare il contenitore nell’unità principale. fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti. IMPORTANTE: per coloro che soffrono di allergie e/o asma, si consiglia ATTENZIONE: per ridurre i rischi di scossa di eseguire questa procedura in un luogo aperto (es.
  • Page 6: Smaltimento

    Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili Condizioni operative di utilizzo: Temperatura ambiente: da 10°C a 40°C. Umidità relativa: dal 30% al 75% senza condensa. Pressione: da 700 – 1060 Condizioni ambientali di trasporto ed immagazzinamento: Temperatura: da 10 a 40°C.
  • Page 7: Important Warnings

    Do not block air inlets. We thank you for having purchased the VACUUM CLEANER EL-400. Before starting using the appliance, it is advisable to read carefully this Do not pull or carry the product by its cable. Do instruction manual. It is also advisable to save this manual for a future use.
  • Page 8: Manual Mode

    FOR ALL OTHER USAGES cleaners or sponge. Rinse thoroughly and dry carefully before inserting Please check that the Control dial (3) is in OFF position. the bin into the main unit. Connect the unit to the mains. NEVER WASH THE COLLECTION BIN IN THE DISHWASHER. Now it is necessary to select an operating mode MAN/OFF/AUTO by the control dial.
  • Page 9: Avertissements Generaux

    Avant de brancher le produit, il faut contrôler Nous vous remercions d’avoir acheté l’ASPIRATEUR EL-400. Avant d’utiliser le produit, on conseille de lire ce manuel avec attention et que la tension correspond à celle indiquée sur de le conserver pour une utilisation future.
  • Page 10: Modalite Automatique

    Les enfants NE doivent pas jouer avec l’appareil. rechange doivent être originales ou parfaitement Ranger toujours le produit loin des sources de compatibles entre elles. chaleur, des rayons du soleil, de l’humidité, des Pour éviter la surchauffe du produit, dérouler objets tranchants ou semblables.
  • Page 11: Élimination

    récipient ne tombe pas par terre. LE RECIPIENT NE PEUT PAS TRE LAVÉ DANS LES LAVE-VAISSELLE. - Ouvrir le couvercle (11) et retourner le récipient sur la poubelle. Vider 3. Replacer le filtre et insérer le récipient dans l’unité principale. complètement le récipient et vérifier qu’il n’y a plus de saleté...
  • Page 12 Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des VACUUM CLEANERS EL-400. Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden bestimmt, für den es entwickelt worden ist und Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam, dieses Handbuch auch für den soll auf die hier im Handbuch erläuterte Art...
  • Page 13 Um das Produkt vom Stromnetz auszuschließen, Gegenstände die brennen aufzusaugen wie immer am Stecker und niemals am Kabel ziehen. Zigaretten, Streichhölzer und warme Asche. Das Kabel keinesfalls um das Gerät wickeln, Das Produkt keinesfalls dazu verwenden, sondern immer dazu bestimmten um schneidende oder große Gegenstände Kabelaufwickler verwenden der sich auf der aufzusaugen.
  • Page 14: Entsorgung

    ANWEISUNGEN ZUM KORREKTEN GEBRAUCH DES PRODUKTS ACHTUNG: das Gerät nie verwenden ohne den Filter im dazu bestimmten Fach eingefügt zu haben. Erstgebrauch Reinigung des Seitenluftfilters Das Produkt auspacken indem die Originalverpackung entfernt wird und es auf dem Boden in vertikaler Position aufstellen. 1.
  • Page 15: Advertencias Generales

    Falle von Übertretungen sind strenge Sanktionen vorgesehen. utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el Os agradecemos por haber adquirido el ASPIRADOR EL-400. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las mantenimento del aparato no pueden ser hechas siguientes instrucciones, y se aconseja conservar este manual para un por niños sin la supervisión de unadulto.
  • Page 16 funcionamiento, durante la limpieza del aparato, del cuerpo) a las aberturas del producto y a las antes de vaciarlo en el cubo de la basura, antes de partes recambiables del producto. No acercarse al proceder a la limpieza del filtro y siempre que se producto cuando está...
  • Page 17: Eliminación Del Producto

    MODALIDAD MANUAL El contenedor de recogida debe ser periódicamente lavado. Colocar la rueda en MAN. El LED de funcionamiento se enciende. 1. Extraer el filtro antes de proceder a la limpieza del contenedor. Acercar la suciedad que debe ser aspirada (por ejemplo con una escoba) 2.
  • Page 18: Avisos Gerais

    Agradecemos-lhe por ter adquirido o ASPIRADOR DE CABELOS EL-400 Para um uso correcto do produto, aconselha-se a lêr atentamente as Não utilizar o produto para usos diferentes seguintes instruções e preservar este manual para um uso futuro. daqueles descritos no presente manual de instruções, qualquer outro uso deve ser...
  • Page 19 Nunca enrolar o cabo à volta do aparelho, mas No caso de danos ou avarias no cabo ou no usar o apropriado enrolador de cabos, colocado produto, interromper imediatamente a utilização por trás do produto. e contactar um centro especializado. Não mexer Com o objectivo de evitar qualquer acidente e no produto na tentativa de repará-lo ou substituir danos a crianças nunca deve deixar o aparelho...
  • Page 20 MODALIDADE AUTOMÁTICA O RECIPIENTE NÃO PODE SER LAVADO NA Posicionar o manípulo em em AUTO. O LED de funcionamento acende- MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA. se. Aproximar os resíduos que devem ser aspirados ao oríficio de recolha, 3. Posicionar novamente o filtro e inserir o recipiente na unidade principal. neste ponto as duas fotocélulas (6) detectam a sua presença e o produto entra automáticamente em funcionamento e aspira os mesmos.
  • Page 22 Per ottenere la sostituzione/riparazione del prodotto in garanzia, nei casi non previsti da quanto sopra, ma per difetti di fabbricazi- one, si invita ad inviare mail di richiesta autorizzazione al reso all’assistenza tecnica Exalta, all’indirizzo assistenza@exalta. it o telefonando al numero 0731/605869 dal lunedì...
  • Page 24 Vi a M as s im o D’Anto na, 2 8 - 600 33 Ch ia rava l le (A N ) - ITALY inf o @ exal ta. i t w w w. ex al t a. it MA DE I N C H IN A RE V0 2 -J AN 20 1 6 EL-400...

Table des Matières