Page 2
Vedere figure all'interno delle due copertine De afbeelding vindt u aan de binnenzijde van de omslag Se bilder på insidan av omslagets fram och baksida English Nederlands Deutsch Svenska Espanol Francais Italiano @ Eastman Kodak Company 1982...
Page 4
ENGLISH Welcome to the new era in photography! With your new KODAKDisc 4000 Camera, taking pictures is as simple as load, aim, and shoot. Your camera uses the new KODACOLOR HR Disc Film, and features automatic disc advance, built-in electronic flash that turns on and off automatically, and a protective lens cover.
Page 5
(2,A). The DISC COMPARTMENT DOOR (2,B) will pop open. Insert a disc into the camera (Illustration 2). Close the disc com- partment door and snap it shut. Then, push the disc door lever back into place. Note: If you remove and reinsert a partially used disc one of the Picture frames will be lost.
Page 6
Flash In low light situations (such as indoors, at a sports arena, stage show, or outdoors at night) the electronic flash will turn on automati- cally as you press shutter release to take the picture. After you've taken the picture, the flash will turn off automatically.
Page 7
Camera Care If your camera doesn't work, check the following: Is the disc door lever fully closed? If not, close 2. Is the lens cover Closed? If so, open it. 3. Have you taken all 15 pictures on the disc? If so, insert a new disc.
Page 8
If the lens surface still appears dirty, clean as follows: Wipe the lens surface with a cotton swab moistened with KODAK Lens Cleaner, or equivalent. Do not apply pressure or you will scratch the lens After Cleaning, breathe a mist onto the lens...
Page 9
Troubleshooting Chart What happened Probable cause Solution Pictures dark Keep hands. wrist strap, Lens or flash obstructed and other objects away from lens flash. Flash Pictures too dark Subject too far from Keep subject within 1.2 and 5.5 metres camera (4 and 18 feet) of the camera.
Page 10
Keep subject at least Pictures blurred 1.2 metres (4 feet) frorn camera camera, Camera motion Hold camera steady. Lens obstructed Keep hands. wrist strap. No picture or partial and other objects away picture from the lens. Kodak Kodacolor trademarks,...
Page 11
DEUTSCH Willkommen in der neuen Welt der KODAK Fotografie. Mit Ihrer neuen KODAKDisc 4000 Camera ist das Fotografieren ganz einfach. Sie brauchen nur noch den Film einzulegen, Ihr Motiv zu bestimmen auszulösen. Für Ihre Camera benötigen Sie den neuen KODACOLORHR Disc Film.
Page 12
Disc Film einlegen Schwenken Sie die VERRIEGELUNG senkrecht h0Ch (siehe 2,A), so daßder CAMERA-RÜCKDECKEL(2,B) aufspringt. Legen Sie einen Disc Film ein (Abbildung 2). Schließen Sie den Rück- deckel durch Einrasten schwenken Sie die Verriegelung wieder nach unten. Hinweis: Durch Herausnehmen und Wiedereinlegen eines teil- weise belichteten...
Page 13
Legen Sie den Bildausschnitt im LEUCHTRAHMENSUCHER (4,A) fest. Gehen Sie dabei nicht näher m an Ihr Motiv heran. Drücken Sie für die Aufnahme leicht auf den AUSLÖSER (1 ,E). Der Disc Film Wird anschließend automatisch zum nächsten Bild weitertransportiert. Blitzautnahmen Bei unzureiChenden Lichtverhältnissen (Z.B Innenaufnahmen...
Page 14
Läuft der Motor für ca. 2 Sekunden, iSt die Camera in Ordnung. 3. Läuft der Motor sowohl ohne als auch mit Film niCht, geben Sie die Camera zur Überprüfung an Ihren FotOhändler Oderdirekt an die Kodak Niederlassung in Ihrem Land.
Page 15
Erscheint die Oberfläche danach immer noch schmutzig. reinigen Sie diese folgendermaßen: Wischen Sie die Oberfläche leicht mit einem weichen Tuch ab, das Sie vorher mit KODAK Lens Cleaner Oder einem vergleichbaren Mittel angefeuchtet haben. Vermeiden Sie dabei jeglichen Druck zur Verhütung von Kratzern.
Page 16
Aufnahmetips Erscheinung Abhilfe Achten Sie darauf, daß das Objektiv Aufnahmen zu dunkel nicht durch Hand. Trageschlaute Oder sonstiges verdeckt ist. Achten Sie darauf, daB Ihr Motiv Blitzaufnahmen zu dunkel nicht weiter als 5.5 m entfernt (Blitzreichweite). Blitzaufnahmen zu hell unscharf Achten Sie darauf, daß...
