Page 2
Nous Milano Dispensers S.p.A. - Via Mario Ugolini 3 - 27010 Torrevecchia Pia - Pavia - Italy déclarons, sous notre responsa- bilité, que les appareil DISTRIBUTEUR DE GRANITE ET CREME FROIDE - Marque: BRAS - Constructeur: Milano Dispen- sers S.p.A. - Modèle: B-frozen 6.1/6.2/6.3 Smart, Smart ETC - B-frozen 10.1/10.2/10.3 Smart, Smart ETC - 230V 50hZ sont conformes aux Réglementations, Règlements et décrets rapportés ci-dessous ;...
Page 3
FIGURE / PICTURES / FIGURE / BILD / FIGURE ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ELENCO RICAMBI - Disponibile online sul nostro sito https://www.brasmilano.com SPARE PARTS LIST - Available on the Internet at : https://www.brasmilano.com LISTE DES PIECES DE RECHANGE - Sur le site Internet à l'adresse : https://www.brasmilano.com ERSATZTEILLISTE - Auf der Internet-Seite : https://www.brasmilano.com DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO - En el sitio de Internet en : https://www.brasmilano.com Si dichiara la conformità...
Page 10
I T A L I A N O B-Frozen 6 & 10 Smart 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ELET- 3 CARATTERISTICHE TECNICHE TRICA Prima di collegare elettricamente il distributore, controllare che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa. Collegare il distributore a una rete monofase, servendosi di una presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle norme vigenti.
Page 11
conduit. gliabile conservare per future necessità. 6 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO IMPORTANTE Non usare il distributore prima di aver letto il presente libretto d’istruzioni. Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, Non usare il distributore se non correttamente il distributore non deve mai essere afferrato collegato a terra.
Page 12
I T A L I A N O B-Frozen 6 & 10 Smart Agire comandi (vedere capitolo Rotazione in senso antio- : bevanda meno fred- 7.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI). rario Il distributore deve funzionare ininterrottamente: il sistema di raffreddamento di ogni contenitore si Per il funzionamento del distributore: arresterà...
Page 13
Posizione I : luci coperchio accese. Posizione I : il distributore è abilitato al funzio- namento. Ventilatore in funzione. Su macchine ad un solo contenito- Per il funzionamento del distributore: re anche il mescolatore è in funzio- Mettere l’interruttore generale in posizione I. 1 vasca - regolare l’interruttore (B) : - in posizione 0 se si desidera raffreddare il prodotto Tasti mescolatori e refrigerazione (C) e (D)
Page 14
I T A L I A N O B-Frozen 6 & 10 Smart è abilitato. Questa funzione risulta utile durante il ri- D Punti dei secondi sciacquo, il lavaggio e la sanitizzazione della mac- F Punti PM c h i n a p e r e v i t a r e c h e q u a n t o p r e s e n t e n e l G Punti modalità...
Page 15
8 SUGGERIMENTI per la trasmissione del movimento ai mescolatori. Al fine di prevenire danni all’apparecchio, in caso di Regolazione della densità: la densità ottimale bloccaggio dei mescolatori a causa di blocchi di ghiaccio o altro all’interno della vasca, il giunto della granita è...
Page 16
I T A L I A N O B-Frozen 6 & 10 Smart 8. 1. 2 SMONTAGGIO detersivi abrasivi. IMPORTANTE ATTENZIONE Al fine di prevenire danni al distributore utiliz- Prima di procedere allo smontaggio di qualsi- zare solo detersivi compatibili con le parti in asi componente disconnettere sempre elettri- plastica.
Page 17
8. 1. 5 RIMONTAGGIO ECOAT (OPZIO- Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitiz- zante attraverso i rubinetti e poi eliminarla. NALE) Risciacquare con acqua potabile in modo da Aprire le due parti, facendo scattare. (vedere togliere ogni possibile residuo di soluzione sanitiz- figura 20 - pagina 7) zante dal fondo dei contenitori.
