Liens rapides

NOTICE
TECHNIQUE
TECHNISCHE
BROCHURE
INSTRUCTIONS
DE
MONTAGE
MONTEER-
EN
ET
D 'ENTRETIEN
ONDERHOUDINSTRUCTIES
HEAT
MASTER
UNIT
lßån
Le
dans la technique du rendement
De vooruitgang in de rendementstechnologie
ACV
06/97
o
o
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACV HEAT MASTER UNIT HM 60BG

  • Page 1 NOTICE TECHNIQUE TECHNISCHE BROCHURE INSTRUCTIONS MONTAGE MONTEER- D 'ENTRETIEN ONDERHOUDINSTRUCTIES HEAT MASTER UNIT lßån dans la technique du rendement De vooruitgang in de rendementstechnologie 06/97...
  • Page 2: Table Des Matières

    In dienst stelling Entretien Onderhoud Garantie Garantie Listing piécesde rechange 21-22 Lijst wisselstukken ACV seréserve le droit demodifier,smspréavis, behoudt zich het recht de technische lescaractéristiques techniques e t l'équipement de kenmerken en de uitrusting van haar toestellen te tousles appareils.
  • Page 3: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUE TECHNISCHE KENMERKEN Chaudiire i deux services ; agréation CE type: C5-B23 ; catégories: 121, Combi-ketel CE keur type : CS-B23 ; categories: 12E(S)B -12Er • 12E • 12H- 13P- 12L. TYPE " HEAT MASTER " 60BG IOOBG CODE 1241+437046 1242+437047 Capacité...
  • Page 4: Placement

    PLACEMENT PLAATSING INSTALLATION INSTALLATIE Le HEAT MASTER doit étre installé par un installateur De HEAT MASTER dient geinstalleerdte worden agréé,conformément aux réglementationslocalesen door eenerkend installateur,overeenkomstig de vigueur. vereisten van de plaatselijke voorschriften. LOCAL DE CHAUFFE STOOKRUIMTE Le localdechauffeseraprotégé contrele gel etéquipé De stookruimte zal tegen vorst beschermd worden en d'une ventilation basse et haute.
  • Page 5: Hydraulique

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE AANSLUITING RACCORDEMENT SANITAIRE AVEC DISPOSITIF AANSLUITNG VAN HET LEEGLOOPSYSTEEM DE VDANGE DE L'EAU CHAUDE SANITAIRE SANITAIR WARM WATER Avant de raccorder Ileau froide, Alvorens het koud water aan te s'assurerque le tube pvcc estbien sluiten, nakijken of de PVCC buis enfoncédans satubulure inox(voir goedin de inox buis is ingebracht détail 1).
  • Page 6: Raccordementélectrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET CHEMINEE ELEKTRISCHE- EN SCHOUWAANSLUITING RACCORDEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE AANSLUITNG - Le HEAT MASTER est réalisé pour fonctionner en -DeHEATMASTERdientéénfazigop230V 50Hzte monophasé 230 V 50Hz et sa comsommation électrique functionerenen zijn verbruik aanelektriciteit varieert van variede 110 185 W selon le type. 110 tot 185 W naargelang het type.
  • Page 7: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE INTERNE INTERN BEDRADINGSSCHEMA 1100C T2S3 220/240V N Tl T2S3B4 rv50 Si le HEAT MASTER est utilisé en double fonction Indien de HM voor sanitaireen c.v. gebruikt wordt (chauffage+sanitaire), l'utilisation d'un relais ZL (code (combigebruik) kan eenrelais ZL (code 428137) gebruikt 428137) est possible.Pour ce faire enlever le pontage7- worden op de daartoevoorziene basisplaats.De brug tussen 8 et effectuer un pontageentre I -2.
  • Page 8 COUPLAGE EN BATTERIES BATTERIJ OPSTELLING COUPLAGE EN PARALLELE PARALLEL PPELING Raccordement en parallUe de 2 HM Raccordement en parallile de 4 HM Parallel koppeling van 2 HM Parallelkoppeling van 4 HM COUPLAGE EN SERIE SERIE KOPPELING Couplaged'un HM avecun ou plusieurséchangeurs Koppeling van één of meerdere akkumulator accumulateurs type HR warmtewisselaars type HR...
  • Page 9: Heat Master Usagemixte

    HEAT MASTER A USAGE MIXTE HEAT MASTER COMBI-TOESTEL Le Hb•fposséde l'arriöre deux manchonspouvant De HNI is achteraanuitgerust met 2 moffen welke éventuellement servir au raccordement d'un circuit de eventueel kunnendienstdoenvooreencv-aansluiting. chauffage central. In de basisbedragingvan de HM is eensanitaire Dansle cåblagede basedu HM, une priorité sanitaireest voorrang voorzien op de cv funktie.
  • Page 10: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET CARACTERISTIQUES WERKINGSPRINCIPE EN KENMERKEN CARACTERISTIQUES DU BRULEUR KENMERKEN BRANDER Brüleur avec chambre de pré mélange "air-gaz" déve- Branderuitgerustmet eenvoormengkamer"lucht-gas" loppé pour améliorer le rendement de la combustion tout ontworpen om het verbrandingsrendement te verbeteren en en réduisant sensiblement Ies résidus de combustion terzelfdertijd de verbrandingsgassen milieuvriendelijk...
  • Page 11: Caractéristiques T Echniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE KENMERKEN ø 120-BG ø 80 BG 60 - Consommation électrique 80 W - Stroomverbruik 80 W - Intensité Stroomsterkte - Tension monophasée 230-240 V - 50 Hz - Spanningéénfasig230-240 V - 50 Hz - Durée de la préventilation 15 s - Duur van preventilatie 15 s - Premier tempsde mise en sécurité5 s - Eerstetijd vanin veiligheidstelling5 s...
  • Page 12: Composants

