Bosch HMT84G421 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HMT84G421:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HMT84G421 HMT84G451 HMT84G461
Microwave
Micro-ondes
∞jhhô쫪dG ¿ôa
[en] Instruction manual
[ar]
∫ɪ©à°S'G π«dO
[fr] Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HMT84G421

  • Page 1 HMT84G421 HMT84G451 HMT84G461 Microwave Micro-ondes ∞jhhô쫪dG ¿ôa [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [ar] ∫ɪ©à°S’G π«dO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Changing the signal duration ........... 9 Care and cleaning ..............9 Additional information on products, accessories, replacement Cleaning agents ................10 parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com Malfunction table ..............10 : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Page 3: Risk Of Electric Shock

    compartment. Never open the appliance door and door stop clean; see also door if there is smoke inside. Switch off section Care and cleaning. the appliance and unplug it from the Microwave energy may escape if the Risk of serious damage to health! ■...
  • Page 4: Risk Of Injury

    content. Open the appliance door with glass scraper, sharp or abrasive cleaning care. aids or detergents. Foods with peel or skin may burst or Unsuitable ovenware may crack. Porcelain Risk of burns! Risk of injury! ■ ■ explode during, or even after, heating. or ceramic ovenware can have small Never cook eggs in their shells or reheat perforations in the handles or lids.
  • Page 5: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly-installed earthed socket. The fuse protection must Place the tabletop appliance on a firm, level surface (at least be rated at 10 amperes (L or B circuit breakers).
  • Page 6: Types Of Heating

    Types of heating The turntable How to fit the turntable: Microwaves Place the turntable ring a in the recess in the cooking Microwaves are converted to heat inside food. The microwave compartment. is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of Microwave power settings the cooking compartment floor.
  • Page 7: The Microwave

    The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. Microwave power Suitable for You can set the microwave on its own or in combination with setting the grill. 600 W Heating and cooking food You will find information about ovenware and how to set the 900 W Heating liquids microwave.
  • Page 8: Grilling

    Grilling A powerful grill ensures an intensive surface heat and even The cooking time counts down in the display. browning of the food. The cooking time has elapsed Setting the grill A signal sounds. Open the appliance door or press Stop. The clock reappears.
  • Page 9: Memory

    Memory You can save the settings for a dish in the memory and call it You cannot save several microwave power settings one after ■ up again at any time. the other. The memory is useful for if you frequently prepare a specific You cannot save automatic programmes.
  • Page 10: Cleaning Agents

    Cleaning agents Area Cleaning agents Caution! Cooking compart- Hot soapy water or a vinegar solution: ment made of stain- Clean with a dish cloth and dry with a Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch less steel soft cloth.
  • Page 11: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/Note The food takes longer than usual to The microwave power setting was too low. Select a higher microwave power setting. heat up You have placed a larger amount of food than Double the amount = double the cooking normal in the appliance.
  • Page 12: Defrosting Using The Automatic Programmes

    Press the button. Resting time ■ "P" and a default weight appear in the display. The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces.
  • Page 13: Combi­cooking Programme

    Combi­cooking programme Resting time ■ Once the programme has finished, allow the food to rest for Notes another 5 to 10 minutes so it reaches an even temperature. Ovenware ■ Cook the food in ovenware which is not too big, and is heat Programme no.
  • Page 14: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrosting, heating up or cooking frozen food Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Notes Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking. ■...
  • Page 15: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food...
  • Page 16: Combined Grill And Microwave

    Quantity Accessories Cooking time in minutes Soup with toppings, 2 to 4 cups Turntable approx. 15 to 20 e.g. onion soup Combined grill and microwave Check that your ovenware fits in the cooking compartment. It ■ must not be too large, as the turntable must still be able to Notes turn.
  • Page 17: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with the microwave Microwave cooking Dish Microwave power setting in watts, cooking...
  • Page 18: Produktinfo