Page 18
EN GLIS H B-Frozen 6 & 10 Smart 1 ELECTRICAL SAFETY 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTRUCTIONS Before connecting the dispenser to the mains, check that the voltage shown on the rating plate matches your electricity supply. Connect the dispen- ser to a single-phase supply through an earthed socket as required by current regulations.
Page 19
perly grounded. future. Do not operate the dispenser unless all panels are restrained with screws. Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet. IMPORTANT Do not remove bowls, augers and panels for cleaning or routine maintenance unless the dispen- ser is disconnected from its power source.
Page 20
EN GLIS H B-Frozen 6 & 10 Smart operated by a mixer/refrigeration switch. In fact it is With reference to figure the functions of the possible to dispense both soft drinks and Granita. distributor controls are one of the versions listed below.
Page 21
Light switch (C) (if present) IMPORTANT 0 position : lid lights off. Conservation temperature is set at the factory I position : lid lights on. at 3°C. For the operation of the vending machine: Put the main switch in position I. Cleaning mode: hold down key (C) for three Adjust the mixer and refrigeration switches: seconds to enable CLEANING mode, during which...
Page 22
EN GLIS H B-Frozen 6 & 10 Smart 1.Press A and B together to set the time. switched back on. In any case, before the unit is restarted, make sure that no blocks of ice have been 2.Choose time format (12h or 24h) with B or C. 3.Press A to confirm formed;...
Page 23
8. 1. 2 DISASSEMBLY ponents. ATTENTION ATTENTION Before disassembling component, While washing the dispenser, do not use always unplug the device from the mains. excessive amounts of water around the electrical components. This could cause electric shocks or damage to the dispenser. To remove the lid of the container, press the top button and slide the lid towards the front of the con- Wash the evaporator cylinders using a soft bri-...
Page 24
EN GLIS H B-Frozen 6 & 10 Smart 9. 1 MAINTENANCE (TO BE CARRIED Replace the container by pushing it towards the back wall, making sure it fits properly onto the OUT BY QUALIFIED SERVICE gasket. The locking lever will be lowered until it rests on the drip tray surface.
Page 25
1 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MATIÈRE ÉLECTRIQUE Avant d'effectuer le branchement électrique du distributeur, vérifier que la tension secteur est bien celle qui figure sur la plaquette signalétique. Brancher le distributeur sur un réseau monophasé en utilisant une prise munie d'un système de mise à la terre conforme aux prescriptions des normes en vigueur.
Page 26
F R A N C A I S B-Frozen 6 & 10 Smart mis par d'éventuelles erreurs commises par l'opérat- NETTOYAGE de ce livret. eur durant les opérations de démontage et de nettoyage. C'est la raison pour laquelle il est impor- tant que les procédures de démontage, lavage, dés- infection et remontage, qui sont des opérations IMPORTANT...
Page 27
citron, d’orange ou du café), faire fondre 150 à 250 Position I : le distributeur est autorisé à fonction- grammes de sucre par litre de produit. ner. Ventilateur en marche (réservoi- Si l’on utilise des bases lyophilisées à diluer rs 2.3 uniquement). dans du lait ou de l’eau, préparer le produit dans un récipient à...
Page 28
F R A N C A I S B-Frozen 6 & 10 Smart Mettre l'interrupteur principal en position I. (1 réservoirs) ou réfrigération (2/3 réservoirs) Réglez les interrupteurs du mélangeur et de la Position 0 : mélangeur et réfrigération en fon- réfrigération: ctionnement (1 réservoirs).
Page 29
- Touche (D) :fonction granité Fonction lavage : pendant le nettoyage de l'appa- reil, il peut être nécessaire de faire marcher seule- ment le mélangeur, sans activer la réfrigération. Pour IMPORTANT pouvoir utiliser le mélangeur sans activer la réfrig- ération, appuyer pendant trois secondes la touche Si l'on démarre l'appareil et que les cuves (C) : sur l'affichage de la température on peut voir '' - contiennent du produit à...
