Some screens are shown in this addendum. For any other not shown here, please refer to the manual provided with the appliance or the Installer’s Handbook (available from www.acv.com) to see the complete text as it should be displayed.
CONFORMITÉ AUX RÉGLEMENTATIONS, NORMES ET CODES Les installateurs doivent se conformer aux exigences des réglementations, normes et codes locaux applicables. Leurs exigences prévalent sur les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez consulter votre représentant ACV/Groupe Atlantic pour plus d'informations. TABLE DES MATIÈRES Raccordement cheminée ..........24 Conformité...
Veuillez vérifier la présence d'une version mise • Le non-respect des consignes de ce manuel à jour sur le site Internet www.acv.com, sous peut entraîner des blessures corporelles ou des l'onglet "Documentation". risques de pollution de l'environnement.
ACVMax Touch, voir les réglages propres à Raccordement à l’égout l'installateur et aux codes d'erreurs repris dans "Manuel de l'installateur", disponible sur www.acv.com. RECYCLAGE ET FIN DE VIE Produit: REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
Guide de l’utilisateur DESCRIPTION DU PRODUIT - WATERMASTER® 25 (X) - 35 - 45 (X) - 60- 70 (X) - 85 - 120 EVO 2 Tous les modèles WaterMaster® (X) Evo 2 sont dotés Les séries WaterMaster® et WaterMaster® (X) Evo 2 d'une pompe haut rendement ainsi que d'un brûleur à...
Guide de l’utilisateur UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE • Lorsque l'appareil est mis en veille via la touche , il ne répondra à aucune demande de chaleur. Panneau de commande ACVMax Touch - Il Les fonctions essentielles de protection de comporte un écran LCD et des boutons de commande l'appareil resteront toutefois actives (notamment tactiles.
Guide de l’utilisateur ECRAN D'ACCUEIL ECS en mode Programmé - L'eau chaude sanitaire est activée selon la programmation définie via L'écran d'accueil présente les informations de statut de l'interface. l'appareil de manière conviviale, pour un accès aisé aux Information - Pour obtenir des informations informations essentielles.
Guide de l’utilisateur MESSAGES DE STATUT • Demande ECS - Réception d’une demande • Protection chaudière - L’allure de chauffe du d’eau chaude sanitaire (ECS). brûleur est réduite en raison d’une différence excessive entre les températures des circuits de • Réglage manuel - Le brûleur ou les circulateurs départ et de retour.
Guide de l’utilisateur GUIDE DE RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR Depuis l'écran d'accueil : WaterMaster Pour naviguer sur l'écran, appuyer sur les touches de déplacement vers le HAUT, le BAS, la GAUCHE • 84°C 55°C 61°C et la DROITE Pression = 1,5 bar Appuyer sur la touche OK pour valider la sélection.
Guide de l’utilisateur CONFIGURATION RAPIDE ECS Con guration rapide L'écran Config. rapide ECS permet d'accéder à la fonction de Sélection mode ECS dan lequel trois modes de fonctionnement Con g. rapide ECS sont disponibles: Standard Programmé. Sélection mode ECS Effleurer la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Mode standard Mode ECO...
Page 13
Guide de l’utilisateur Con g. rapide ECS Le mode Programmé ouvre le menu Consigne std ECS. Ce mode permet de faire fonctionner l'appareil selon un programme défini pour chaque jour, avec jusqu'à six préréglages par jour. Lorsque ce mode est actif, l'icone est affichée sur l'écran d'accueil Sélection mode ECS Mode standard...
Guide de l’utilisateur RÉINITIALISATION CONFIGURATION RAPIDE Con guration rapide Réinit. con g. rapide Réinit. config. rapide permet d’annuler tous les réglages effectués via la fonction de configuration rapide et de revenir aux paramètres définis en usine. Suivez les consignes qui apparaissent à l’écran pour réinitialiser Réinit.
Guide de l’utilisateur ECS ACTIF La fonction ECS actif permet d’activer/désactiver de manière simple ECS Actif la fonction ECS de la WaterMaster Evo 2 . Toucher pour passer du statut activé au statut désactivé. Le statut du circuit est affiché en haut de l'écran. ECS activé...
