Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63
HMT85ML53 HMT85MR53
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Notice d'utilisation ...................................16
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HMT85ML23

  • Page 1 HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63 HMT85ML53 HMT85MR53 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........31 [fr] Notice d’utilisation ........16 [nl] Gebruiksaanwijzing ........46...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produktinfo Memory ..................7 Einstellungen in Memory speichern ..........7 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Memory starten ...................7 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Grundeinstellungen ändern............7 Grundeinstellungen ................7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Pflege und Reinigung..............
  • Page 3 Sicherung im Sicherungskasten ausschal- durchführen und beschädigte Anschluss- ten. leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung Die nicht bestimmungsgemäße Verwen- Brand gefahr! ■ im Sicherungskasten ausschalten. Kun- dung des Gerätes ist gefährlich und kann dendienst rufen. Schäden verursachen. Zum Beispiel kön- nen sich erwärmte Pantoffeln, Körner- An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stro mschlagg efahr!
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Angaben auf der Verpackung beachten. Verletzungsgefahr! Gerichte immer mit einem Topflappen aus Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ dem Garraum nehmen. gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Verbrühungsgefahr! Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verletzungsgefahr! ■...
  • Page 5: Tasten Und Anzeige

    Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sonsti- Kundendienst-Artikel ges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Artikel- Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Nummer an. Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e- Pflegetücher für Edelstahloberflächen Artikel-Nr.
  • Page 6: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Hinweise Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen Wenn Sie eine Taste drücken, leuchtet die gewählte Leistung. ■ wie Sie die Mikrowelle einstellen. Die Mikrowellen-Leistung 900 Watt können Sie für maximal ■...
  • Page 7: Memory

    Taste drücken. Gerätetür zwischendurch öffnen für den zweiten Folgebetrieb erscheint. « Der Betrieb wird angehalten. Nach dem Schließen der Tür Taste kurz drücken. Der Betrieb läuft weiter. Die zweite Mikrowellen-Leistung und Dauer einstellen. Taste drücken. Betrieb anhalten ¬ für den dritten Folgebetrieb erscheint. Taste kurz drücken.
  • Page 8: Pflege Und Reinigung

    Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung Signalton-Dauer Signal nach Ablauf einer Dauer = kurz = 10 Sekunden ™ƒ ‚ ƒ = mittel = 2 Minuten „ = lang = 5 Minuten Tastenton Tastenton Bestätigungston beim Drücken einer Taste ™„ ‚ = an ƒ = aus Wartezeit Wartezeit zwischen einzelnen Schritten, nach...
  • Page 9: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- tenlos ist. Stromversorgung 230 V, 50 Hz Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- Max. Gesamt-Anschlusswert 1220 W dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) Verzeichnis.
  • Page 11: Hinweise Zur Programm-Automatik

    Mit dem Drehwähler das Gewicht einstellen. Das gefrorene Lebensmittel auf ein flaches Geschirr, z. B. ■ einen Glas- oder Porzellanteller legen. Nach dem Auftauen das Lebensmittel noch 10 bis ■ 30 Minuten zum Temperaturausgleich nachtauen lassen. Beim Auftauen von Fleisch, Geflügel oder Fisch entsteht Flüs- ■...
  • Page 12: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Progr.-Nr. Geeignete Lebensmittel Gewichtsbereich in kg Geschirr Garen Kartoffeln 0,2 - 1,0 kg Geschirr mit Deckel. Salzkartoffeln, Pellkayrtoffeln Reis 0,05 - 0,3 kg Hohes Geschirr mit Deckel. Gemüse frisch 0,15 - 1,0 kg Geschirr mit Deckel. Blumenkohl, Brokkoli, Karotten, Kohlrabi, Lauch, Paprika Zucchini Gemüse gefroren 0,15 - 1,0 kg...
  • Page 13 Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 6-9 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufgetaute Teile voneinander trennen 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min.
  • Page 14: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht 600 W, 5-8 Min. (2-3 Komponenten) Getränke 125 ml 900 W, ½-1 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren 200 ml 900 W, 1-2 Min. 500 ml 900 W, 3-4 Min.
  • Page 15: Prüfgerichte Nach En 60705

    Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung. Wen- außen angegart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut. den Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals. Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf- instituten anhand dieser Gerichte geprüft.
  • Page 16: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Réglages de base ................22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Page 17 débrancher la fiche secteur ou enlever le jamais enlever l'habillage du corps de fusible dans le boîtier à fusibles. l'appareil. Appeler le service après-vente en cas d'intervention de maintenance ou Toute utilisation non conventionnelle de Risq ue d 'in cendie ! ■...
  • Page 18: Causes De Dommages

    jaune.En cas d'utilisation d'aliments microporosités dans les poignées et les comportant une enveloppe ou une peau couvercles. Derrière ces microporosités dure, comme des pommes, tomates, se dissimulent des cavités. De l'humidité pommes de terre ou saucisses, peut s'y introduire et faire éclater le l'enveloppe peut éclater.
  • Page 19: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. 7RXFKH 7RXFKHV )RQFWLRQQHPHQW...
  • Page 20: Compartiment De Cuisson

    l'affichage. Exception : pour l'heure, le symbole s'allume Remarques uniquement lorsque vous procédez à une modification. Le compartiment de cuisson reste froid lors du ■ fonctionnement des micro-ondes. Toutefois le ventilateur de Compartiment de cuisson refroidissement se met en marche. Il peut continuer de fonctionner même si le mode micro-ondes est déjà...
  • Page 21: Puissances Micro­ondes

    S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre récipient Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule visiblement. n'est pas approprié. La durée est écoulée Puissances micro­ondes Un signal retentit. Le mode micro-ondes est terminé. Vous pouvez arrêter le Ces touches permettent de régler la puissance micro-ondes signal prématurément en appuyant sur la touche .
  • Page 22: Memory

    Memory Avec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le réglage Appuyer sur la touche pour votre plat préféré et l'appeler à tout moment. Votre appareil est prêt à fonctionner. Vous disposez de deux emplacements-mémoires " " et " ". Appuyer sur la touche Memory est utile si vous préparez un plat assez souvent.
  • Page 23: Nettoyants

    de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant, ■ Risque de choc électrique ! de nettoyants fortement alcoolisés. ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les vapeur.
  • Page 24: Incidents Et Dépannage

    Incidents et dépannage Panne Cause possible Remède/remarques L'appareil ne fonctionne pas Fusible défectueux Vérifier dans le boîtier à fusibles si le fusible uti- lisé pour l'appareil est en bon état. La fiche n'est pas connectée Connecter la fiche Panne de courant Vérifiez si la lumière marche dans la cuisine.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour ­ compartiment de cuisson 220 mm x 350 mm x 270 mm chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est approprié à l'environnement domestique. Conforme aux normes VDE Caractéristiques techniques Marque CE Alimentation électrique...
  • Page 26: Indications Pour Les Programmes Automatiques

    En cas de viande hachée, enlever les parties déjà Modifier la durée ■ décongelées après avoir retourné la viande. Lors des programmes automatiques vous ne pouvez pas modifier la durée. Placer la volaille entière d'abord avec le côté blanc en ■...
  • Page 27: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Les tableaux indiquent fréquemment des plages de durée. correspondants. Nous vous montrons quelle puissance Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si micro­ondes est la plus appropriée pour votre plat.
  • Page 28 Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés ■ d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette Remarques ou du film micro-ondable. Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient ■...
  • Page 29: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Potage 1 tasse de 175 g 600 W, 1-2 min. Potage, 2 tasses de 350 g 600 W, 2­3 min. Viande en sauce 500 g 600 W, 7-10 min. Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g...
  • Page 30: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson avec les micro­ondes seules Plat Puissance micro­ondes Watt, durée en minutes Remarque...
  • Page 31: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Impostazioni di base ............... 37 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso.
  • Page 32 staccare la spina o il fusibile nella scatola riparazione contattare il servizio assistenza dei fusibili. clienti. L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è Pericolo di scariche elettriche! Pericolo di incendio ! ■ pericoloso e può causare danni. Ad Gli interventi di riparazione effettuati in ■...
  • Page 33: Cause Dei Danni

    scoppiare. Prima di procedere alla cottura, Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte forare la buccia o la pelle. al microonde. Il calore degli alimenti per neonati non si Perico lo di scottatu re! ■ Cause dei danni distribuisce in modo uniforme. Non far mai Attenzione! riscaldare gli alimenti per neonati Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è...
  • Page 34: Il Nuovo Apparecchio

