ACV WaterMaster 25 Evo 2 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour WaterMaster 25 Evo 2:
Table des Matières

Liens rapides

WaterMaster
Evo 2
25 - 35 - 45 - 60 - 70 - 85 - 120
Evo 2
25 - 45 - 70 X
Installation,
Utilisation &
Entretien
Notice pour l'utilisateur et l'installateur
A utiliser avec la notice multilingue (ML)
FR
A1011176-664Y8700 • A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACV WaterMaster 25 Evo 2

  • Page 1 WaterMaster Evo 2 25 - 35 - 45 - 60 - 70 - 85 - 120 Evo 2 25 - 45 - 70 X Installation, Utilisation & Entretien Notice pour l’utilisateur et l’installateur A utiliser avec la notice multilingue (ML) A1011176-664Y8700 •...
  • Page 3: Functions

    Some screens are shown in this addendum. For any other not shown here, please refer to the manual provided with the appliance or the Installer’s Handbook (available from www.acv.com) to see the complete text as it should be displayed.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONFORMITÉ AUX RÉGLEMENTATIONS, NORMES ET CODES Les installateurs doivent se conformer aux exigences des réglementations, normes et codes locaux applicables. Leurs exigences prévalent sur les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez consulter votre représentant ACV/Groupe Atlantic pour plus d'informations. TABLE DES MATIÈRES Raccordement cheminée ..........24 Conformité...
  • Page 5: Informations Générales

    Veuillez vérifier la présence d'une version mise • Le non-respect des consignes de ce manuel à jour sur le site Internet www.acv.com, sous peut entraîner des blessures corporelles ou des l'onglet "Documentation". risques de pollution de l'environnement.
  • Page 6: Signification Des Symboles

    ACVMax Touch, voir les réglages propres à Raccordement à l’égout l'installateur et aux codes d'erreurs repris dans "Manuel de l'installateur", disponible sur www.acv.com. RECYCLAGE ET FIN DE VIE Produit: REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
  • Page 7: Guide De L'utilisateur

    Guide de l’utilisateur DESCRIPTION DU PRODUIT - WATERMASTER® 25 (X) - 35 - 45 (X) - 60- 70 (X) - 85 - 120 EVO 2 Tous les modèles WaterMaster® (X) Evo 2 sont dotés Les séries WaterMaster® et WaterMaster® (X) Evo 2 d'une pompe haut rendement ainsi que d'un brûleur à...
  • Page 8: Utilisation Du Panneau De Commande

    Guide de l’utilisateur UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE • Lorsque l'appareil est mis en veille via la touche , il ne répondra à aucune demande de chaleur. Panneau de commande ACVMax Touch - Il Les fonctions essentielles de protection de comporte un écran LCD et des boutons de commande l'appareil resteront toutefois actives (notamment tactiles.
  • Page 9: Ecran D'accueil

    Guide de l’utilisateur ECRAN D'ACCUEIL ECS en mode Programmé - L'eau chaude sanitaire est activée selon la programmation définie via L'écran d'accueil présente les informations de statut de l'interface. l'appareil de manière conviviale, pour un accès aisé aux Information - Pour obtenir des informations informations essentielles.
  • Page 10: Messages De Statut

    Guide de l’utilisateur MESSAGES DE STATUT • Demande ECS - Réception d’une demande • Protection chaudière - L’allure de chauffe du d’eau chaude sanitaire (ECS). brûleur est réduite en raison d’une différence excessive entre les températures des circuits de • Réglage manuel - Le brûleur ou les circulateurs départ et de retour.
  • Page 11: Guide De Réglage Du Contrôleur

    Guide de l’utilisateur GUIDE DE RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR Depuis l'écran d'accueil : WaterMaster Pour naviguer sur l'écran, appuyer sur les touches de déplacement vers le HAUT, le BAS, la GAUCHE • 84°C 55°C 61°C et la DROITE Pression = 1,5 bar Appuyer sur la touche OK pour valider la sélection.
  • Page 12: Configuration Rapide Ecs

