Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Honda Logo
Fitting instruction
MontageanleiWng
de mntage
IrEtrucclones de nwntaJe
MontageveJlednIng
1999
TYPE:
024723
Nåvod
k montå2i
Ball
code:
99 400-2321
2472-4
2472-2
2472-11
2472-8
2321
EC9420
1405 kg
MIOxl 10
2472-10
1000 kg
Raedpleeg
<eqler yqqr
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oder im
Benutzerhandbuch
nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connattre le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre eI peso måximo que puede remolcar su vehiculo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst illadte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis
Maximålni ptipustnå hmotnost privésu pro Vase vozidlo je uvedena v technickém prükazu nebo v
uiivatelské
ptiruéce.
2472-6
Meegeleverde
onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided
parts
Materiel de fixation joint
2472 3
Piezas
incluidas
MIOx30
Ix
8x
lx
D
50 kg
5,73 kN
max. massa die uW waqen maq
för max släpvagnsvikt för din bil.
Medfølgende komponenter
vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Dodané upevhovaci dity
MIOx30
MIOx110
M12x80
MIO
M12
F
E
DK
S
CZ
(c)BOSAL 14-09-2005
Rev.
01
MIO
M12
lx
MIO,5
8x
loading

Sommaire des Matières pour bosal 024723

  • Page 1 Honda Logo Fitting instruction MontageanleiWng de mntage IrEtrucclones de nwntaJe MontageveJlednIng 1999 EC9420 TYPE: 024723 Nåvod k montå2i Ball code: 99 400-2321 1405 kg 1000 kg 50 kg 5,73 kN (c)BOSAL 14-09-2005 Rev. Raedpleeg <eqler yqqr max. massa die uW waqen maq Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oder im...
  • Page 2 (art. 185, lid 2 N.B.W.), 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter Oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übemimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
  • Page 3 13. Replace all parts removed at step 2. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use II est conseillé de vérifier Ie serrage de toute Ia boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
  • Page 4 13. Genanbring de afmonterede dele i P.2. 14. Bosal kan ikke gøres ansvadig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig I I. Montar el gancho de remolque en la argolla de remolque, en "E", junto con Ias tiras de relleno anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvariig for (S 185, stk.
  • Page 5 Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte 14. Bosal kan inte ställas till ansvar fÖr fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren elter en person som han bär ansvar för (art. 185, tilstramningsmomentene).
  • Page 6 Po ujeti zhruba 1000 km dotåhnout vSechny Sroubya matice na uvedené hodnoty toéivého Pfipevnit vSechny éåsti demontované v kroku 2. Firma Bosal nenese zodpovédnost za jakoukoliv zåvadu na vyrobku zpüsobenou nespråvnym zachåzenim na strané u±ivatele nebo osoby z kterou je zodpovédny,...
  • Page 7 024723 not on scale FRONT LEFT UPPER...
  • Page 8 024723 not on scale FRONT RIGHT UPPER...
  • Page 9 024723 not on scale...
  • Page 10 024723 not on scale...