Télécharger Imprimer la page
Alcad GRF-201 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GRF-201:

Liens rapides

PORTER
O
SISTEMA
DOOR
ENTRY SYSTEMS
ALCAD
SISTÉMES DE
9610028
GRF-201
Grupo f6nico para instalaciones b åsicas,sistema convencional 4 +N.
E l grupof6nicopermiterealizaruna llamadaal teléfonode la vivienda
y manteneruna conversaci6n con la vivienda.Abre la uerta de la
le cuan
cal
do
se puls
a
elbot6
vivienda.
E l grupo f6nico se componede altavoz, micr6fono,amplificador,
r
regulado
devolumen enplacay teléfono, reléabrepuertas.y pulsador
luz para la placa. La llamada eselectronica,bitonal o tritonal, con
confirmaci6n de llamadaen la placa de calle.
E l circuitoelectr6nico estéprotegidocontracortocircuitos.
9610028
GRF-201
Conventional 4+N system audio unit for basicinstallations. T heaudio unit allowsyou to makecalls to the telephone in a house
and havea conversation with thehouse.It enablesyou to open thedoor to the streetwhenyou pressthe relevantbuttonon the
telephone in the house.
e
Th
audio unit consists Ofa loudspeaker, m icrophone, a mplifier,volumecontrolon thepaneland telephone, d oor-openerrelay
and light buttonfor thepanel. Thecall toneiselectronic,bitonalor tritonal,with confirmationOfthecall on theentrancepanel.
e
Th
electronic circuitisprotectedagainstshort-circuits.
9610028
GRF-201
pe phoni
Grou
que pou{2pllati
on
surla touchecorrespondante d u téléphone du logement.
e t du
troistons,avecconfirmationd'appel surla plaquede rue.
L e circuitélectronique estprotégécontrelescourts-circuits.
INSTALACIÖ
N
BÅSICA
BASIC INSTALLATION
INSTALLATION STANDARD
ESQUEMA UNIFILAR
SINGLE-WRED DIAGRAM
SCHEMA A UN FIL
ELECTRONIC
O
-
DE PORTERO
CON
WITH
PUSH-BUTTONS
AVEC BOUTONS POUSOIRS
GRUPO FONICO ELECTRÖNICO
n
ente
correspondi
ELECTRONIC AUDIO
UNIT
GROUPEPHONIQUE ÉLECTRONIQUE
d,
standar
systém
e
bo{ton-poussoir
TABLA DE SECCIONES
SECTION
TABLEAU DE SECTIONS
Hasta 50m - IJpto 50 m - Jusqu'a 50 m
Hasta25m - Upto25m- Jusqu'å 25 m
Hasta100m - Upto 100m- Jusqu'a 100m
1 0,25 mm2
3 0,75mm2
1 mm
(l) Utilice mangueraindependiente.
Use separate cable hose.
Utiliserunegaine indépendante.
(2) M6x. 12 vac, 800 mA
(3) Secci6nen funci6n del nümerode teléfonosen la vivienda.
Sectionaccordingto thenumberOftelephones in the dwelling.
Sectionen fonctiondu nombrede téléphones d ansle logement.
DOOR
ENTRY
SYSTEMS
PULSADORES
del t ePéfon
o
dela
standar
4
4+N. Le groupe
delumiére p oura plaque. L'appel estéectronique, d deux ou
TABLE
Ø
AWG
l, I mm
17
mm2
mm
20
22
mm
20
mm
1
mm
18
mm
ALA-040 (230
A1-A-140 (110
PORTIER
ÉLECTRONIQUE
-
P h
5
5
TEL-OOI
127 VA.)
MAN-AIO
QCZZZD
MPD-004
(1)
5
5
ABR-OOI
(2)
loading

Sommaire des Matières pour Alcad GRF-201

  • Page 1 PUSH-BUTTONS ALCAD SISTÉMES DE AVEC BOUTONS POUSOIRS 9610028 GRF-201 GRUPO FONICO ELECTRÖNICO Grupo f6nico para instalaciones b åsicas,sistema convencional 4 +N. E l grupof6nicopermiterealizaruna llamadaal teléfonode la vivienda y manteneruna conversaci6n con la vivienda.Abre la uerta de la le cuan...
  • Page 2 Llamada call call TEL-OOI Appel Appel 123,i5 123,t5 Llamada Llamada call call Appel (2) ALA-040 0000000 GRF-201 00000 ni,v-9 10 II 12 12347 ssssss ssss (2) 230 ABR-OOI Llamadas (1) Utilice mangueraindependiente. Calls Use separate cable hose. Appels Utiliserunegaine indépendante.
  • Page 3 ALCA D POR TERO ELECTRONIC O - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE INSTRUCCIONES DE CONEXIÖN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT Sistem convencional 4+N con "amadaelectronica. L osteléfonos seconectan al grupofénicomediante4 hiloscomunes måsuno de llamadaal pulsadorcorrespondiente d e la placade calle. Å+N conventional s ystem with electroniccall tone.
  • Page 4 PORTE ELECTRONIC PORTIER ÉLECTRONIQUE ALCAD DOOR ENTRY SYSTEMS 910 II 12 1234 ssssss ssss 3 Si prefiere un tono de "amada tritonal, retire el Aiusteel volumende sonidoen la placade calle puentede conexi6nJ2 y en losteléfonos If you prefer a tritonal call tone, removethe J2...
  • Page 5 ALCAD PORTER O ELECTRONIC O - DOOR ENTRY SYSTEMS PORTIER ÉLECTRONIQUE VERIFICACIÖN DELA INSTALACIÖN OPERATING PROBLEMS En Casode averia, conecteun solo teléfono a las bornas I , If theunitdoesnotwork,connect u p a singletelephone toterminals 2, 3, y a un pulsadorde la placade calle.Deestemodo, and to a pushbuttonon theentrancepanel.
  • Page 6 Specificatio subiect tomodifications without priornotice s spé:ificati Sont so-mises depssible mcdRcafiMs SMS a vis préalable ALCAD Electronics, S.L. ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 POI.Ind. Arreche-UgaIde, I Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

9610028