    Guide de l’utilisateur CONFIGURATION RAPIDE ECS Con guration rapide L'écran Config. rapide ECS permet d'accéder à la fonction de Sélection mode ECS dan lequel trois modes de fonctionnement Con g. rapide ECS sont disponibles: Standard Programmé. Sélection mode ECS Effleurer la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Mode standard Mode ECO...
  • Page 13 Guide de l’utilisateur Con g. rapide ECS Le mode Programmé ouvre le menu Consigne std ECS. Ce mode permet de faire fonctionner l'appareil selon un programme défini pour chaque jour, avec jusqu'à six préréglages par jour. Lorsque ce mode est actif, l'icone est affichée sur l'écran d'accueil Sélection mode ECS Mode standard...
  • Page 14: Réinitialisation Configuration Rapide

    Guide de l’utilisateur RÉINITIALISATION CONFIGURATION RAPIDE Con guration rapide Réinit. con g. rapide Réinit. config. rapide permet d’annuler tous les réglages effectués via la fonction de configuration rapide et de revenir aux paramètres définis en usine. Suivez les consignes qui apparaissent à l’écran pour réinitialiser Réinit.
  • Page 15: Ecs Actif

    Guide de l’utilisateur ECS ACTIF La fonction ECS actif permet d’activer/désactiver de manière simple ECS Actif la fonction ECS de la WaterMaster Evo 2 . Toucher pour passer du statut activé au statut désactivé. Le statut du circuit est affiché en haut de l'écran. ECS activé...
  • Page 16: Historique De Verrouillage

    Guide de l’utilisateur HISTORIQUE DE VERROUILLAGE Infos appareil Historique de verrouillage L’Historique de verrouillage enregistre huit derniers verrouillages. Six lignes sont affichées sur l’écran simultanément. Chaque ligne contient une description du verrouillage et le délai écoulé depuis qu’il s’est produit. Historique de verrouillage 1.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES DE COMBUSTION WaterMaster Evo 2 25 X 45 X Caractéristiques principales G20/G25 G20/G25 G20/G25 25,0 25,0 35,0 35,0 45,0 45,0 Débit calorifique (entrée - PCI) Rendement sanitaire (EN89) 108,7 108,7 108,5 108,5 108,5 108,5 Rendement de la combustion à 100% 98,2 98,2 98,2...
  • Page 18 Caractéristiques techniques WaterMaster Evo 2 70 X Caractéristiques principales G20/G25 G20/G25 60,0 60,0 69,9 69,9 Débit calorifique (entrée - PCI) 21,5 21,5 21,5 23,0 Rendement sanitaire (EN89) 107,7 107,7 107,7 107,7 Rendement de la combustion à 100% 98,8 98,8 98,1 98,1 Puiss.
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques techniques WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales G20/G25 G20/G25 85,9 85,9 115,0 115,0 Débit calorifique (entrée - PCI) 21,0 23,0 23,2 23,2 Rendement sanitaire (EN89) 107,7 107,7 107,7 107,7 Rendement de la combustion à 100% 98,0 98,0 97,5 97,5 Puiss. max. —...
  • Page 20: Données De Fiche Produit (Selon Règlement Délégué 812/2013 De La Commission)

    Caractéristiques techniques DONNÉES DE FICHE PRODUIT (Selon Règlement délégué 812/2013 de la Commission) WaterMaster Evo 2 Profil de soutirage déclaré Classe d’efficacité énergétique, — — pour le chauffage de l’eau Efficacité énergétique pour le 93.2 93.2 93.1 90.8 90.0 90.1 89.3 chauffage de l’eau Consommation annuelle...
  • Page 21: Caractéristiques Hydrauliques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales Contenance (primaire) Contenance (ECS) WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales 25 X 45 X 70 X Contenance (primaire) Contenance (ECS) LIMITES DE FONCTIONNEMENT Pression de service nomimale * - Circuit primaire : .............0,3 MPa (3 bar) - Circuit ECS : .............
  • Page 22: Performances Sanitaires

    Caractéristiques techniques PERFORMANCES SANITAIRES Performances en eau chaude sanitaire* (eau froide sanitaire à 10°C) WaterMaster Evo 2 Régime de fonctionnement à 80°C 40 °C [∆T = 30 K] 1 104 1 390 45 °C [∆T = 35 K] 1 192 Débit continu à 60 °C [∆T = 50 K] 40 °C [∆T = 30 K] L/10’...
  • Page 23 Caractéristiques techniques WaterMaster Evo 2 Régime de fonctionnement à 80°C 25 X 45 X 70 X 40 °C [∆T = 30 K] 1 390 2 087 Débit continu à 45 °C [∆T = 35 K] 1 192 1 789 60 °C [∆T = 50 K] 1 252 40 °C [∆T = 30 K] L/10’...
  • Page 24: Qualité De L'eau