    Entretien et nettoyage ............. 26 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Nettoyants ..................26 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Tableau des pannes..............27 www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 19 d'une porte décorative, il se produit une Risque d'explosion ! accumulation de chaleur lorsque la porte Les liquides ou autres aliments dans des décorative est fermée. Garder récipients hermétiquement fermés peuvent impérativement la porte décorative exploser. Ne jamais chauffer de liquides ou ouverte lorsque l'appareil est en marche.
  • Page 20 Utiliser l'appareil uniquement dans des Toujours respecter les consignes figurant pièces fermées. sur l'emballage. Toujours utiliser des maniques pour retirer des plats du Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■ compartiment de cuisson. choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux.
  • Page 21: Causes De Dommages

    endommagé. En mode micro-ondes pur, Surveiller le déroulement de la cuisson. Commencer par une durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de n'utilisez jamais de récipients métalliques. cuisson si nécessaire. Utilisez uniquement un récipient adapté au Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau micro-ondes ou le micro-ondes en ■...
  • Page 22: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Gril et micro­ondes combinés Dans ce cas, le gril fonctionne en même temps que les Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les micro­ondes.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Grille Grille pour griller, p.ex. des steaks, saucisses ou du toast ou comme surface support, p.ex.
  • Page 24: Puissances Micro­ondes

    Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif. Récipients inappropriés Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les micro­ondes. Dans les récipients en métal, les préparations restent froides. Attention ! Formation d'étincelles : le métal ­ p. ex. une cuillère dans un verre ­...
  • Page 25: Micro­ondes Et Gril Combinés

    La durée est écoulée Arrêter Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de Stop. L'heure se réaffiche. l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte.
  • Page 26: Démarrer Memory

    Appuyer sur la touche Remarques Vous pouvez également mémoriser le gril seul ou le gril Les réglages mémorisés apparaissent. ■ combinié avec les micro-ondes. Appuyer sur la touche Start. Vous ne pouvez pas mémoriser plusieurs puissances ■ La durée s'écoule visiblement dans l'affichage. micro­ondes successives.
  • Page 27: Tableau Des Pannes

    Niveau Nettoyants Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Creux dans le com- Chiffon humide : cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : partiment de cuisson De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté- Nettoyer avec une lavette et sécher rieur de l'appareil en passant par avec un chiffon doux.
  • Page 28: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un approprié...
  • Page 29: Décongélation Avec Les Programmes Automatiques

    Appuyer sur la touche Start. Signal ■ Lors de certains programmes, un signal retentit après un certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Appuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte. Numéro de pro- Fourchette de poids gramme.
  • Page 30: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Préparation des aliments ■ Numéro de pro- Fourchette de poids en Retirez les aliments de leur emballage et pesez­les. Si vous gramme. ne pouvez pas programmer le poids exact, arrondissez-le vers le haut ou vers le bas. Programme combiné Soufflé surgelé, 0,4 - 0,9 Temps de repos ■...
  • Page 31: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongeler, réchauffer ou cuire des Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas ■ d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette préparations surgelés ou du film micro-ondable. Remarques Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le ■...
  • Page 32: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Viande en sauce 500 g 600 W, 8­11 min. Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 600 W, 6-8 min. 800 g 600 W, 8­11 min. Légumes, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min.
  • Page 33: Gril Combiné Avec Micro-Ondes