    Il nuovo apparecchio È qui possibile apprendere le caratteristiche del nuovo apparecchio. Viene illustrato il funzionamento del pannello comandi e dei singoli elementi di comando. Pannello di comando È qui fornito uno schema generale del pannello di comando. A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze nei vari dettagli.
  • Page 35: Vano Di Cottura

    Vano di cottura Avvertenze Durante il funzionamento a microonde, il vano di cottura ■ L'apparecchio dispone di una ventola di raffreddamento. rimane freddo. Tuttavia, la ventola di raffreddamento entra in funzione e può continuare a funzionare anche quando il Ventola di raffreddamento funzionamento a microonde è...
  • Page 36: Potenze Microonde

    Nel caso in cui sia calda o qualora si formino scintille, la La durata è trascorsa pentola non è adatta. Viene emesso un segnale acustico. Il funzionamento del forno a microonde è terminato. È possibile Potenze microonde disattivare anticipatamente il segnale premendo il tasto Spegnere l'apparecchio con il tasto Impostare la potenza microonde desiderata mediante i tasti.
  • Page 37: Memory

    Memory Avvio di Memory Con la funzione Memory è possibile memorizzare l'impostazione per il proprio piatto preferito e richiamarla ogni Le impostazioni memorizzate per le proprie ricette possono volta che lo si desidera. essere avviate in qualunque momento. Sono disponibili due posizioni nella memoria " "...
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a raschietti per metallo o per vetro per la pulizia del vetro della ■ mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. porta, Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio raschietti per metallo o per vetro per la pulizia della ■...
  • Page 39: Che Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Che cosa fare in caso di guasto? Guasto Possibile causa Rimedio/avvertenze L'apparecchio non funziona Il dispositivo di sicurezza è difettoso Controllare nella scatola dei fusibili che il fusi- bile dell'apparecchio sia in perfette condizioni. La presa non è inserita Inserire la spina. Interruzione di corrente.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR ­ Vano di cottura 220 mm x 350 mm x 270 mm 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. 'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini Testato VDE (ente di certifica- Sì...
  • Page 41: Avvertenze Per La Programmazione Automatica

    Estrarre la carne tritata già scongelata dopo averla girata. Modifica della durata ■ Con la funzione di programmazione automatica, non è Il pollame intero deve essere disposto nella pentola dalla ■ possibile modificare la durata. parte del petto, mentre singoli pezzi di pollo devono essere disposti in modo che la parte con la pelle sia rivolta verso il Avvertenze per la programmazione basso.
  • Page 42: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicata la potenza Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, microonde più...
  • Page 43 modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si Girare o mescolare le pietanze 2 -3 volte durante la cottura. ■ scaldano in tempi diversi. Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2 - ■ Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di minuti di modo che la temperatura si uniformi.
  • Page 44: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Pasticcio 400 g 600 W, 5­7 min. 800 g 600 W, 7-8 min. Verdure, 1 porzione 150 g 600 W, 2­3 min. Verdure, 2 porzioni 300 g 600 W, 3­5 min. Il gusto tipico degli alimenti viene conservato.
  • Page 45: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cottura con microonde Solo Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Avvertenza...
  • Page 46 Memory starten ................51 Basisinstellingen wijzigen ............52 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Basisinstellingen ................52 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig onder toezicht staan van een persoon die door.
  • Page 47: Kans Op Explosie

    schade ontstaan. Verwarmde granen of beschadigde aansluitleidingen mogen zaadjes kunnen bijvoorbeeld ook na uren uitsluitend worden uitgevoerd door nog vlam vatten. Gebruik het apparaat technici die zijn geïnstrueerd door de uitsluitend voor het bereiden van klantenservice. Is het apparaat defect, gerechten en drank.
  • Page 48: Oorzaken Van Schade