    Caractéristiques techniques QUALITÉ DE L'EAU QUALITÉ DE L'EAU Limiter la présence d’oxygène et de boues dans l’eau • Un dégazeur doit être installé sur le départ et un Paramètres de référence désemboueur sur le retour du circuit de chauff age primaire.
  • Page 25 Caractéristiques techniques Raisons pour lesquelles la qualité de l'eau se détériore : • En cas d’utilisation d’antigel dans le réseau primaire, il est particulièrement important que ce dernier soit inhibé. Il Infl uence de l’oxygène et des carbonates dans l’installation faudra mesurer périodiquement l’acidité...
  • Page 26: Raccordement Cheminée

    * Voir la page 27 pour le calcul de la longueur des conduits de cheminée ** Le raccordement des WaterMaster Evo 2 en C53 nécessite un accessoire optionnel. *** Non recommandé - Veuillez contacter votre représentant ACV pour davantage d’informations. WaterMaster Evo 2 Caractéristiques principales...
  • Page 27 Caractéristiques techniques La ventilation de la chaufferie est obligatoire. Les dimensions de l'ouverture haute ou basse dépendent de la puissance de l'appareilet du volume de la chaufferie, ainsi que des réglementations locales applicables. Veiller à ce que les entrées d'air restent toujours dégagées et que les raccords des conduits d'air et de fumées soient fermement fixés et étanches.
  • Page 28: Types De Raccordement Cheminée

    C13(x) Raccordement par des conduits à un terminal brûleur. Contactez votre représentant ACV/Groupe horizontal qui simultanément admet l'air comburant Atlantic pour connaître les longueurs de conduits pour le brûleur et rejette les produits de combustion qui peuvent être utilisées pour raccorder le ou les...
  • Page 29: Calcul De La Longueur Des Conduits De Cheminée

    Caractéristiques techniques CALCUL DE LA LONGUEUR DES CONDUITS DE CHEMINÉE Lors de l'exécution du raccordement cheminée, veiller à ne pas dépasser la longueur maximale indiquée pour le produit, sous peine de diminuer la pression de l'installation. La longueur des conduits de cheminée peut être calculée à...
  • Page 30: Composants Cheminée Homologués

    Caractéristiques techniques COMPOSANTS CHEMINÉE HOMOLOGUÉS A1011176-664Y8700 • A...
  • Page 31 Caractéristiques techniques A1011176-664Y8700 • A...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    Installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION Consignes essentielles à la sécurité • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par • raccordements (électriques, cheminée, des personnes (y compris des enfants) dont les hydrauliques) doivent être effectués en conformité capacités physiques, sensorielles ou mentales sont avec les normes et réglementations en vigueur.
  • Page 33: Contenu Du Colis

    Se reporter à la procédure d'installation locales. fournie avec le siphon ou la télécharger sur PRÉPARATION DE L'APPAREIL la site www.acv.com (accès rapide via le code QR à la page 4). • Enlever le panneau inférieur, stocké...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Les Raccordements Hydrauliques

    Veiller à installer un réducteur de pression taré à obligatoires à installer sur les circuits hydrauliques. 0,45 MPa (4,5 bar) si la pression de distribution est Veuillez contacter votre représentant ACV pour supérieure à 0,6 MPa (6 bar). davantage d'informations.
  • Page 35: Raccordement Du Circuit Sanitaire

    Installation RACCORDEMENT DU CIRCUIT SANITAIRE Installation type Légende 1. Vanne d'isolement 2. Réducteur de pression 3. Clapet anti-retour 4. Vase d'expansion sanitaire 5. Soupape de sécurité WaterMaster 84°C 55°C 61°C 1 2 3 System pressure= 1.5 bar DHW Demand 6. Robinet de vidange 7.
  • Page 36: Applications Sujettes Aux Coups De Bélier (P.ex. Car Wash)

    Soupape pneumatique sécurité Amortisseur Vanne de remplissage du circuit primaire avec Vanne Clapet anti-retour dispositif de déconnexion ACV / Groupe Atlantic ne pourra être tenu responsable de tous dommages spécifiques, indirects, accidentels qui découleraient du non-respect des recommandations d'installation ci-avant. A1011176-664Y8700 • A...
  • Page 37: Recommandations Générales Et Consignes De Sécurité Pour Le Raccordement Cheminée