Page 17
Achten auf ein sauberes Cameraobjektiv (siehe Abschnitt "Camerapflege"). Aufnahmen unscharf Achten Sie auf eine ruhige Camerahaltung. Achten Sie darauf. dag Objektiv Keine Oder teilweise verdeckte Aufnahme oder Blitz nicht durch Hand. Trageschlaufe Oder sonstiges verdeckt ist. Kodak Kodacolor Sind Warenzeichen.
Page 18
Con su nueva Cåmara KODAK Disc 4000 sÖIo debe cargar Ia pelicula, apuntar y disparar. Esta nueva camara ofrece muchas ventajas: entre ellas, avance automåtico de la pelicula, flash electrönico integral que se activa y desactiva automåticamente,...
Page 19
y se abrirå Ia TAPA (2,B) del compartimiento. Inserte un disco en Ia cåmara (IlustraciOn 2). Cierre Ia tapa del compartimiento cerciörese de que esté bien cerrada. Luego, Ileve la palanca del compartimiento a su posiciön original. Nota: Si saca y vuelve a colocar un disco parcialmente usado se arruina una de Ias f0tos.
Page 20
Flash En situaciones de baja iluminaciön (como en interiores. en eventos deportivos, en escenarios o en exteriores de noche), el flash elec- trönico se activarå automåticamente cuando oprima el disparador para tomar la Toto. Después de hacer Ia toma, el flash se apaga automåticamente.
Page 21
funcionar y aparecerå "X" en el contador de exposiciones. Abra Ia puerta del compartimiento de pelicula y retire el disco. Cuidado de Ia cåmara Si Ia camara no funciona, compruebe 10 siguiente: 1. éEstå bien cerrada la tapa del compartimiento del disco? De no estarlo, ciérrela.
Page 22
ADVERTENCIA: Esta camara contiene una fuente de energia de extensa vida ütil. para prevenir accidentes, no trate de desarmarla o repararla. Si la camara no funciona, Ilévela al proveedor articulos fotogråficos. Cuidado det obietivo La cubierta debe mantenerse cerrada cuando no se sacan fOtos para proteger...
Page 23
Problemas y Soluciones Causa probable Correcciön Fotos muy oscuras. EI objetivo o eI flash No obstruya el objetivo obstruido. el flash las manos. la correa u Otros objetos. fotos tomadas EI motivo estå muy Mantenga el motivo flash son muy oscuras. lejos de la cåmara.
Page 24
1.20 m de la cåmara. Se moviö la cåmara. Sostenga la camara firmeza. No hay imagen o solo Objetivo obstruido. No obstruya el objetivo una imagen parcial. manos, la correa u Otro objeto. Kodak y Kodacolor son marcas de fåbrica.
Page 25
FRANGAIS Bienvenue dans la nouvelle ere photographique! Avec votre nouvel appareil KODAK Disc 4000, faire des photos ne requiert que de charger, de viser et de déclencher. Votre nouvel appareil posséde I'avance automatique du disque, flash électronique incorporé qui se met en circuit et se coupe automatiquement, ainsi qu'un volet protecteur de l'objectif;...
Chargement • Lever le LEVIER D'OUVERTURE DU COMPARTIMENT FILM (I,B) jusquå ce qu'il soit perpendiculaire l'apparell (2,A). I-a PORTE DU COMPARTIMENT FILM (2,B) s'ouvrira alors d'elle- meme. Introduire un film-disque dans l'appareil (Illustration Refermer å fond la porte du compartiment film.
Page 27
pas masqués par un doigt, par Ia dragonne ou par tout autre objet. Cadrer Ie sujet dans le VISEUR (4,A), sans s'approcher du sujet å moins de 1.20 m. Appuyer doucement sur le DECLENCHEUR (I,F) pour prendre une photo. L'avance du disque Ia vue sui- vante se fera automatiquement.
Page 28
faqon ce que ses pupilles se rétractent Iégérement. Oéchargement Apres la derniere des 15 vues, l'appareil ne peut plus fonctionner et le compteur de vues indique alors Ouvrir la porte du comparti- ment film et enlever Ie film-disque. Entretien de I'apoareil Si votre appareil ne fonctionne pas, contröler: I.