    Quantité Accessoire Durée en minutes Pain à toast (à pré-toaster) 2 à 4 tranches Grille 1ère face : env. 2 à 4 2ème face : env. 2 à 4 Gratiner des toasts 2 à 6 tranches Grille Selon la garniture : 7 à 10 Faire gratiner les soupes, 2 à...
  • Page 34: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongélation avec les micro­ondes Cuisson avec les micro­ondes Plat Puissance micro­ondes watts, durée en...
  • Page 35 áØ°UGƒª∏d É≤ah IôÑàîªdG ä’ƒcC É ªdG ¥ÉÑWC G EN 60705 á«∏«¨°ûàdG É¡JAÉØch ∞jhhô쫪dG ¿GôaC G IOƒL QÉÑàNÉH QÉÑàN’G äÉÄ«g âeÉb .á«dÉàdG ä’ƒcC É ªdG ¥ÉÑWC G ∂dP »a k á eóîà°ùe DIN 44547 IEC 60705 EN 60705 áØ°UGƒª∏d É≤ah EN 60350 (2009) ∞jhhô쫪dG ΩGóîà°SÉH óªéàdG áHGPE G h »¡£dG ∞jhhô쫪dG ¿ôa ΩGóîà°SÉH »¡£dG á¶MÓe...
  • Page 36 ≥FÉbódÉH »¡£dG øeR äÉ«dɪμdG ᫪μdG ≈dE G ÉÑjô≤J :∫hC ’ G ÖfÉédG á«μ∏°ùdG áμÑ°ûdG íFGô°T ≈dE G (»dhC G ¢ü«ªëJ) ¢ü«ªëà∏d õÑN ≈dE G ÉÑjô≤J :»fÉãdG ÖfÉédG ≈dE G :äÉaÉ°VE ’ G ´ƒf Ö°ùM á«μ∏°ùdG áμÑ°ûdG íFGô°T ≈dE G äÉaÉ°VE G ™e â°SƒJ É...
  • Page 37 äɶMÓe ,•GƒdÉH ∞jhhô쫪dG ¿ôa IQób §Ñ°V ¿RƒdG ΩÉ©£dG ø«î°ùJ ≥FÉbódÉH »¡£dG øeR ≥FÉbO ,•Gh ºL áæîj á≤«bO ,•Gh ºL 11-8 πFÉ°ùdG øe k Ó«∏b G k Qób ∞°VC G ≥FÉbO ,•Gh ºL IóMGh áÑLh ,äGhô°†îdG ≥FÉbO ,•Gh ºL ¿ÉàÑLh ,äGhô°†îdG Ö°SÉæe AÉ£Z ∂jód ôaƒàj ºd GPE G .AÉ£¨H IOhõe ¿ôa »fGhC G »a ΩÉ©£dG »¡£H ºb ΩÉ©£dG »¡W ■...
  • Page 38 …òdG ¿ôØdG AÉfE ’ Ö°SÉæe AÉ£Z ∂jód ôaƒàj ºd GPE G .ΩÉ©£dG á«£¨àH ɪFGO ºb IóªéªdG ᪩WC ’ G »¡W hC G ø«î°ùàdG hC G óªéàdG áHGPE G ■ ¿ôØd á°ü°üîªdG á«fó©ªdG á«£¨àdG ≥FÉbQ hC G É k ≤ ÑW Ωóîà°SÉa ,¬eóîà°ùJ äɶMÓe .∞jhhô쫪dG ´ô°SC G âbh »a äÉÑLƒdG √òg ø«î°ùJ ºàj .É¡JGƒÑY øe IõgÉédG äÉÑLƒdG êôNC G...
  • Page 39 áFó¡àdG Iôàa ∑ôà°ûªdG »¡£dG èeÉfôH ■ ≈àM iôNC G ≥FÉbO ≈dE G øe Ióªd C G ó¡j ΩÉ©£dG ∑ôJG èeÉfôÑdG AÉ¡àfG OôéªH äɶMÓe .á°ùfÉéàe IQGôM áLQO ≈dE G π°üj ¿ôØdG »fGhC G ■ ΩGôLƒ∏«μdÉH ¿RƒdG ¥É£f èeÉfôÑdG ºbQ ¿ƒμJ ¿C G ≈∏Y ,ΩRÓdG øe ôãcC G Iô«Ñc â°ù«d ¿ôa »fGhC G »a ΩÉ©£dG »¡£H ºb .∞jhhô쫪dG ¿ôØd áÑ°SÉæeh áfƒî°ù∏d áehÉ≤e ∑ôà°ûªdG »¡£dG èeÉfôH ᪩WC ’...