Page 30
F R A N C A I S B-Frozen 6 & 10 Smart 8 SUGGESTIONS même se former, ils devront toujours être enlevés avant que l'appareil ne soit remis en marche. Le Réglage de la densité: la densité optimale de fonctionnement nocturne en position Boisson la granita a été...
Page 31
8. 1. 3 LAVAGE - positionner un récipient sous chaque robinet et vider les réservoirs - placer tous les interrupteurs en position 0 IMPORTANT 8. 1. 1 DÉMONTAGE DU ECOAT (EN Ne pas laver les composants de la machine OPTION) dans le lave-vaisselle.
Page 32
F R A N C A I S B-Frozen 6 & 10 Smart figure 23 - page 7) (B-Frozen 6) o (voir figure 24 - Rincer toutes les pièces lavées à boire de l’eau. page 7) (B-Frozen 10). Utiliser uniquement la graisse fournie avec la machine ou une autre graisse prévue pour un usage alimentaire.
Page 33
9. 1 ENTRETIEN (A EFFECTUER Enlever le réducteur de débit du bac. (voir figure UNIQUEMENT PAR LE SERVICE 1 - page 4). D'ASSISTANCE) Vider la solution désinfectante des bacs en ouvrant les robinets et l’éliminer. IMPORTANT Rincer avec une boire de l’eau de façon à Afin de prévenir l’endommagement du é...
Page 34
D E U T S C H B-Frozen 6 & 10 Smart 1 ANWEISUNGEN ZUR 3 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHEN SICHERHEIT Bevor Sie den Dispenser an den Strom a n s c h l i e ß e n , s t e l l e n S i e s i c h e r , d a s s d i e Netzspannung der auf dem Schild angegebenen entspricht.
Page 35
Zusammensetzens, die täglich durchgeführt werden REINIGUNG befolgen. müssen, fehlerfrei ausführen kann. 5 INSTALLATION WICHTIG Das Gerät so aufstellen, dass die Stecker der Den Dispenser von der Verpackung befreien Stromkabel leicht zugänglich sind. und diese für einen eventuellen zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Falls von den oertlichen Vorschriften erfordert, es ist moeglich das Geraet in eine dauerhafte Verbindung zu bearbeiten, mit Verweis auf NEC und...
Page 36
D E U T S C H B-Frozen 6 & 10 Smart Orangensaft oder Kaffee), kommen 150-200 gr. d e r B e t r i e b s s c h a l t e r d e s D i s p e n s e r s : Invertzucker auf jeden Liter Flüssigkeit.
Page 37
Hauptschalter (A) Stellung I : Deckelbeleuchtung an. Stellung 0 : Dispenser ausgeschaltet. Stellung I : Dispenser betriebsbereit. Lüfter Für den Betrieb des Automaten: läuft (nur 2.3 Tanks). Stellen Sie den Hauptschalter auf Position I. Mischer- und Kühlschalter einstellen: Schalter (B) für Mixer und Kühlung (1 Well) oder - auf Position I, wenn Sie das Produkt kühlen Kühlung (2/3 Wells) möchten, ohne es einzufrieren...
Page 38
D E U T S C H B-Frozen 6 & 10 Smart Zur Bedienung der Einheit: WICHTIG Stellen Sie den Hauptschalter (A) auf Pos. I Wenn der Dispenser eingeschaltet wurde Für jeden Behälter separat einstellbar : während die Behälter Produkt mit einer höheren Temperatur als die Schutztempera- -Schalterknopf (C) um Kaltgetränke zu erhalten tur enthalten, wird das Display aufleuchten.
Page 39
8 NÜTZLICHE HINWEISE WÄHREND Zur Betätigung der Abtauuhr wie folgt verfahren: DES GEBRAUCHS 1 EINSTELLEN DER UHRZEIT Die Tasten A und B gleichzeitig drücken, um Einstellung der Konsistenz: Die optimale den Modus zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit Konsistenz der Granita wurde werkseitig eingestellt. zu aktivieren.