3. Appuyer sur le déclencheur. L'appareil doit fonctionner correc- tement et Ie disque dOit avancer ä la vue suivante. 4. Si I'appareil ne fonctionne toujours pas, confiez-le votre reven- deur. IMPORTANT: Cet appareil contient une pile de grande puissance. Pour éviter tout accident, ne pas essayer de démonter ou de réparer soi-méme I'appareil.
Page 30
Erreurs Possibles Moyens d'y Remédier Défaut constaté Cause probable Photos trop sombres. Objectif ou flash Veiller å tenir å l'écart masque. de l'objectif et du flash, les mains. la dragonne et autres objets. Photos au flash trop Sujet trop éioigné. Se tenir distance sombres.
Page 31
Se tenir å 1.20m rappareil. au moins du sujet. Mouvement Maintenjr l'appareil rappareil. stable. Pas de photo ou photo Objectif masque. Veiller tenir l'écart partiellement visible. de l'objectif. les mains. la dragonne et autres objets. Kodak et Kodacolor Sont des marques déposées.
ITALIANO Si apre una nuova era in fotografia! Con il nuovo apparecchio KODAK Disc 4000 fotografare significa semplicemente caricare, inquadrare nel mirino e scattare. Questo apparecchio impiega Ia nuova pellicola KODACOLOR HR Disc; dotato di avanzamento automatico del disco, di lampeggia-...
Page 33
Caricamento soilevare la LEVA DELI-O SPORTELLO DEL DISCO (I,B) fino ad aprirlo completamente (2,A). LO SPORTELLO DELL'ALLOGGIA- MENTO DEL DISCO (2,B) si aprirå a scatto. Inserire nen•apparec- chio un disco (figura 2). Chiudere 10 SPORTELLO facendOlO scattare. Quindi riportare in posizione la leva dello sportello.
Page 34
Inquadrare il soggetto nel MIRINO (4,A) a non meno di m I .20. Premere delicatamente 10 SCATTO (1 ,F): Ia fotografia é fatta e il disco avanzerä automaticamente al totogramma seguente. Ripresa ai lampo Quando si fotografa in condizioni di luce scarsa (come all 'interno, in campi sportivi coperti, in teatro, o all'esterno di notte), il lampeg- giatore elettroniCO...
Page 35
delle sorgenti luminose, in modo che sia costretto a socchiudere leggermente gli occhi. Scaricamento dell'apparecchio Dopo 15 esposizioni, l'apparecchio non funzionerå piü e il conta- pose indicherå "X" Aprire Calloggiamento del disco e togliere il disco. Manutenzione deli'apparecchio Se I'apparecchio non funziona, fare i seguenti controlli: 1.
Page 36
Passare Ia superficie dell'obiettivo con un tampone di cotone inumidito nell'apposito liquido KODAK per pulire gli obiettivi, o in un prodotto analogo. Non premere troppo per non graffiare 'obiettivo. Quindi alitare sulla superficie dell'obiettivo e pulirla delicatamente con un panno asciutto.
Page 37
Inconvenienti e Rimedi Rimedio Inconveniente Causa probabile Obiettivo Tenere le mani. Immagini troppo scure. lampeggiatore coperti. cinghietta da polso altri oggetti lontano dall'obiettivo e dal lampeggiatore. Fotografie al lampo Soggetto troppo Tenere il soggetto alla lontano distanza di m 1 troppo scure.
Page 38
'apparecchio. aimeno a m 1.20 dall'apparecchio. Capparecchio si é Tenere l'apparecchio mosso durante fermo. scatto. Nessuna immagine o ObiettivO coperto. Tenere le mani, immagini parziali. cinghietta da POISO e altri oggetti lontano dan•obiettivo. Kodak e Kodacolor sono marchi di tabbrica.
Page 39
NEDERLANDS Welkom in het nieuwe tijdperk van de fotografie! Met uw nieuwe KODAK Disc 4000 camera betekent maken foto's slechts laden, richten en ontspannen. Uw camera gebruikt de nieuwe KODACOLORHR Disc film en biedt u automatisch disctransport, een ingebouwde electronenflitser...
Page 40
Laden Trek de DISCDEURHENDEL (I,B) uit totdat deze volledig open is (2,A). Het DISCCOMPARTIMENT DEURTJE (2,B) zal nu open springen. Plaats een disc in de camera (afbeelding 2). Sluit het deurtje door erop te drukken tot het inklikt. Druk daarna diSCdeurhendeI op zijn plaats.