    • Utiliser des éléments agréés par ACV pour effectuer le raccordement. À défaut, l'appel en garantie sera réputé • Veiller à fixer les conduits de cheminée à une structure nul.
  • Page 38: Recommandations Générales Et Consignes De Sécurité Pour Le Raccordement Du Gaz

    Installation RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT DU GAZ Consignes essentielles à la sécurité Consignes essentielles au bon fonctionnement de l'appareil Le raccordement au gaz doit être effectué conformément Se reporter aux caractéristiques techniques de la • •...
  • Page 39: Conversion Au Propane

    Installation CONVERSION AU PROPANE Remarque à caractère général Procédure d’installation de l’opercule (modèles de 25 à 85 kW) Selon l'indication sur la plaque signalétique, 1. Dévisser le tube gaz. l'appareil est réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel (G20/G25). La conversion du 2.
  • Page 40: Procédure De Remplacement De L'opercule (Modèles De 120 Kw)

    Installation Procédure de remplacement de l’opercule 14. Installer le support d’entrée d’air ( ) sur le venturi ( (Modèles de 120 kW) à l’aide de deux vis ( ) conservées précédemment. 15. Serrer les trois vis qui maintiennent le venturi sur le 1.
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE DÉMARRAGE Remarque à caractère général Consignes essentielles à la sécurité • En fonctionnement normal, le brûleur démarre • Seul un installateur agréé est autorisé à accéder automatiquement dès que la température de la aux composants internes du tableau de commande.
  • Page 42: Remplissage De L'installation

    • Le circuit primaire peut être rempli à l'aide d'un kit hydraulique en option. Veuillez contacter votre représentant ACV/Groupe Atlantic pour plus d'informations. • La vanne d'arrêt (1) fournie avec le kit hydraulique en option contient un clapet anti-retour intégré. Dans certains pays, pour des raisons réglementaires, elle doit être remplacée par un dispositif anti-refoulement...
  • Page 43: Démarrage Du Chauffe-Eau

    85 Evo 2) ou 0,2% (WM 120 Evo 2), veuillez contacter le Amener l'appareil à la puissance maximale. • support technique d'ACV. Une fois que les températures sont stables, vérifier les • Procédure de réglage du CO températures de départ et de retour.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Pour L'entretien De L'appareil

    Entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL Consignes essentielles au bon fonctionnement de Consignes essentielles à la sécurité électrique l'appareil • Avant d'ouvrir l'appareil pour l'entretien, l'éteindre à l'aide de l'interrupteur principal marche/ • Il est recommandé de faire entretenir la chaudière arrêt.
  • Page 45: Outils Nécessaires À L'entretien

    Entretien OUTILS NÉCESSAIRES À L'ENTRETIEN ARRÊT DE L'APPAREIL POUR L'ENTRETIEN 1. Éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal sur le panneau de commande et couper l'alimentation électrique extérieure. 2. Fermer la vanne d'alimentation gaz de l'appareil. pressure (mbar) TÂCHES D'ENTRETIEN PÉRIODIQUES Fréquence Tâches 1 an...
  • Page 46: Vidange De L'appareil

    Entretien VIDANGE DE L'APPAREIL Consignes essentielles pour la sécurité • D'abord vidanger le circuit chauffage (primaire) ou en ramener la pression à 0 bar avant de vidanger le réservoir sanitaire. • L’eau s’écoulant du robinet de vidange est très chaude et peut causer de très graves brûlures. Éviter la présence de personnes à...
  • Page 47: Démontage, Contrôle Et Montage De L'électrode Du Brûleur

    Entretien DÉMONTAGE, CONTRÔLE ET MONTAGE DE L'ÉLECTRODE DU BRÛLEUR Démonter l'électrode pour la vérifier en cas de problème d'allumage. 4. Retirer l'électrode (2) et son joint (3). 5. Vérifier le bon alignement des extrémités de Conditions préalables l’électrode et que l’écartement est dans les Appareil éteint tolérances indiquées sur l’illustration ci-dessous.
  • Page 48: Démontage Et Remontage Du Brûleur - Wm 25 (X) À 85 Evo 2

    Entretien DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU BRÛLEUR - WM 25 (X) À 85 EVO 2 3. Brancher le raccord gaz (1). Conditions préalables Lors de la réinstallation de la prise d’air, veiller à ce que le clapet anti retour (4) soit bien installé à Appareil éteint •...
  • Page 49: Démontage Et Remontage Du Brûleur - Wm 120 Evo 2