Guide de l’utilisateur HISTORIQUE DE VERROUILLAGE Infos appareil Historique de verrouillage L’Historique de verrouillage enregistre huit derniers verrouillages. Six lignes sont affichées sur l’écran simultanément. Chaque ligne contient une description du verrouillage et le délai écoulé depuis qu’il s’est produit. Historique de verrouillage 1.
Caractéristiques techniques DONNÉES DE FICHE PRODUIT (Selon Règlement délégué 812/2013 de la Commission) WaterMaster Evo 2 Profil de soutirage déclaré Classe d’efficacité énergétique, — — pour le chauffage de l’eau Efficacité énergétique pour le 93.2 93.2 93.1 90.8 90.0 90.1 89.3 chauffage de l’eau Consommation annuelle...
Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales Contenance (primaire) Contenance (ECS) WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales 25 X 45 X 70 X Contenance (primaire) Contenance (ECS) LIMITES DE FONCTIONNEMENT Pression de service nomimale * - Circuit primaire : .............0,3 MPa (3 bar) - Circuit ECS : .............
Caractéristiques techniques QUALITÉ DE L'EAU QUALITÉ DE L'EAU Limiter la présence d’oxygène et de boues dans l’eau • Un dégazeur doit être installé sur le départ et un Paramètres de référence désemboueur sur le retour du circuit de chauff age primaire.
Page 25
Caractéristiques techniques Raisons pour lesquelles la qualité de l'eau se détériore : • En cas d’utilisation d’antigel dans le réseau primaire, il est particulièrement important que ce dernier soit inhibé. Il Infl uence de l’oxygène et des carbonates dans l’installation faudra mesurer périodiquement l’acidité...
* Voir la page 27 pour le calcul de la longueur des conduits de cheminée ** Le raccordement des WaterMaster Evo 2 en C53 nécessite un accessoire optionnel. *** Non recommandé - Veuillez contacter votre représentant ACV pour davantage d’informations. WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales...
Page 27
Caractéristiques techniques La ventilation de la chaufferie est obligatoire. Les dimensions de l'ouverture haute ou basse dépendent de la puissance de l'appareilet du volume de la chaufferie, ainsi que des réglementations locales applicables. Veiller à ce que les entrées d'air restent toujours dégagées et que les raccords des conduits d'air et de fumées soient fermement fixés et étanches.
C13(x) Raccordement par des conduits à un terminal brûleur. Contactez votre représentant ACV/Groupe horizontal qui simultanément admet l'air comburant Atlantic pour connaître les longueurs de conduits pour le brûleur et rejette les produits de combustion qui peuvent être utilisées pour raccorder le ou les...
Caractéristiques techniques CALCUL DE LA LONGUEUR DES CONDUITS DE CHEMINÉE Lors de l'exécution du raccordement cheminée, veiller à ne pas dépasser la longueur maximale indiquée pour le produit, sous peine de diminuer la pression de l'installation. La longueur des conduits de cheminée peut être calculée à...
Installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION Consignes essentielles à la sécurité • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par • raccordements (électriques, cheminée, des personnes (y compris des enfants) dont les hydrauliques) doivent être effectués en conformité capacités physiques, sensorielles ou mentales sont avec les normes et réglementations en vigueur.
Se reporter à la procédure d'installation locales. fournie avec le siphon ou la télécharger sur PRÉPARATION DE L'APPAREIL la site www.acv.com (accès rapide via le code QR à la page 4). • Enlever le panneau inférieur, stocké...
Veiller à installer un réducteur de pression taré à obligatoires à installer sur les circuits hydrauliques. 0,45 MPa (4,5 bar) si la pression de distribution est Veuillez contacter votre représentant ACV pour supérieure à 0,6 MPa (6 bar). davantage d'informations.
Soupape pneumatique sécurité Amortisseur Vanne de remplissage du circuit primaire avec Vanne Clapet anti-retour dispositif de déconnexion ACV / Groupe Atlantic ne pourra être tenu responsable de tous dommages spécifiques, indirects, accidentels qui découleraient du non-respect des recommandations d'installation ci-avant. A1011176-664Y8700 • A...
