Page 1
Honda Logo Fitting instruction MontageanleiWng de mntage IrEtrucclones de nwntaJe MontageveJlednIng 1999 EC9420 TYPE: 024723 Nåvod k montå2i Ball code: 99 400-2321 1405 kg 1000 kg 50 kg 5,73 kN (c)BOSAL 14-09-2005 Rev. Raedpleeg <eqler yqqr max. massa die uW waqen maq Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oder im...
Page 2
(art. 185, lid 2 N.B.W.), 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter Oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übemimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
Page 3
13. Replace all parts removed at step 2. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use II est conseillé de vérifier Ie serrage de toute Ia boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
Page 4
13. Genanbring de afmonterede dele i P.2. 14. Bosal kan ikke gøres ansvadig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig I I. Montar el gancho de remolque en la argolla de remolque, en "E", junto con Ias tiras de relleno anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvariig for (S 185, stk.
Page 5
Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte 14. Bosal kan inte ställas till ansvar fÖr fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren elter en person som han bär ansvar för (art. 185, tilstramningsmomentene).
Page 6
Po ujeti zhruba 1000 km dotåhnout vSechny Sroubya matice na uvedené hodnoty toéivého Pfipevnit vSechny éåsti demontované v kroku 2. Firma Bosal nenese zodpovédnost za jakoukoliv zåvadu na vyrobku zpüsobenou nespråvnym zachåzenim na strané u±ivatele nebo osoby z kterou je zodpovédny,...