    Entretien DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU BRÛLEUR - WM 120 EVO 2 Procédure d'installation 1. Réinstaller l'ensemble brûleur dans l'échangeur Conditions préalables 2. Installer les vis de montage de la porte foyère Appareil éteint • (8) et les serrer en croix au couple requis (Voir Alimentation électrique externe coupée •...
  • Page 50: Nettoyage De L'échangeur

    Entretien NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR REMISE EN SERVICE APRÈS L'ENTRETIEN Conditions préalables Conditions préalables Tous les éléments démontés sont remontés • Appareil éteint • Tous les raccordements sont faits • Alimentation électrique externe coupée • Alimentation électrique. • Alimentation en gaz coupée •...
  • Page 51: Résolution Des Pannes

    1. Vérifi er la vanne gaz et le câblage. Erreur circuit vanne gaz: Echec du test du circuit E 09 2. Si le problème persiste, remplacer la carte électronique ACV- de la vanne gaz. Max. 1. Faire un arrêt-marche de l'appareil pour revenir à un fonctionne- Erreur interne: Confi guration erronée de la mé-...
  • Page 52 Résolution des pannes Codes Description de la panne Solution à la panne 1. Vérifi er l'absence de court-circuit à la sonde du circuit de départ et à son câblage. Court-circuit sonde départ: Détection d'un E 30 2. Si nécessaire, remplacer la sonde ou le câblage. court-circuit dans le circuit de la sonde de départ.
  • Page 53 Résolution des pannes Codes Description de la panne Solution à la panne 1. Vérifi er l'absence de circuit ouvert à la sonde de la vanne mé- langeuse et à son câblage. E 79 Circuit de la sonde de vanne mélangeuse ouvert 2.
  • Page 54 Groupe Atlantic Manufacturing Belgium Rue Henry Becquerel, 1 7180 Seneffe Belgium...
  • Page 55 WaterMaster Evo 2 25 - 35 - 45 - 60 - 70 - 85 - 120 Evo 2 25 - 45 - 70 X A1011176-664Y8700 • A...
  • Page 56 ..............6 ..............9 ..............14 ..............20 Dimensions - Afmetingen - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni - Wymiary - Габаритные размеры Wiring diagrams - Schémas électriques - Elektrische schema's - Schaltplan - Esquemas eléctricos - schema elet- trico - schematy połączeń - схемы подключения Information - Informatie - Informationen - Informaciones - Informazioni - Informacje - Информация...
  • Page 57 Disposal and recycling - Mise au rebut et recyclage - Verwijdering en recycling - Entsorgung und Recycling - Elimi- nación y reciclaje - Smaltimento e riciclaggio - wyrzucanie i recykling - Утилизация и переработка Mise au rebut et recyclage des produits et notices (FRANCE uniquement) REPRISE À...
  • Page 58 ANNO 0063/25 I2E(S)-G20/G25-20/25 19/08/2025 PROD. DATE doivent être transmis à ACV dans le cas d'un appel en mbar CODE 100055424600 II2H3P - 20/37/50 mbar garantie. À défaut, l'appel en garantie sera réputé nul.
  • Page 59 GAS CATEGORIES / CATÉGORIES DE GAZ / GASCATEGORIEËN / GAS KATEGORIEN / CATEGORÍAS GAS / CATEGORIA GAS / KATEGORIE GAZOWE / КАТЕГОРИИ ГАЗА Pressure/Pression/Druk/Druck/Presión/Pres- sione/Ciśnienie/ Давление (mbar/мбар) Country/Pays/Land/ Category /Categorie/ Länder/País/Paese/ Kategorie/Categoria/ Kraj/страны Kategoria/ Категория II 2H3P I 2E(S) * I 2E(R) ** I 3P II 2H3P...
  • Page 60 WaterMaster 25 - 35 - 45 - - 70 - 85 - 120 Evo 2 WaterMaster 25 X - 45 X - 70 X Evo 2...