  • Page 40 ¿ôØdG »fGhC G QõdG ≈∏Y §¨°VG ■ .¢Vô©dG IóMh ‘ »°SÉ«≤dG ¿RƒdGh õeôdG ô¡¶j "P" »aõN hC G »LÉLR ≥Ñ£c ,∞jhhô쫪∏d Ö°SÉæe í£°ùe AÉYh »a ΩÉ©£dG ™°V .¬à«£¨J ¿hO øμdh , k Óãe áFó¡àdG Iôàa ■ ≈àM iôNC G á≤«bO ≈dE G øe Ióªd óªéàdG ¬æY ÜGò...
  • Page 41 á¶MÓe/πëdG πªàëªdG ÖÑ°ùdG C É £îdG ádÉ°SQ .∞jhhô쫪dG ¿ôa IQó≤d ≈∏YC G §Ñ°V ™°Vh ôàNG .ΩRÓdG øe πbC G ¿Éc ∞jhhô쫪dG ¿ôa IQób §Ñ°V ™°Vh óæY OÉ੪dG øe ∫ƒWC G Éàbh ΩÉ©£dG òNC É j ¬æ«î°ùJ .»¡£dG øeR ∞©°V = ᫪μdG ∞©°V .RÉ¡édG »a OÉ੪dG øe ôÑcC G ΩÉ©W ᫪c ™°Vh ºJ »¡£dG AÉæKC G ¬Ñ∏b hC G ΩÉ©£dG Ö«∏≤àH ºb .OÉ੪dG øe IOhôH ôãcC G ¿Éc ΩÉ©£dG...
  • Page 42 ∞«¶æàdG OGƒe ∞«¶æàdG OGƒe ¥É£ædG :πîdG ∫ƒ∏ëe hC G øNÉ°S »fƒHÉ°U ∫ƒ∏ëe øe ´ƒæ°üªdG »¡£dG õ«M !¬«ÑæJ ∞«ØéàdÉH ºbh »fGhC G áWƒa ΩGóîà°SÉH ∞«¶æàdÉH ºb π«à°S ¢ù∏fÉà°S’G π°üaG hC G »FÉHô¡μdG QÉ«àdG áμÑ°T øe RÉ¡édG π°üaG ,∞«¶æàdG ∫ɪYC G AGôLE G πÑb .áªYÉf ¢Tɪb á©£b ΩGóîà°SÉH êQÉîdG øe RÉ¡édG ∞«¶æàH ºb .ôgÉ°üªdG ¥hóæ°U »a á«FÉHô¡μdG IôFGódG ™WÉb ,¿GôaC G ∞¶æe Ωóîà°SG :ájɨ∏d Éî°ùàe ¿ôØdG ¿Éc GPE G...
  • Page 43 IôcGòdG .ôNB ’ G ƒ∏J óMGƒdG ∞jhhô쫪dG ¿ôa IQó≤d §Ñ°V ´É°VhC G IóY øjõîJ ∂æμªj ’ .âbh …C G »a iôNC G Iôe ÉgD h ÉYóà°SGh IôcGòdG »a Ée áÑLh §Ñ°V ´É°VhC G øjõîJ ∂æμªj ■ .á«μ«JÉeƒJhC ’ G èeGôÑdG øjõîJ É°†jC G ∂æμªj ’ ɪc .Qôμàe πμ°ûH É¡æ«©H áÑLh ô°†ëJ âæc GPE G IôcGòdG ∑ó«ØJ ■...
  • Page 44 AGƒ°ûdG .¢Vô©dG IóMh »a »¡£dG øeõd »dRÉæàdG ó©dG C G óÑ«a .hÉ°ùàe πμ°ûH ΩÉ©£dG ô«ªëJh í£°ù∏d ÉØãμe Éæ«î°ùJ ájƒ≤dG ájGƒ°ûdG øª°†J »¡£dG øeR AÉ°†≤fG ájGƒ°ûdG §Ñ°V ô¡¶àa .(±É≤jE G ) QõdG ≈∏Y §¨°VG hC G RÉ¡édG ÜÉH íàaG .á«Jƒ°U IQÉ°TE G Qó°üJ Stop ájGƒ°ûdG QR ≈∏Y §¨°VG .iôNC G Iôe áYÉ°ùdG...
  • Page 45 ∞jhhô쫪dG ¿ôa `d Ö°SÉæe ¿ôa IQób §Ñ°V .᪩WC ’ G πNGO »a IQGôM ≈dE G ∞jhhô쫪dG äÉLƒe ∫ƒëàJ ∞jhhô쫪dG .ájGƒ°ûdG ™e ¬£Ñ°V hC G √óMh ∞jhhô쫪dG §Ñ°V ∂æμªj ΩÉ©£dG »¡Wh ø«î°ùJ •Gh ¿ôa §Ñ°V á«Ø«ch ¿ôØdG »¡W »fGhC É H á≤∏©àªdG äÉeƒ∏©ªdG Éæg óéà°Sh .∞jhhô쫪dG πFGƒ°ùdG ø«î°ùJ •Gh...