• Utiliser des éléments agréés par ACV pour effectuer le raccordement. À défaut, l'appel en garantie sera réputé • Veiller à fixer les conduits de cheminée à une structure nul.
Installation RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT DU GAZ Consignes essentielles à la sécurité Consignes essentielles au bon fonctionnement de l'appareil Le raccordement au gaz doit être effectué conformément Se reporter aux caractéristiques techniques de la • •...
Installation CONVERSION AU PROPANE Remarque à caractère général Procédure d’installation de l’opercule (modèles de 25 à 85 kW) Selon l'indication sur la plaque signalétique, 1. Dévisser le tube gaz. l'appareil est réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel (G20/G25). La conversion du 2.
Installation Procédure de remplacement de l’opercule 14. Installer le support d’entrée d’air ( ) sur le venturi ( (Modèles de 120 kW) à l’aide de deux vis ( ) conservées précédemment. 15. Serrer les trois vis qui maintiennent le venturi sur le 1.
Mise en service CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE DÉMARRAGE Remarque à caractère général Consignes essentielles à la sécurité • En fonctionnement normal, le brûleur démarre • Seul un installateur agréé est autorisé à accéder automatiquement dès que la température de la aux composants internes du tableau de commande.
• Le circuit primaire peut être rempli à l'aide d'un kit hydraulique en option. Veuillez contacter votre représentant ACV/Groupe Atlantic pour plus d'informations. • La vanne d'arrêt (1) fournie avec le kit hydraulique en option contient un clapet anti-retour intégré. Dans certains pays, pour des raisons réglementaires, elle doit être remplacée par un dispositif anti-refoulement...
85 Evo 2) ou 0,2% (WM 120 Evo 2), veuillez contacter le Amener l'appareil à la puissance maximale. • support technique d'ACV. Une fois que les températures sont stables, vérifier les • Procédure de réglage du CO températures de départ et de retour.
Entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL Consignes essentielles au bon fonctionnement de Consignes essentielles à la sécurité électrique l'appareil • Avant d'ouvrir l'appareil pour l'entretien, l'éteindre à l'aide de l'interrupteur principal marche/ • Il est recommandé de faire entretenir la chaudière arrêt.
Entretien OUTILS NÉCESSAIRES À L'ENTRETIEN ARRÊT DE L'APPAREIL POUR L'ENTRETIEN 1. Éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal sur le panneau de commande et couper l'alimentation électrique extérieure. 2. Fermer la vanne d'alimentation gaz de l'appareil. pressure (mbar) TÂCHES D'ENTRETIEN PÉRIODIQUES Fréquence Tâches 1 an...
Entretien VIDANGE DE L'APPAREIL Consignes essentielles pour la sécurité • D'abord vidanger le circuit chauffage (primaire) ou en ramener la pression à 0 bar avant de vidanger le réservoir sanitaire. • L’eau s’écoulant du robinet de vidange est très chaude et peut causer de très graves brûlures. Éviter la présence de personnes à...
Entretien DÉMONTAGE, CONTRÔLE ET MONTAGE DE L'ÉLECTRODE DU BRÛLEUR Démonter l'électrode pour la vérifier en cas de problème d'allumage. 4. Retirer l'électrode (2) et son joint (3). 5. Vérifier le bon alignement des extrémités de Conditions préalables l’électrode et que l’écartement est dans les Appareil éteint tolérances indiquées sur l’illustration ci-dessous.
Entretien DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU BRÛLEUR - WM 25 (X) À 85 EVO 2 3. Brancher le raccord gaz (1). Conditions préalables Lors de la réinstallation de la prise d’air, veiller à ce que le clapet anti retour (4) soit bien installé à Appareil éteint •...
Entretien DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU BRÛLEUR - WM 120 EVO 2 Procédure d'installation 1. Réinstaller l'ensemble brûleur dans l'échangeur Conditions préalables 2. Installer les vis de montage de la porte foyère Appareil éteint • (8) et les serrer en croix au couple requis (Voir Alimentation électrique externe coupée •...