Page 40
D E U T S C H B-Frozen 6 & 10 Smart 8. 1. 2 DEMONTAGE heißt, solange das Eis nicht geschmolzen ist), können die Schnecken beschädigt werden. Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung für die Übertragung der Bewegung zu den Schnecken versehen.
Page 41
Konzentration die Säuberung beeinträchtigen. Die Teile anschließend auf einer sauberen Unterlage an der Luft trocknen lassen. K e i n e R e i n i g u n g s m i t t e l m i t S c h l e i f s t o f f e n Die äußeren Teile des Dispensers mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Page 42
D E U T S C H B-Frozen 6 & 10 Smart verteilen. Nie die Antikondensbeschichtung entfernen, die sich rund um das Austrittsrohr des Verdunsters befindet Den Deckel einsetzen und den Dispenser für zirka 2 Minuten laufen lassen, so dass die Lösung in (am Kupferrohr rechts neben dem Getriebemotor).
Page 43
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 CARACTERISTICAS TECNICAS ELÉCTRICA Antes de conectar la alimentación eléctrica del distribuidor, verifique que la tensión de red sea la c o r r e c t a , i n d i c a d a e n l a p l a c a . C o n e c t e e l distribuidor a una red monofásica, utilizando un enchufe con toma de tierra, en cumplimiento de las normas vigentes.
Page 44
ES PAÑ OL B-Frozen 6 & 10 Smart que el usuario del distribuidor conozca, sin capítulo 7.3 LIMPIEZA. posibilidad de cometer errores, los procedimientos d e d e s m o n t a j e , l a v a d o , d e s i n f e c c i ó n y reensamblado, puesto que se trata de operaciones diarias.
Page 45
limón, naranja o café), diluir 150-200 gramos de Interruptor general (A) azúcar por cada litro de producto. Posición 0 : el distribuidor está apagado. Si se utilizan bases liofilizadas para diluir con leche o agua, preparar el producto en un recipiente Posición I : el distribuidor está...
Page 46
ES PAÑ OL B-Frozen 6 & 10 Smart Interruptor de luz (C) (si está presente) Interruptores (B) para mezclador y refrigeración Posición 0 : luces de la tapa apagadas. (1 tanque) o refrigeración (2/3 tanques) Posición I : luces de la tapa encendidas. Posición 0 : m ez cl ad or y r efr ig era ci ón en f u n c i o n a m i e n t o...
Page 47
Para cerrar la alarma y volver a la visualización nor- Accionar el interruptor general a la posición "I" mal es necesario mantener presionado el pulsador Seleccionar, para cada contenedor, a través de los pulsadores "C" y "D" la modalidad de funcionamiento "D"...
Page 48
ES PAÑ OL B-Frozen 6 & 10 Smart activar o desactivar el temporizador. producto, el distribuidor debe funcionar también durante la noche, por lo menos en la posición 2.Busque el punto D para ver si el temporizador está Bebida. Si esto no fuera posible y los productos activado (punto iluminado) o desactivado (sin punto).
Page 49
garantizar la perfecta conservación del gusto de la B(ver figura 16 - página 6) . b e b i d a y l a m á x i m a e f i c i e n c i a d e v u e s t r o Sacar guarnición correspondiente...
Page 50
ES PAÑ OL B-Frozen 6 & 10 Smart Lavar los cilindros evaporadores utilizando un 7)(ver figura 22 - página 7) . cepillo con cerdas suaves. 8. 1. 6 REMONTAJE Enjuagar todas las partes lavadas con agua corriente. Introducir el cajón recogedor de gotas en su alojamiento.
Page 51
9. 1 MANUTENCION (SOLAMENTE Introducir la solución en los recipientes. POR EL SERVICIO POSTVENTA) Utilizando un cepillo adecuado, frotar la solución por todas las partes por encima del nivel de la solución y en la parte inferior de la tapa. IMPORTANTE Colocar la tapa y hacer funcionar el distribuidor, para permitir que la solución se mueva, durante 2...