    COMPOSANTS COMPONENTEN VENTILATEUR VENTILATOR Type: G2E120-AR38-01 Type: G2E120-AR38-01 Code: 7D3000 Code: 7D3000 Ventilateur forte pression statique. Ventilator met hoge statische druk. II est équipé d'un moteur ä rotor extérieur assurant des Hij is uitgerust met een motor met externe rotor met performancesoptimaleset un refroidissementefficace.
  • Page 13 COMPOSANTS COMPONENTEN COFFRET DE SECURITE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE BRANDERAUTOMAAT BG60-100 BG60-100 Type FURIMAT 250 Type FURIMAT Code :7D3001 Code:7D3001 : ENCON Lesar.gs.ufnahn» : 10 VA 230 v Störungsanzeige ( blinkend ) Betriebsanzeige Kein Warmebedad Temperatur hoch LOW Offnet nicht Block.erung LOW schließt mcht Spülen LOW Offnet im Betrieb...
  • Page 14 COMPOSANTS COMPONENTEN Thermostat-Thermostaat A Démarrage-Start Allumage-Ontsteking B Fonctionnement-Werking Vanne gaz-Gasklep C Pas de détection-Vlamstoring Electrode dlionisation •g Ionisatie-elektrode D VerrouilIage-Vergrendeling Sécurité-Storing FURIMAT CODES DU DISPLAY: DISPLAY KODES: "O" br01eurau repos,pasde demande. "0" rusttoestand,klaar v oor warmtevraag. le ventilateurnetournepas,lepressostat air estencore "...
  • Page 15 COMPOSANTS COMPONENTEN RAMPE BRANDERSTAAF Type BG60 - code: 7D7002 Flype BG60 - code:7D7002 Type BGIOO - code: 7D7003 Type BGIOO - code:7D7003 Rampeen acier inoxydable avec diffuseur interne RVS staaf met interne verdeler BO 100.312 BG 60.281 INJECTEUR GAZ BG60-100 GASSPUITSTUK BG60-100 Injecteur gaz six orifices latéraux pour assurerun bon...
  • Page 16 COMPOSANTS COMPONENTEN PRESSOSTAT D' AIR C6065A - code:7D0001 LUCHTPRESSOSTAAT C6065A - code: 7D0001 Mesure la pression d'air différentielle entre Ia chambre Meet de luchtdrukdifferentieel tussende voormengkamer de prémélange et Ie ventilateur. en de ventilator. Ingeval deze luchtdruk onvoldoende is Si cette pressionestinsuffisante par défaillance du door tekortkomming van de ventilator, zal de gasklep in ventilateur, la vanne gaz seramaintenueen position gesloten positie blijven en de elektronische...
  • Page 17 MISE SERVICE IN DIENST STELLING Remplir Ie circuit sanitaireet Ie mettre souspression. De sanitaire omloop vullen en onder druk brengen. De Le remplissageestréalisédesque l'eaus'écoulepar les vulling is voltooid van zodra er water aande aftapkraan points de puisages. Mise souspressiondu circuit primaire (fluide neutre). De primaire omloop (neutrale vloeistof) onder druk Procéder...
  • Page 18: Mise En Service

    MISE EN SERVICE IN DIENST STELLING MISE SERVICE IN DIENST STELLING Réglage de l'optimiseur de charge Afstelling van de laadoptimisator - Mettre I'index l'heure - Met de index het juiste uur instellen. - Régler les cycles de chauffe : - Opwarmingscyclus regelen : •...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN ONDERHOUD CIRCUIT DE FUMEES VERBRANDINGSGASSENOMLOOP Les tubesde fuméeset le foyer doivent etreexemptsdedépöts. De verbrandingsgaskanalen endevuurhaarddienenproper Pour effectuer ce travail: gehoudente worden. - couper Ie courantélectriqueet déconnecter l e brOleur(prise). Hiervoor als volgt te werk gaan: - déboiter et extraireIe conduit de cheminéepourIibérer Ie - de stroomtoevoer afsluiten en de brander atkoppelen.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE GARANTIE GARANTIE 1.0bJet de Ia garande I.Doe1 La garantie couvre Ie matériel contre tout vice de construc- De garantie dekt het materiaal tegen elk materiaal- of tion ou de matiere. constructiegebrek. 2.Durée de Ia période de garantie 2.Duur van de garantieperiode 2.1.Elle prendcours partir dujour delivraison.
  • Page 21 PIECES DE RECHANGE WISSELSTUKKEN BRULEUR - BRANDER NO PLAN-CODE DESIGNATION FOURNISSEUR REP. CODE BESCHRIJVING LEVERANCIER Vanne gaz 7D4006 VR4605AB Gasklep Ventilateur 7D3000 G2E120-AR38-01 Ventilator Relais de sécurité 7D3001 FURIMAT Branderautomaat Pressostat 7D0001 C6065A1036 Luchtdrukschakelaar Pressostat gaz GW50-A4 Gasdrukschakelaar Electrode d'allumage 437008 CAST Ontstekingselectrode...
  • Page 22 PIECES DE RECHANGE WISSELSTUKKEN CHAUDIERE - KETEL DESCRIPTION CODE BESCHRIJVING Mano thermometre 441008 Mano thermometer 'lhermostat de commande 10/1000C 764003 Regelthermostaat 10/1000C Thermostat limite 950C Limiet thermostaat zonder -pré-réglé sansbouton knop-vooraf ingesteld 950C 764001 Interrupteur général 428116 Hoofdschakelaar Interrupteur été/hiver 428107 Zomer/winter schakelaar...

Ce manuel est également adapté pour:

Heat master unit hm 100bg1241+4370461242+437047

Table des Matières