  • Page 61 WaterMaster Evo 2 60 - 70 - 85 - 120 25 - 35 - 45 25 X - 45 X 70 X 1780 2170 1810 2170 mm/мм mm/мм 1000 1000 mm/мм mm/мм mm/мм 2055 1710 1680 2060 mm/мм mm/мм mm/мм —...
  • Page 62 WaterMaster Evo 2 25 (X) - 35 - 45 (X) 60 - 70 (X) - 85 A (mm/мм) B (mm/мм) C (mm/мм) D (mm/мм)
  • Page 64 • Isolate the external power supply • Couper l'alimentation électrique externe de l'appareil • Verbreek de externe elektrische voeding • Schalten Sie das Gerät stromlos • Aísle el suministro eléctrico externo del aparato • Interrompere l’alimentazione elettrica esterna • Odłącz urządzenie od zasilania energią elektryczną •...
  • Page 65 (WM 25 -35 - 45 Evo 2) (WM 25 X - 45 X - - 70 - 85 - 120 Evo 2) (WM 70 X Evo 2)
  • Page 66 WaterMaster 70 X Evo 2...
  • Page 67 WaterMaster 25 (X) - 35 - 45 (X) - 60 - 70 - 85 - 120 Evo 2 6..3..2..1..
  • Page 68 WATERMASTER® 25 - 35 - 45 Evo 2 WATERMASTER® 25 X - 45 X Evo 2 1 2 3 4 5...
  • Page 70 WATERMASTER® 60 - 70 (X) - 85 Evo 2 1 2 3 4 5...
  • Page 72 WATERMASTER® 120 Evo 2...
  • Page 74 WATERMASTER® 25 - 35 - 45 Evo 2 WATERMASTER® 25 X - 45 X - 70 X Evo 2 WaterMaster® 25-35-45 Evo 2 WaterMaster® 25 X - 45 X - 70 X Evo 2...
  • Page 75 1. Concentric flue gas/air inlet box 1. Collecteur concentrique d’évacuation 1. Concentrisch lucht toevoer / rookgas 1. Konzentrischer Abgasanschluss des fumées/admission d’’air afvoer 2. Flue gas exhaust tube 2. Abgasrohr 2. Conduite de sortie des fumées 2. Schouwpijp 3. Combustion chamber 3.
  • Page 76 WATERMASTER® 60 - 70 - 85 - 120 Evo 2 WaterMaster® 60 - 70 - 85 Evo 2 WaterMaster® 120 Evo 2...
  • Page 77 1. Concentric flue gas/air inlet box 1. Collecteur concentrique d’évacuation 1. Concentrisch lucht toevoer / rookgas 1. Konzentrischer Abgasanschluss des fumées/admission d’air afvoer 2. Flue gas exhaust tube 2. Abgasrohr 2. Conduite de sortie fdes umées 2. Schouwpijp 3. Combustion chamber 3.
  • Page 78 WaterMaster 25-35-45-60-70-85-120 Evo 2 WaterMaster 25 X - 45 X - 70 X Evo 2...
  • Page 79 1. Flue connection 1. Raccord cheminée 1. Schouw aansluiting 1. Abgasanschluss 2. Gas connection [M] 2. Raccord gaz [M] 2. Gasaansluiting [M] 2. Gasanschluss [M] 3. Domestic Hot Water outlet [M] 3. Sortie eau chaude sanitaire [M] 3. Uitgang sanitair warm water [M] 3.
  • Page 80 Rue Henry Becquerel, 1 7180 Seneffe Belgium This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Model: WaterMaster 25 Evo 2 WaterMaster 25 X Evo 2 WaterMaster 35 Evo 2 WaterMaster 45 Evo 2 WaterMaster 45 X Evo 2...
  • Page 82 Groupe Atlantic Manufacturing Belgium Rue Henry Becquerel, 1 7180 Seneffe Belgium...
  • Page 83 Cross-Reference Table - Evo 2 Models  APPLICABILITY : 664Y8600 - HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 Evo 2  664Y8700 - WaterMaster 25 (X) - 35 - 45 (X) - 60 - 70 - 85 - 120 Evo 2 Ref.
  • Page 84 Ref. ACV UK Groupe Atlantic 788854 — XBI220919 788855 — XBI220921 788863 — XBI213261 788875 — XBI213262 788866 — XBI213259 788878 — XBI213263 788867 — XBI213260 788879 — XBI213258 788856 — XBI220915 788859 — XBI220918 788874 — XBI152611 788882 —...
  • Page 85: Cascade Cheminée

    A1003101 cascade (opt) (787084) * Veuillez également vous reporter à la liste de prix d'ACV/Groupe Atlantic pour davantage d'informations et les références correctes. CASCADE : CALCUL DE LA LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUITS DE FUMÉES Qté Modèles Evo 2* Longueur maxi en m.

Table des Matières