Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microwave
HMT72M420 HMT72M450
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
2
13
25
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HMT72M420

  • Page 1 Microwave HMT72M420 HMT72M450 [de] Gebrauchsanleitung Mikrowelle [fr] Notice d’utilisation Micro-ondes [it] Istruzioni per l’uso Forno a microonde [nl] Gebruiksaanwijzing Magnetron...
  • Page 2: Table Des Matières

    Online-Shop: www.bosch-eshop.com Umweltgerecht entsorgen ..............8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Für Sie in unserem Kochstudio getestet ......... 8 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 3 len-Leistung oder -Zeit auftauen oder oder Sicherung im Sicherungskasten aus- erwärmen. schalten. Kundendienst rufen. Speiseöl kann sich entzünden. Nie aus- Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie Brandgefahr! Stromschlaggefahr! ■ ■ schließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhit- das Gehäuse entfernen. zen. Eindringende Flüssigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Gerichte immer mit einem Topflappen aus Bersten bringen. Nur mikrowellengeeigne- dem Garraum nehmen. tes Geschirr verwenden. Die nicht bestimmungsgemäße Verwen- Geschirr und Behälter aus Metall oder Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! ■ ■ dung des Gerätes ist gefährlich. Geschirr mit Metallbesatz können beim Nicht zulässig sind, das Trocknen von reinen Mikrowellenbetrieb zu Funkenbil- Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von...
  • Page 5: Das Bedienfeld

    Hinweise Sie können Ihr Mikrowellengerät direkt an der Unterseite ■ eines Hängeschrankes der Küche befestigen. Spezielle Mon- tageschablone beachten. Die Lüftungsschlitze an der linken Seite müssen frei bleiben ■ (mindestens 10 cm). Sie können Ihr Mikrowellengerät in einem Einbaumöbel auf- ■...
  • Page 6: Die Mikrowelle

    Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- Bodens einrasten lassen. ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- teller kann sich links oder rechts herum drehen. Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen.
  • Page 7: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei- Nie Hochdruck- oder Dampfreiniger für die Reinigung verwen- nen Glasreiniger, Metall- oder Glasscha- ber zur Reinigung verwenden.
  • Page 8: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio- niert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Page 9: Auftauen

    In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen cken Alufolie abdecken. Die Folie darf die Backofenwände Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die erforderlich ist. Alufolie abnehmen. Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabel- Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit.
  • Page 10: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Suppe 400 g 600 W, 8-10 Min. Eintöpfe 500 g 600 W, 10-13 Min. Fleischscheiben oder -stücke in Soße, 500 g 600 W, 12-17 Min. beim Umrühren die Fleischstücke von- z.
  • Page 11: Tipps Zur Mikrowelle

    Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn ■ Sie das Geschirr herausnehmen. Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Hackbraten 750 g 600 W, 20-25 Min. offen garen Ganzes Hähnchen, frisch, ohne 1,2 kg 600 W, 25-30 Min. nach der Hälfte der Zeit wenden Innereien Gemüse, frisch...
  • Page 12: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 600 W, 5 Min.
  • Page 13: Produktinfo

    Numéro E et numéro FD ..............20 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Elimination écologique..............20 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants ne doivent pas jouer avec qu'après en avoir pris connaissance que...
  • Page 14 Ne jamais décongeler ni réchauffer au des appareils électroménagers en contact micro-ondes à une puissance trop élevée avec des pièces chaudes de l'appareil. ou trop longtemps des aliments dont la De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■...
  • Page 15: Causes De Dommages

    alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil Ouvrir la porte de l'appareil avec avec précaution. précaution. Tenir les enfants éloignés. Les aliments comportant une enveloppe La présence d'eau dans un compartiment Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! ■ ■ ou une peau dure peuvent éclater, à...
  • Page 16: Installation Et Branchement

    Pop corn au micro-ondes : N'utilisez jamais une puissance Barquettes en aluminium : N'utilisez pas de barquettes en ■ ■ micro-ondes trop élevée. Réglez au maximum sur 600 Watt. aluminium dans l'appareil. L'appareil subira des dommages Veillez à toujours placer le cornet de pop corn sur une par la formation d'étincelles.
  • Page 17: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Les accessoires enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Attention ! Accessoire spécial Lors du retrait de la vaisselle, veiller à ce que le plateau tournant ne se décale pas. Veiller à ce que le plateau tournant Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service soit correctement enclenché.
  • Page 18: Les Micro­ondes

    Les micro­ondes En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable, transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la effectuez le test suivant : vaisselle à utiliser et le réglage approprié des micro­ondes. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½...
  • Page 19: Nettoyants

    de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint. ■ Niveau Nettoyants de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant. ■ Joint Eau chaude additionnée de produit à Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les vaisselle : soigneusement.
  • Page 20: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance micro­ondes Choisissez une puissance micro­ondes plus qu'avant trop faible. élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Page 21: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact Laissez reposer les aliments décongelés pendant 10 à ■ avec d'autres aliments. 20 minutes à température ambiante, afin que la température s'égalise. En cas de volaille, vous pouvez alors retirer les Pendant le processus de décongélation, remuer ou retourner ■...
  • Page 22: Réchauffer Des Préparations