    Controleer de temperatuur voordat u het staat. Zo wordt kookvertraging kind de voeding geeft. voorkomen. Verhitte gerechten geven warmte af. De Risico van letsel! Ris ico van verbrand ing! ■ vormen kunnen heel heet worden. Neem Wanneer er krassen op het glas van de ■...
  • Page 49: Toetsen En Indicatie

    Toetsen Klantenservice­artikelen Onder de afzonderlijke toetsen bevinden zich sensoren. U hoeft Voor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, niet hard te drukken. Raak alleen het betreffende symbool aan. in de vakhandel of via het internet voor afzonderlijke landen in de e-shop de juiste onderhouds­...
  • Page 50: De Magnetron

    Aanwijzing: Om het stand by­verbruik van uw apparaat te Tijdsweergave uit verminderen kunt u de tijdsweergave uitschakelen. Lees U kunt ervoor kiezen de tijd niet meer weer te geven. Zo is deze hierover het hoofdstuk Basisinstellingen veranderen na. alleen zichtbaar wanneer de oven in gebruik is. Lees hierover het hoofdstuk Basisinstellingen veranderen na.
  • Page 51: 1,2,3­Serie Instelling

    1,2,3­Serie instelling Bij de serie instelling kunt u tot drie verschillende De tijdsduur is afgelopen magnetronvermogens en -tijden achter elkaar instellen en Er klinkt een signaal. De serie instelling is beëindigd. U kunt het vervolgens starten. geluidssignaal voortijdig met de toets wissen.
  • Page 52: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen wijzigen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen die u op elk moment kunt veranderen. Basisinstellingen In de tabel vindt u alle basisinstellingen en de wijzigingsmogelijkheden. Basisinstellingen Mogelijkheden Toelichting Klokdisplay Klokdisplay Tijdsindicatie ™‚ = aan = uit ‚ ƒ Geluidssignaal tijdsduur Signaal na afloop van een tijdsduur = kort = 10 seconden ™ƒ...
  • Page 53: Storingstabel

    Bereik Schoonmaakmiddelen Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: Ruiten van de deur Glasreiniger: edelstaal Met een schoonmaakdoekje reinigen en met een schoonmaakdoekje reinigen. met een zachte doek nadrogen. Geen glazen schraper gebruiken. Bij sterke verontreiniging: ovenreiniger, Deurdichting Warm zeepsop: uitsluitend gebruiken in een onver-...
  • Page 54: Servicedienst

    Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Op het display verschijnt de foutmelding De toetsen zijn vervuild of het Druk meerdere malen op alle toetsen. Reinig “Er11". "Toets klemt" mechanisme klemt. de toetsen met een droge doek. Open en sluit de deur van het apparaat. Wanneer dit niet helpt, neem dan contact op met de service- dienst.
  • Page 55: Tips Voor De Automatische Programma's

    Met de draaiknop de programmagroep kiezen. Plaats de levensmiddelen in het onverwarmde apparaat. ■ Het is niet mogelijk gewichten in te stellen buiten het ■ gewichtsbereik. Bij veel gerechten klinkt na enige tijd een signaal. Keer het ■ gerecht of roer het om. Na de tips vindt u een tabel met geschikte levensmiddelen, ■...
  • Page 56: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Progr.­nr. Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik in kg Vormen Ontdooien Vlees en gevogelte ­ braadstukken ­ platte stukken 0,2 - 2,0 kg Vlakke vorm zonder deksel. vlees ­ gehakt ­ kip, braadkip, eend Vis: hele vis, visfilet, viskotelet 0,1 - 1,0 kg Vlakke vorm zonder deksel.
  • Page 57 Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Gevogelte of stukken gevogelte 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. meerdere malen keren 1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. Visfilet, viskotelet of plakken 400 g 180 W, 5 min.
  • Page 58 Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel Attentie! ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de de magnetron. ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn.
  • Page 59: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Page 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694884* (01) 920817 9000694884...

Ce manuel est également adapté pour:

Hmt85mr23Hmt85ml63Hmt85mr63Hmt85ml53Hmt85mr53

Table des Matières