Page 41
(I ,A) niet worden bedekt door vingers, de draagriem of een ander object. Bepaal uw onderwerp in de ZOEKER (4,A). Niet dichter bij het onderwerp komen dan 1,2 meter. Druk zachtjes de SLUITER ONTSPANKNOP (I in voor het maken van de opname. De disc zal hierna automatisch transporteren tot de volgende...
Page 42
mensen zich bevinden in gedempt licht kan dit verschijnsel ziCh sterker voordoen. Het verschijnsel kan worden verminderd door meer licht te ontsteken of door uw onderwerp direct naar een van de verlichtingen te laten kijken zodat de pupillen zich enigszins vernauwen.
Page 43
2. Druk de sluiter ontspanknop in. De camera motor behoort ongeveer 2 seconden te werken. Indien dit niet het geval is, lever dan uw camera voor reparatie in bij uw f0tohandelaar. Plaats een nieuwe disc. indien de motor werkt. 3. Druk de sluiter ontspanknop in.
Page 44
KODAKlens cleaner, of een gelijkwaardig produkt, het lensopper- vlak. Zorg er daarbij voor geen druk uit te oetenen. ter voork0- ming van krassen op het glas. Na deze handeling beademt u het lensoppervlak waarna u de damp voorzichtig wegneemt met een droog wattenstokje.
Page 45
Camera werd Houd de camera stil. bewogen Geen of gedeeltelijke Objectief werd Houd handen. polsriem en andere objecten afgedekt roto verwijderd van het objectief, Kodak en Kodacolor zijn handelsmerken.
Page 46
SVENSKA Välkommen till den nya eran inom fotografin! Med din nya KODAK Disc 4000 kamera är det lätt att fotografera—ladda, rikta in, ta bilden. Till din nya kamera, som har automatisk filmframmatning, inbyggd elektronblixt som slås till och från automatiskt och objektivskydd använder...
Page 47
kameran (bild 2). Stäng filmluckan OCh låt den snäppa fast. Däretter fällS spärren till filmluckan på Plats. OBS: 0m du tar ur och sätter i en delvis exponerad disc, kommer en av bilderna att gå förlorad. 0m BILDNUMMERFÖNSTRET (4,B) t.ex. visar bild 8 och du tar ur discen, så kommer kameran automatiskt att visa bild 9 när discen sätts tillbaka igen.
Page 48
Blixt Vid totografering vid svag belysning som t.ex. av sportsevene- mang, teaterscener eller utomhus om natten kopplas den elek- troniska blixten automatiskt på när du klämmer ned avtryckaren för att ta bilden. Efter det bilden tagits kopplas blixten automatiskt bort. Se•till att motivet mellan 1,2 och 5,5 meter från kameran.
Page 49
Vird av kameran 0m kameran inte fungerar, kontrollera följande: 1. Är spärrentill filmluckanheltstängd? 0m inte,stängden. 2. Är objektivskyddetstängt?I så fall, öppnadet. 3. Har du tagit ana 15 bilderna på discen? I så fall, sätt i en ny filmdisc. Försök därefter ta bilder.
Page 50
Vård av obiektivet Objektivskyddet skall vara stängt när du inte fotograferar för att skydda objektivet och hålla det rent. Rengör objektivets båda ytor (I,C; 2,C) genom att blåsa bort damm och smuts. 0m objektivet fortfarande verkar smutsigt för- far på följande sätt: Putsa objektivet med en bomullstuss fuktad med KODAKlinsputs- medel eller motsvarande.
Page 51
Felsökningsschema Åtgärd Trolig orsak hände Korten för mörka Håll händer, Objektivet eller blixten har skymts av något handlovsrem andra föremål föremål borta från objektiv och blixt. Motivet för långt från Blixtkorten för mörka Motivet ska" vara melian 1.2 och 5.5m från kameran kameran.
Page 52
Oskarpa kort Motivet för nära Motivet skall vara minst 1,2 m från kameran. kameran Håll kameran stadigt. Skakningsoskärpa Håll händer, Ingen bild eller bara Objektivet skymt av bild handlovsrem och övriga töremål borta trån obJektivet. Kodak och Kodacolor ar varumärken.
Page 75
illustrations inside both covers Beachten Sie bitte die Abbildungen innerhalb beider Klappseiten para consultar las ilustraciones despliegue ambas tapas Voir illustrations a I'intérieur des pages de couverture Vedere figure all'interno delle due copertine De afbeelding vindt u aan de binnenzijde van de omslag Se bilder på...
Page 76
KODAK 4000 Kodak Pt. No. 633577 6-82 AAAXXXX...