    Décongeler, faire chauffer ou cuire Poids Puissance micro­ondes en Remarques des aliments surgelés Watt, durée en minutes Légumes, p.ex. petits pois, brocolis, 300 g 600 W, 8-10 min. Ajouter de l'eau dans le récipient de carottes façon à ce que le fond soit recouvert 600 g 600 W, 14-17 min.
  • Page 23: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min. Couper les légumes en morceaux de même grosseur ; 500 g 600 W, 10-15 min. ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g de légumes ;...
  • Page 24: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongélation avec les micro­ondes Cuisson avec les micro­ondes Plat Puissance micro­ondes Watt, durée en...
  • Page 25 Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD)....32 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Smaltimento ecocompatibile ............32 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni eventuali rischi derivanti da un utilizzo per l'uso.
  • Page 26 riportate in queste istruzioni per l'uso. allacciamento e i componenti caldi Non essiccare mai gli alimenti con la dell'apparecchio. funzione microonde. L'infiltrazione di liquido può provocare una Pericolo di scariche elettriche! ■ Non scongelare o riscaldare troppo a scarica elettrica. Non utilizzare detergenti lungo o a una potenza microonde ad alta pressione o dispositivi a getto di eccessiva gli alimenti a basso contenuto...
  • Page 27: Cause Dei Danni

    scoppiare. Prima di procedere alla cottura, Pericolo di lesioni! forare la buccia o la pelle. Il vetro graffiato della porta ■ dell'apparecchio potrebbe saltare. Non Il calore degli alimenti per neonati non si Pericolo di scottature! ■ utilizzare raschietti per vetro, né detergenti distribuisce in modo uniforme.
  • Page 28: Installazione Ed Allacciamento

    Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: Il Acqua di condensa nel vano di cottura: Sul vetro della porta, ■ ■ raffreddamento del vano di cottura deve avvenire sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla Questo è...
  • Page 29: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi Accessori Accessori speciali Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio clienti o Attenzione! i rivenditori specializzati. Si prega di fornire il codice HEZ. Nei Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto girevole nostri opuscoli o sul nostro sito Internet è disponibile una ricca non si sposti.
  • Page 30: Il Forno A Microonde

    Il forno a microonde Le microonde vengono trasformate in calore negli alimenti. In caso di dubbio circa l'adeguatezza delle stoviglie all'uso nel Questa sezione contiene informazioni relative alle stoviglie e forno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test: istruzioni su come impostare il forno a microonde.
  • Page 31: Detergente

    raschietti per metallo o per vetro per la pulizia del vetro della ■ Settore Detergente porta, Guarnizione Soluzione di lavaggio calda: raschietti per metallo o per vetro per la pulizia della ■ pulire con un panno spugna senza sfre- guarnizione, gare.
  • Page 32: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza Le pietanze si riscaldano più lenta- È stato impostato un livello di potenza micro- Selezionare una potenza microonde supe- mente del solito. onde troppo basso. riore. È stata introdotta nell'apparecchio una quan- Quantità raddoppiata ­ tempo raddoppiato. tità...
  • Page 33: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce del Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10 - 20 minuti a ■ ■ liquido. Fare scolare tale liquido, che in alcun caso deve temperatura ambiente in modo da uniformare la temperatura. essere riutilizzato, né...
  • Page 34: Riscaldare Le Pietanze

    Scongelare, riscaldare o cuocere pro- Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze dotti surgelati durata in minuti Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote 300 g 600 W, 8-10 min. Versare dell'acqua nella stoviglia fino a coprirne il fondo. 600 g 600 W, 14-17 min. Spinaci con panna 450 g 600 W, 11-16 min.
  • Page 35: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Verdura, fresca 250 g 600 W, 5-10 min. Tagliare le verdure in pezzi di dimensioni uguali; 500 g 600 W, 10-15 min. ogni 100 g di verdure aggiungere 1 -2 cucchiai di acqua;...
  • Page 36 Storingstabel ................42 Servicedienst................42 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en E­nummer en FD­nummer .............. 42 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Milieuvriendelijk afvoeren ............... 42 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door.
  • Page 37 Nooit levensmiddelen met weinig water, aan grote hitte en vochtigheid. Het toestel zoals bijv. brood, met een te hoog alleen gebruiken in gesloten ruimtes. magnetronvermogen of te lange -tijd Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■...
  • Page 38: Oorzaken Van Schade

    Controleer de temperatuur voordat u het vormen gebruiken die geschikt zijn voor kind de voeding geeft. de magnetron. Verhitte gerechten geven warmte af. De Bij uitsluitend gebruik van de Risico van verbranding! Gevaar voor letsel! ■ ■ vormen kunnen heel heet worden. Neem magnetronfunctie kunnen vormen van vormen en toebehoren altijd met behulp metaal of vormen met metalen coating...
  • Page 39: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De ventilatiesleuven aan de linkerkant moeten vrij blijven ■ (minstens 10 cm).
  • Page 40: De Magnetron

    Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg De draaischijf ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of Zo brengt u de draaischijf in: rechts draaien. De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Page 41: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Page 42: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 43: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest Ontdooien Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronvermogen Aanwijzingen het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt tips over vormen en de bereiding. Leg de diepvriesproducten in een open vorm op de ■...
  • Page 44: Gerechten Verhitten

    Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ ■ wanneer u de vorm eruit neemt. behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen diepvriesgerechten tijdsduur in minuten...
  • Page 45: Gerechten Garen

    Gerechten garen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en Aanwijzingen kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de ■ Laat de gerechten met het oog op een gelijkmatige ■...
  • Page 46: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Bereiden met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minu-...
  • Page 48 *9000695591* 9000695591 981207(07)

Ce manuel est également adapté pour:

Hmt72m450Hmt84m624Ffm553mo0Hmt82g654

Table des Matières