Entretien NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR REMISE EN SERVICE APRÈS L'ENTRETIEN Conditions préalables Conditions préalables Tous les éléments démontés sont remontés • Appareil éteint • Tous les raccordements sont faits • Alimentation électrique externe coupée • Alimentation électrique. • Alimentation en gaz coupée •...
1. Vérifi er la vanne gaz et le câblage. Erreur circuit vanne gaz: Echec du test du circuit E 09 2. Si le problème persiste, remplacer la carte électronique ACV- de la vanne gaz. Max. 1. Faire un arrêt-marche de l'appareil pour revenir à un fonctionne- Erreur interne: Confi guration erronée de la mé-...
Page 52
Résolution des pannes Codes Description de la panne Solution à la panne 1. Vérifi er l'absence de court-circuit à la sonde du circuit de départ et à son câblage. Court-circuit sonde départ: Détection d'un E 30 2. Si nécessaire, remplacer la sonde ou le câblage. court-circuit dans le circuit de la sonde de départ.
Page 53
Résolution des pannes Codes Description de la panne Solution à la panne 1. Vérifi er l'absence de circuit ouvert à la sonde de la vanne mé- langeuse et à son câblage. E 79 Circuit de la sonde de vanne mélangeuse ouvert 2.
Page 54
Groupe Atlantic Manufacturing Belgium Rue Henry Becquerel, 1 7180 Seneffe Belgium...
Page 55
WaterMaster Evo 2 25 - 35 - 45 - 60 - 70 - 85 - 120 Evo 2 25 - 45 - 70 X A1011176-664Y8700 • A...
Page 57
Disposal and recycling - Mise au rebut et recyclage - Verwijdering en recycling - Entsorgung und Recycling - Elimi- nación y reciclaje - Smaltimento e riciclaggio - wyrzucanie i recykling - Утилизация и переработка Mise au rebut et recyclage des produits et notices (FRANCE uniquement) REPRISE À...
Page 58
ANNO 0063/25 I2E(S)-G20/G25-20/25 19/08/2025 PROD. DATE doivent être transmis à ACV dans le cas d'un appel en mbar CODE 100055424600 II2H3P - 20/37/50 mbar garantie. À défaut, l'appel en garantie sera réputé nul.
Page 59
GAS CATEGORIES / CATÉGORIES DE GAZ / GASCATEGORIEËN / GAS KATEGORIEN / CATEGORÍAS GAS / CATEGORIA GAS / KATEGORIE GAZOWE / КАТЕГОРИИ ГАЗА Pressure/Pression/Druk/Druck/Presión/Pres- sione/Ciśnienie/ Давление (mbar/мбар) Country/Pays/Land/ Category /Categorie/ Länder/País/Paese/ Kategorie/Categoria/ Kraj/страны Kategoria/ Категория II 2H3P I 2E(S) * I 2E(R) ** I 3P II 2H3P...
Page 60
WaterMaster 25 - 35 - 45 - - 70 - 85 - 120 Evo 2 WaterMaster 25 X - 45 X - 70 X Evo 2...
Page 78
WaterMaster 25-35-45-60-70-85-120 Evo 2 WaterMaster 25 X - 45 X - 70 X Evo 2...
Page 79
1. Flue connection 1. Raccord cheminée 1. Schouw aansluiting 1. Abgasanschluss 2. Gas connection [M] 2. Raccord gaz [M] 2. Gasaansluiting [M] 2. Gasanschluss [M] 3. Domestic Hot Water outlet [M] 3. Sortie eau chaude sanitaire [M] 3. Uitgang sanitair warm water [M] 3.
Page 80
Rue Henry Becquerel, 1 7180 Seneffe Belgium This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Model: WaterMaster 25 Evo 2 WaterMaster 25 X Evo 2 WaterMaster 35 Evo 2 WaterMaster 45 Evo 2 WaterMaster 45 X Evo 2...
Page 82
Groupe Atlantic Manufacturing Belgium Rue Henry Becquerel, 1 7180 Seneffe Belgium...
A1003101 cascade (opt) (787084) * Veuillez également vous reporter à la liste de prix d'ACV/Groupe Atlantic pour davantage d'informations et les références correctes. CASCADE : CALCUL DE LA LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUITS DE FUMÉES Qté Modèles Evo 2* Longueur maxi en m.