  • Page 46 QGhódG øë°üdG ø«î°ùàdG ´GƒfC G :QGhódG øë°üdG Ö«côJ á«Ø«c ∞jhhô쫪dG äÉLƒe .»¡£dG õ«M ‘ OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ‘ QGhódG øë°üdG á≤∏M ™°V ∞jhhô쫪dG ¿ôØa Gòd .᪩WC ’ G πNGO »a IQGôM ≈dE G ∞jhhô쫪dG äÉLƒe ∫ƒëàJ .»¡£dGh ô¡°üdGh ø«î°ùàdGh óªéà∏d á©jô°ùdG áHGPE Ó d »dÉãe á«°VQC G §°Sh »a IQGOE ’...
  • Page 47 π«°UƒàdGh Ö«côàdG .í«ë°U πμ°ûH Öcôeh ¢VQD ƒ e ¢ùÑ≤ªH É k ªFGO ¬∏«°UƒJ Ωõ∏jh ,¢ùHÉ≤H Ohõe RÉ¡édG .§≤a »dõæªdG ΩGóîà°SÓd ¢ü°üîe RÉ¡édG Gòg hC G õeôdÉH Iõ«ªe IôFGO ™WÉb) ô«ÑeC G ô¡°üªdG ájɪM ∫ó©e ¿ƒμj ¿C G Öéjh º°S áaÉ°ùªH á«°VQC ’ G øe ≈∏YC G ) m ƒ à°ùeh âHÉK í£°S äGP Ió°†æe ≈∏Y RÉ¡édG ™°V ≈∏Y áfhóªdG »FÉHô¡μdG ó¡édG ᪫≤d É≤HÉ£e á«FÉHô¡μdG áμÑ°ûdG ó¡L ¿ƒμj ¿C G Öéj ¢Vô©àJ ’C G Öéj ¬∏Ø°SC G h √ÓYC É...
  • Page 48 !áHÉ°UE ’ G ô£N øe Iô«¨°U äÉ«ªc ΩGóîà°SG ≈∏Y ô°üàbG .∫ƒëμdG øe .∫ƒëμdG øe á«dÉY áÑ°ùf ≈∏Y …ƒàëJ »àdG äÉHhô°ûªdG .äÉ≤≤°ûJ ≈dE G Qƒ£àJ ób RÉ¡édG ÜÉH êÉLR ¢ThóN ■ .¢UôëH RÉ¡édG ÜÉH íàaG ≈∏Y IóYÉ°ùe πFÉ°Sh hC G êÉLR ᣰTÉc Ωóîà°ùJ ’ ájó∏L á≤ÑW ≈∏Y ájƒàëªdG hC G Iô°û≤dG äGP ᪩WC ’...
  • Page 49 ,ÜÉÑdG ó°üeh ÜÉÑdGh ÜÉÑdG ≥∏Z ΩÉμME G QÉWE G h »¡£dG õ«M »a É¡æjõîJ ºàj »àdG ∫É©à°TÓd á∏HÉ≤dG OGƒªdG ■ . ∞«¶æàdGh ájÉæ©dG ´ƒ°Vƒe É°†jC G ô¶fG á∏HÉb OGƒªH G k óHC G ßØàëJ ’ .π©à°ûJ ¿C G øμªj »¡£dG G k óHC G RÉ¡édG ÜÉH íàØJ ’...
  • Page 50: Www.bosch-Eshop.com

    ....................∞«¶æàdGh ájÉæ©dG ÉgóéJ äÉeóîdGh QÉ«¨dG ™£bh äÉ«dɪμdGh äÉéàæªdG ∫ƒM äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªdG ......................∞«¶æàdG OGƒe ≈∏Y »fhôàμdE ’ G ôéàªdG »ah âfôàfE ’ G ™bƒe ≈∏Y www.bosch-home.com ......................∫É£YC ’ G ∫hóL ™bƒe www.bosch-eshop.com ᪡ªdG ¿ÉeC ’ G äGOÉ°TQE G ¢UÉî°TC ’ G hC G á«∏≤©dG hC G á«°ùëdG hC G á«fɪ°ùédG äGQó≤dG ∂æ쪫°S §≤a òFóæ©a .ájÉæ©H äɪ«∏©àdG √òg C G ôbG...
  • Page 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000921818* 981025 9000921818...

Ce manuel est également adapté pour:

Hmt84g451Hmt84g461

Table des Matières